"Kâtibim" ya da "Üsküdar'a Gider iken" melodisi ünlü bir İstanbul türküsü.
Kâtibim, Safiye Ayla | |
Kâtibim, Eartha Kitt | |
Dimitri Kantemiroğlu - Madre de la gracia I Levy III 29 Sépharade Turquie | |
Üsküdara gideriken - Katibim (Jordi Savall Version) 11 - belle vieille musique turque ottomane | |
ΜΙΚΡΟ ΤΡΕΧΑΝΤΗΡΑΚΙ - Γλυκερία | |
Έχασα μαντήλι | |
Στου Πάπα το μπουγάζι - ΡΙΤΣΑ ΠΟΖΙΟΥ | |
Καράβι κινδυνεύει Άννα & Αιμιλία Χατζηδάκη 1950 | |
Γλυκερία - Από ξένο τόπο | |
Απο την Αθηνα ως τον Πειραια (Τραγούδια Μυτιλήνης & Μικράς Ασίας) | |
Alexandru Mica - De-ai ști suflețelul meu | |
Banat Iskandaria | |
Keren Esther - Fel Shara | |
Usnija Redzepova - Ruse kose curo imas | |
Mesut Kurtis -Talama Ashku | |
Violeta Tomovska - Oj devojce (ti tetovsko jabolce) | |
Boney M. - Rasputin | |
Dön Bak Aynaya | |
Ο ΒΑΓΓΕΛΗΣ, 1928, ΑΓΓΕΛΙΚΗ ΚΑΡΑΓΙΑΝΝΗ |
Bir 19. yüzyıl kalem efendisi ile bir kadının Üsküdar'da gezisi hakkındadır. Bosna Hersek, Bulgaristan, Yunanistan, Sırbistan gibi Balkan ülkelerinde ve dünyanın başka birçok yerinde bilinir. Farklı dillerde versiyonları bulunur.
Sözler ve notalar
Üsküdar'a Gider iken - Kâtibim |
---|
|
Kökeni ve hikâyesi
Kimi kaynaklara göre Abdülmecid devrinde Kırım Harbi sürerken ortaya çıkmış bir türküdür ve kökeni bir İskoç marşıdır. Osmanlı İmparatorluğu'nda Abdülmecid devrinde memurlara setre ve pantolon giydirilmiş, iddia edildiğine göre türkünün sözleri bu giyimi yadırgayan halk tarafından memurlarla alay etmek üzere yaratılmıştı. Müzik ise Kırım Harbi'ne gönderilen İskoç birliği için yazılmış bir marştı. Savaşta İngilizlere hastane olarak tahsis edilmiş olan ve halkın kısa eteklerinden ötürü "Donsuz asker" lakabını taktığı İskoçların kaldığı Selimiye Kışlası'nın Üsküdar yolunda olmasından esinlenerek "Donsuz Askerler" için yazılan marşın melodisine "Katibim" sözlerinin uyarlandığı iddia edilmiştir.
Kimi kaynaklara göre türkü Üsküdar halk kültürünün bir parçası olan Kâtip Aziz Bey ve kendisini görmek için kafesli pencerelere koşan kızların 19. yüzyıldaki sevdalarının şarkısıdır.
Müziğin Yunan, Sırp veya Bulgar müziği olduğuna dair iddialar da mevcuttur. Bulgar yönetmen Adela Peeva 2003 yılında şarkının kökeni hakkında “Chia e tazi pesen?” (Bu Şarkı Kimin?) adlı bir belgesel film çekmiştir.
Kayıtlar
Dikkate değer bir kayıt,[] 1949'da Safiye Ayla tarafından yapılmıştır.
