Yakup'un Mektubu (Grekçe: Ἰάκωβου Επιστολή), Yunanca Kutsal Yazıların (Yeni Ahit) bir kitabıdır. Sadece Yakup olarak da adlandırılmaktadır. Bu mektup İsa'nın üvey kardeşi Yakup'un tüm Hristiyan cemaatlere yazdığı bir mektuptur. Bunun için o „katolik“ (= genel, umumi) mektup olarak adlandırılır.
Yeni Ahit |
---|
İnciller |
Matta - Markos - Luka - Yuhanna |
İlk Hristiyanların tarihi |
Elçilerin İşleri |
Pavlus'un mektupları |
Romalılar · 1. Korintliler |
Genel (katolik) mektuplar |
Yakup · 1. Petrus |
Kıyamet |
Vahiy |
Hitap edilen kişiler
Yakup, "dağılmış olan on iki kabileye" (Yakup 1:1) yazdı. Yazdığı gibi, “Rabbimiz İsa Mesih'in imanına sahip olan”, çoğunlukla Filistin dışında yaşayan ruhi “kardeşlerine” hitap ediyordu (1:2; 2:1; 5:7). Yakup açıklamalarında büyük ölçüde İbranice Kutsal Yazılara dayandı, ancak bu, mektubunun yalnızca Yahudi Hristiyanlara yönelik olduğunu kanıtlamaz. İbranice Kutsal Yazıları iyi bilmek, birinin Yahudi soyundan geldiğinin kanıtı değildir. Yakup İbrahim'den "babamız" olarak bahsettiğinde (2:21), Pavlus'un Galatyalılar 3:28, 29'daki sözleriyle hemfikirdir; bu sözler, İbrahim'in gerçek soyuna ait olmanın birinin Yahudi olup olmamasına bağlı olmadığını gösterir. Bu nedenle, sözü edilen "on iki kabile" ruhsal "Tanrı'nın İsraili" olmalıdır (Galatyalılar 6:15, 16).
Yazar, Tarih ve Yer
Kutsal Kitap'ın tanıklığı
Mektubun yazarı „Tanrı’nın ve Efendimiz İsa Mesih’in kulu Yakup“ olduğunu yazıyor (Yakup 1:1).
İsa'nın Yakup adında iki elçisi vardı (Matta 10:2, 3), ancak bu mektubu onlardan birinin yazmış olması olası küçüktür. Biri, Zebedi'nin oğlu elçi Yakup, M.S. 44'te şehit olarak öldü. O, yazıcı olsaydı, mektubun çok erken yazılması gerekirdi (Elçilerin İşleri 12:1, 2). Alfeos'un oğlu olan diğer elçi Yakup, Kutsal Kitap'ta özel bir rol oynamaz ve onun hakkında çok az şey bilinir. Yakup'un mektubunun açık sözlü dili, Alfeos'un oğlu Yakup'un yazıcı olduğu varsayımıyla çelişiyor gibi görünüyor, çünkü katı sözlerine apostolik otoritenin mührünü koymak için neredeyse kesinlikle kendisini 12 elçiden biri olarak adlandırırdı.
Aksine, tüm belirtiler, dirilmiş Mesih'in kendisine şahsen göründüğü ve öğrenciler arasında lider bir konumda bulunan İsa'nın üvey kardeşi Yakup'a işaret ediyor (Matta 13:55; Elçilerin İşleri 21:15-18; 1. Korintoslular 15:7; Galatyalılar 2:9). Yakup Mektubu'nun yazarı, Yahuda'nın mektubunun girişinde kendisini "İsa Mesih’in kulu, Yakup’un kardeşi Yahuda’dan" olarak tanımlayan Yahuda'ya benzer şekilde, kendisini "Tanrı’nın ve Efendimiz İsa Mesih’in kulu" olarak tanımlar (Yakup 1:1; Yahuda 1). Ayrıca Yakup'un başlığında “Selamlar!” ibaresi yer alıyor, tıpkı cemaatlere gönderilen sünnetle ilgili mektupta olduğu gibi. O zaman, İsa'nın üvey kardeşi Yakup, Yeruşalim'deki "elçiler ve ihtiyarlar" cemaatinde konuşmuştu (Elçilerin İşleri 15:13, 22, 23).