Ahmet Adnan Saygun 1943'te besteleyip 'Bir Tutam Kekik adı altında topladığı Eşliksiz Koro için Op.22 On Halk Türküsü"nün son parçası Eski İstanbul Türküsü Üzerine Çeşitlemeler başlığını taşır.Cemal Reşit Rey'in "Bir İstanbul Türküsü Üzerine Çeşitlemeler" adlı piyano konçertosu da Kâtibim'i tema olarak kullanır. Eser, aralıksız çalınan 21 çeşitlemeden oluşmaktadır. Diğer bazı çağdaş besteciler temayı değişik şekillerde uyarladılar. Örneğin Armağan Durdağ, eserin çok bilinen temasından yola çıkarak "Kâtibim Çeşitlemeleri” (2006) adlı dört bölümlü eseri bestelemiştir.
Film Uyarlaması
1968'de, senaryosu şarkıya dayalı olarak yapılan Kâtip isimli filmin baş rolünde Zeki Müren oynadı.
Diğer versiyonlar
- Arnavutça'daki melodinin başlığı "Mu në bashtën tënde" olup, farklı sanatçılara göre bazı varyasyonları vardır. 1993 yılında şarkının Arnavutluk'taki repertuarın bir parçası olduğu, örneğin onu geleneksel Türk tarzında yeniden canlandırmaya çalışan Roman müzisyenlerin bir parçası olduğu söylendi.
- Şarkının Boşnakça uyarlamaları arasında "Pogledaj me Anadolko budi moja ti" olarak bilinen ve "Ah Anadolu kızı, benim ol" anlamına gelen geleneksel bir Sevdalinka ve "Zašto suza u mom oku" adlı bir Kaside, "Gözlerim neden ağlıyor?" anlamına geliyor.
- Şarkının birçok versiyonu genellikle farklı sözlerle Türkiye'nin komşu ülkelerinde bulunabilir. Bu şarkı kimin? adlı belgesel filmde ve uluslararası gençlik projesi Herkesin Şarkısı şarkının çeşitli versiyonlarını derlenmiştir.
- Melodi klezmer klarnetçisi Naftule Brandwein tarafından 1924 yılında Der Turk in America olarak ABD'de kaydedildi. Stella Lee tarafından İngilizceye uyarlanan, şarkı Eydie Gormé ve Eartha Kitt tarafından 1953'te dünyaya tanıtıldı.
- Boney M'nin Rasputin şarkısı aynı melodi özelliklerini taşır,Rasputin şarkısını Ayna Grubu Dön Bak Aynaya olarak seslendirmiştir. Sırpçası bulunan ("Ај, русе косе цуро имаш"). Melodi, Alangkah Indah di Waktu Pagi (Güzel Bir Sabah) filminde filmindeki gibi yer aldı.
- Loreena McKennitt'in stüdyo albümü (2006)'da da "Katibim" şarkısıyla aynı melodiye sahip "Sacred Shabbat" şarkısı vardı.
- Yunanistan da birçok farklı sözle söylenir. Bunlar Μικρό Τρεχαντηράκι, Ήχασα μαντήλι, Στου Πάπα το μπουγάζι, Ανάμεσα Τσιρίγο, Από ξένο τόπο, Από την Αθήνα ως τον Πειραιά, Ο βαγγελησ.
- Civilization VI video oyunu için Geoff Knorr tarafından Arabia (The Medieval Era) ismiyle üretilmiştir.
Ayrıca bakınız
Kaynakça
- ^ Nilüfer Göle The forbidden modern: civilization and veiling Page 60 1996 "It was even the case that, during the Crimean War, Sultan Abdulmecid asked all his clerks to wear frock coats, which was mentioned later in the well-known "Katibim" song."
- ^ . Festivallerbirligi.org sitesi. 21 Haziran 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Mayıs 2016.
- ^ . Esendere Kültür Sanat Derneği web sitesi. 19 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Mayıs 2016.
- ^ . Uskudaristanbul.com sitesi. 24 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Mayıs 2016.
- ^ "Whose Is This Song?". Der Documentary web sitesi. 3 Kasım 2015 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 2 Mayıs 2016.
- ^ American record guide - Volume 55, Page 250 1992 "He wrote a series of choral works published as his Op. 22, the last of which is the Variations on the Old Istanbul Folk Song Katibim.
- ^ Selim Giray A biography of the Turkish composer Ahmed Adhan Saygun Page 74 2003 "Katibim Türküsü Üzerine Varyasyonlar [The Variations on the Katibim Song], 1943."
- ^ . Kulturelbellek.com sitesi. 6 Mayıs 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Mayıs 2016.
- ^ Kahramankaptan, Şefik. "Gelmeyenlerin kaçırmış sayılacağı bir konser". Sanattanyansimalar.com sitesi 6 Ocak 2016. 21 Ocak 2016 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 2 Mayıs 2016.
- ^ Kaynak hatası: Geçersiz
<ref>
etiketi;:2
isimli refler için metin sağlanmadı (Bkz: ) - ^ . Archived from the original on 23 Mart 2012. Erişim tarihi: 26 Mart 2020. , in: , Cyprus Neuroscience and Technology Institute, Nicosia, 2006-2008 (Project), Reinhard Eckert (Contact), archived from original 23 Mart 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde . on December 10, 2015.
- ^ "Whose is this song?". Poemas del río Wang. 22 Nisan 2020 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 26 Mart 2020.
- ^ Directed by Adela Peeva, Bulgaria, 2003. http://adelamedia.net/movies/whose-is-this-song.php 12 Ağustos 2014 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- ^ Everybody's Song web site 25 Ocak 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde ., 2008
- ^ Liner notes for Naftule Brandwein, King of the Klezmer Clarinet, Rounder Records CD 1127, 1997.
- ^ Thomas S.
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 21 Ekim 2016 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 21 Ekim 2016.
- ^ Rough Guide to Turkey Page 1043 Rosie Ayliffe, Marc Dubin, John Gawthrop - 2003 " Safiye Ayla's rendition of the famous Istanbul türkü "Katibim" (covered bizarrely by Eartha Kitt)"
- ^ Mediterranean Mosaic: Popular Music and Global Sounds - Page 217 Goffredo Plastino - 2003 ""Rasputine" by Boney M was hotly debated in the 1970s due to its similarity to the "Katibim," a traditional Istanbul tune,
- ^ The initial printing of the liner notes in 2006 erroneously attributed the song (instead of the arrangement) to Loreena McKennitt, but this was corrected subsequently: see Quinlan Road discussion forum 7 Nisan 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde ..
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 7 Kasım 2021 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 7 Kasım 2021.
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Katibim ya da Uskudar a Gider iken melodisi unlu bir Istanbul turkusu Harici videoKatibim Safiye AylaKatibim Eartha KittDimitri Kantemiroglu Madre de la gracia I Levy III 29 Sepharade TurquieUskudara gideriken Katibim Jordi Savall Version 11 belle vieille musique turque ottomaneMIKRO TREXANTHRAKI GlykeriaExasa manthliStoy Papa to mpoygazi RITSA POZIOYKarabi kindyneyei Anna amp Aimilia Xatzhdakh 1950Glykeria Apo 3eno topoApo thn A8hna ws ton Peiraia Tragoydia Mytilhnhs amp Mikras Asias Alexandru Mica De ai ști suflețelul meuBanat IskandariaKeren Esther Fel SharaUsnija Redzepova Ruse kose curo imasMesut Kurtis Talama AshkuVioleta Tomovska Oj devojce ti tetovsko jabolce Boney M RasputinDon Bak AynayaO BAGGELHS 1928 AGGELIKH KARAGIANNH Bir 19 yuzyil kalem efendisi ile bir kadinin Uskudar da gezisi hakkindadir Bosna Hersek Bulgaristan Yunanistan Sirbistan gibi Balkan ulkelerinde ve dunyanin baska bircok yerinde bilinir Farkli dillerde versiyonlari bulunur Sozler ve notalarUskudar a Gider iken KatibimUskudar a gider iken aldi da bir yagmur 2 Katibimin setresi uzun etegi camur 2 