Yakup başlangıçtan beri İsa'nın bir öğrencisi değildi (Matta 12:46-50; Yuhanna 7:5). Fakat İsa'nın ölümünden sonra, M.S. 33 yılının Pentikost gününden önce, Yakup annesi, kardeşleri ve elçilerle birlikte Yeruşalim'de bir üst odada dua etmek için toplandı. Yakup daha sonra Yeruşalim cemaatinin önde gelen bir üyesi oldu.
Tarih'in tanıklığı
Yakup'un mektubu Vatikan'ın 1209 el yazmasının yanı sıra M.S. 4. ve 5. yüzyıllara ait Sina ve İskenderiye el yazmalarında da yer alır. Peşitta (Aramice tercüme) de onu içerir. Kartaca Konsili'nden (397 CE) önceki en az on eski katalogda da Yakup yazar olarak değinilmektedir. Origenes, Eusebios, Kudüslü Kyril, Atanas, Augustinus ve Hieronymus ve erken Hristiyanlık döneminden diğer kilise yazarları onu alıntıladılar ve bu nedenle bu mektubu Yunanca Kutsal Yazıların gerçek bir kitabı olarak gördüler.
Yakup Mektubu'ndan hayatta kalan en eski alıntı, 3. yüzyılda Origenes'te bulunur.
Kutsal Kitap'ta ölümü hakkında hiçbir şey söylenmez. Fakat Yahudi tarihçi Josephus'un anlatımına göre, bir Saduki olan Ananus adında bir başkâhin, Yakup'u ve diğerlerini Sanhedrin'in önüne getirmekten ve sonra onları taşlamaktan sorumluydu. Tarihçi Josephus'a göre, vali Festus'un ölümünden sonraki dönemde (M.S. 62 civarında) ve ardılı Albinus'un gelişinden önce, başkâhin Ananus (Hananya) “yargı için yüksek konseyi topladı ve onun önüne Mesih olarak adlandırılan İsa'nın kardeşi Yakup'u ve yasayı çiğnemekle suçladığı ve taşlattığı birkaç kişi daha koydu.”
Eğer durum buysa ve Festus'un M.S. 62'da öldüğüne dair ifadeler doğruysa, Yakub mektubunu o yıldan bir süre önce yazmış olmalı. Mektup muhtemelen Yeruşalim'de yazılmıştı, çünkü Yakup'un yaşadığı yer orasıydı (Galatyalılar 1:18, 19).
Dinbilimcilerin görüşleri
Metnin kendisi çok az yararlı bilgi içerdiğinden, yazarlık ve yazılış tarihi dinbilimcilerin arasında tartışılır. Özellikle iki görüş ileri sürülmektedir:
Mektubun erken tarihlenmesi
Yazar kendisini bir elçi olarak tanımlamadığından, geleneklere dayanarak İsa'nın erkek kardeşi olan Yakup yazar olarak kabul edilir. Şu sebeplerden dolayı:
1. İlk kilise geleneği, İsa'nın kardeşi Yakup'u yazar olarak anlattı.
2. Yakup'un mektubu Yahudi kökenlidir, Sami unsurlar içerir.
3. Yakup'un Elçilerin İşleri 15:13-31 konuşması ile Yakup'un Mektubu arasında Yunancaya gelince çarpıcı bir benzerlik vardır.
4. Dağdaki Vaaz (Matta 5-7) ile Yakup'un Mektubu arasında paralellikler var.
İsa'nın kardeşi Yakup'un yazarlığının tarihi, Flavius Josephus ve Sezariyeli Eusebios'tan bağımsız olarak aktarılan 62 yılında ölümünden önce olması gerekir. İçerik açısından bu tarihleme, Yahudi geleneklerindeki güçlü köklerle desteklenmektedir. Birçok teologlara göre büyük olasılıkla, mektup elçilerin konseyinden (yaklaşık M.S. 45) önce yazılmıştı, çünkü Yahudi olmayan kişilerin Hristiyan cemaatinde kabul edilmesi Yakup'un Mektubu'nda bir rol oynamaz.