Katip uykudan uyanmis gozleri mahmur 2 Katip benim ben katibin el ne karisir Katibime kolali da gomlek ne guzel yarasir Uskudar a gider iken bir mendil buldum 2 Mendilimin icine de lokum doldurdum 2 Katibimi arar iken yanimda buldum Katip benim ben katibin el ne karisir Katibime kolali da gomlek ne guzel yarasir Kokeni ve hikayesiKimi kaynaklara gore Abdulmecid devrinde Kirim Harbi surerken ortaya cikmis bir turkudur ve kokeni bir Iskoc marsidir Osmanli Imparatorlugu nda Abdulmecid devrinde memurlara setre ve pantolon giydirilmis iddia edildigine gore turkunun sozleri bu giyimi yadirgayan halk tarafindan memurlarla alay etmek uzere yaratilmisti Muzik ise Kirim Harbi ne gonderilen Iskoc birligi icin yazilmis bir marsti Savasta Ingilizlere hastane olarak tahsis edilmis olan ve halkin kisa eteklerinden oturu Donsuz asker lakabini taktigi Iskoclarin kaldigi Selimiye Kislasi nin Uskudar yolunda olmasindan esinlenerek Donsuz Askerler icin yazilan marsin melodisine Katibim sozlerinin uyarlandigi iddia edilmistir Kimi kaynaklara gore turku Uskudar halk kulturunun bir parcasi olan Katip Aziz Bey ve kendisini gormek icin kafesli pencerelere kosan kizlarin 19 yuzyildaki sevdalarinin sarkisidir Muzigin Yunan Sirp veya Bulgar muzigi olduguna dair iddialar da mevcuttur Bulgar yonetmen Adela Peeva 2003 yilinda sarkinin kokeni hakkinda Chia e tazi pesen Bu Sarki Kimin adli bir belgesel film cekmistir KayitlarDikkate deger bir kayit ozgun arastirma 1949 da Safiye Ayla tarafindan yapilmistir Ahmet Adnan Saygun 1943 te besteleyip Bir Tutam Kekikadi altinda topladigiEsliksiz Koro icin Op 22 On Halk Turkusu nun son parcasiEski Istanbul Turkusu Uzerine Cesitlemelerbasligini tasir Cemal Resit Rey in Bir Istanbul Turkusu Uzerine Cesitlemeler adli piyano koncertosu da Katibim i tema olarak kullanir Eser araliksiz calinan 21 cesitlemeden olusmaktadir Diger bazi cagdas besteciler temayi degisik sekillerde uyarladilar Ornegin Armagan Durdag eserin cok bilinen temasindan yola cikarak Katibim Cesitlemeleri 2006 adli dort bolumlu eseri bestelemistir Film Uyarlamasi1968 de senaryosu sarkiya dayali olarak yapilan Katip isimli filmin bas rolunde Zeki Muren oynadi Diger versiyonlarArnavutca daki melodinin basligi Mu ne bashten tende olup farkli sanatcilara gore bazi varyasyonlari vardir 1993 yilinda sarkinin Arnavutluk taki repertuarin bir parcasi oldugu ornegin onu geleneksel Turk tarzinda yeniden canlandirmaya calisan Roman muzisyenlerin bir parcasi oldugu soylendi Sarkinin Bosnakca uyarlamalari arasinda Pogledaj me Anadolko budi moja ti olarak bilinen ve Ah Anadolu kizi benim ol anlamina gelen geleneksel bir Sevdalinka ve Zasto suza u mom oku adli bir Kaside Gozlerim neden agliyor anlamina geliyor Sarkinin bircok versiyonu genellikle farkli sozlerle Turkiye nin komsu ulkelerinde bulunabilir Bu sarki kimin adli belgesel filmde ve uluslararasi genclik projesi Herkesin Sarkisi sarkinin cesitli versiyonlarini derlenmistir Melodi klezmer klarnetcisi Naftule Brandwein tarafindan 1924 yilinda Der Turk in America olarak ABD de kaydedildi Stella Lee tarafindan Ingilizceye uyarlanan sarki Eydie Gorme ve Eartha Kitt tarafindan 1953 te dunyaya tanitildi Boney M nin Rasputin sarkisi ayni melodi ozelliklerini tasir Rasputin sarkisini Ayna Grubu Don Bak Aynaya olarak seslendirmistir Sirpcasi bulunan Aј ruse kose curo imash Melodi Alangkah Indah di Waktu Pagi Guzel Bir Sabah filminde filmindeki gibi yer aldi Loreena McKennitt in studyo albumu 2006 da da Katibim sarkisiyla ayni melodiye sahip Sacred Shabbat sarkisi vardi Yunanistan da bircok farkli sozle soylenir Bunlar Mikro Trexanthraki Hxasa manthli Stoy Papa to mpoygazi Anamesa Tsirigo Apo 3eno topo Apo thn A8hna ws ton Peiraia O baggelhs Civilization VI video oyunu icin Geoff Knorr tarafindan Arabia The Medieval Era ismiyle uretilmistir Ayrica bakinizMahur Pesrev Gazi Giray Han Der makam i Huseyni Sakil i Aga Riza Der makam i Suri Sema iKaynakca Nilufer Gole The forbidden modern civilization and veiling Page 60 1996 It was even the case that during the Crimean War Sultan Abdulmecid asked all his clerks to wear frock coats which was mentioned later in the well known Katibim song Festivallerbirligi org sitesi 21 Haziran 2015 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Mayis 2016 Esendere Kultur Sanat Dernegi web sitesi 19 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Mayis 2016 Uskudaristanbul com sitesi 24 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Mayis 2016 Whose Is This Song Der Documentary web sitesi 3 Kasim 2015 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 2 Mayis 2016 American record guide Volume 55 Page 250 1992 He wrote a series of choral works published as his Op 22 the last of which is the Variations on the Old Istanbul Folk Song Katibim Selim Giray A biography of the Turkish composer Ahmed Adhan Saygun Page 74 2003 Katibim Turkusu Uzerine Varyasyonlar The Variations on the Katibim Song 1943 Kulturelbellek com sitesi 6 Mayis 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Mayis 2016 Kahramankaptan Sefik Gelmeyenlerin kacirmis sayilacagi bir konser Sanattanyansimalar com sitesi 6 Ocak 2016 21 Ocak 2016 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 2 Mayis 2016 Kaynak hatasi Gecersiz lt ref gt etiketi 2 isimli refler icin metin saglanmadi Bkz Kaynak gosterme Archived from the original on 23 Mart 2012 Erisim tarihi 26 Mart 2020 KB1 bakim BOT esas url durumu bilinmeyen link in Cyprus Neuroscience and Technology Institute Nicosia 2006 2008 Project Reinhard Eckert Contact archived from original 23 Mart 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde on December 10 2015 Whose is this song Poemas del rio Wang 22 Nisan 2020 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 26 Mart 2020 Directed by Adela Peeva Bulgaria 2003 http adelamedia net movies whose is this song php 12 Agustos 2014 tarihinde Wayback Machine sitesinde Everybody s Song web site 25 Ocak 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde 2008 Liner notes for Naftule Brandwein King of the Klezmer Clarinet Rounder Records CD 1127 1997 Thomas S Arsivlenmis kopya 21 Ekim 2016 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 21 Ekim 2016 Rough Guide to Turkey Page 1043 Rosie Ayliffe Marc Dubin John Gawthrop 2003 Safiye Ayla s rendition of the famous Istanbul turku Katibim covered bizarrely by Eartha Kitt Mediterranean Mosaic Popular Music and Global Sounds Page 217 Goffredo Plastino 2003 Rasputine by Boney M was hotly debated in the 1970s due to its similarity to the Katibim a traditional Istanbul tune The initial printing of the liner notes in 2006 erroneously attributed the song instead of the arrangement to Loreena McKennitt but this was corrected subsequently see Quinlan Road discussion forum 7 Nisan 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde Arsivlenmis kopya 7 Kasim 2021 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 7 Kasim 2021