Mektubun geç tarihlenmesi
Tarihsel-eleştirel teologlar, Yakup'un mektubunu daha sonraki bir sahte yazı olarak görürler. Bu durumda yazar yazıya otoritesini vermek için kendisine Yakup adını verdi.
İsa'nın kardeşi Yakup'un yazarlığına karşı şu argümanlar verilir:
1. Filistinli basit bir Yahudi'nin iyi Yunancası
2. diğer kaynakların önerdiği ve tarihsel Yakup'tan beklenebilen konuların olmaması (Yahudi asıllı ve Yahudi asıllı olmayan Hristiyanlar arasındaki ilişki vb.)
3. “Öğretmenler” ve “ihtiyarların, cemaatlerde ancak M.S. 1. yüzyılın sonunda verilen sabit görevler olarak anılması
4. Bir elçi tarafından gerekli yazarlığın tartışmalı olduğunun bir göstergesi olarak alınabilecek Yeni Ahit kanonuna geç dahil edilmesi
Yakup Mektubu'nu sahte olarak gören yazarların çoğu, onu M.S. 100 civarına tarihlendirir.
Bu görüşlerin eleştirisi
1. Hristiyan Kutsal Yazılarının yazarları, iletmek istedikleri mesajın herkes tarafından anlaşılabilir olmasına özen gösterdikleri için, klasik Yunanca değil Koine ile yazdılar. Yazarların hepsi Yahudilerdi. Sami olmalarına rağmen Sami kültürünü yaymakla ilgilenmediler. Bunun yerine, gerçek Hristiyanlığın hakikatini yaymakla ilgilendiler ve Yunan dilinin yardımıyla daha fazla insana ulaşabilir ve İsa'nın iyi haberi bildirme görevini (Matta 28:19, 20) daha iyi yerine getirebilirlerdi.
Bir bilgin İsrail diyarı'nda Yunan dilinin kullanımı hakkında şunları yazdı: “Yahudi halkının büyük bir kısmı Helenizmi ve onun tezahürlerini reddetse de, Yunanlarla etkileşim ve Yunan dilini kullanma konusunda kesinlikle hiçbir endişe yoktu. . . . Filistinli öğretmenler, Kutsal Yazıların Yunanca çevirisine çok değer verdi ve onda gerçeği Yahudi olmayanlara getirmenin bir yolunu gördü.”
Yakup'un muhtemelen çok iyi Yunanca konuşmadığı varsayımı, Louis Berkhof Flavius Josephus'a atıfta bulunarak itiraz eder.
2. Başka mektuplarda da (Petrus'un ve Yuhanna'nın mektupları) Yahudi asıllı ve Yahudi asıllı olmayan Hristiyanlar arasındaki ilişki ele alınmıyor. Anlaşıldığı gibi Yakup mektubunu iki sebepten dolayı yazdı: 1. iman kardeşlerini iman göstermeye ve denemelerinde sebat etmeye teşvik etmek ve 2. onları Tanrı'yı onaylamamalarına neden olacak günahlar konusunda uyarmak.
3. Pentekost gününden sonra Hristiyan cemaatler kuruldukları zaman gözetmenler (episkopos) ve yardımcılar (diakonos) iman kardeşlerine hizmet ettiler (Elçilerin İşler 6:1-4; 20:28; 1. Timoteos 3:1-12; Titus 1:5-9; Filipililer 1:1; İbraniler 13:7, 17; 1. Petrus 5:1-4). İkinci yüzyılda başlayarak episkopos ve diakonos dinsel unvanlar olarak kullanıldılar. İsa bu muameleyi kınadı (Matta 23:8-12).
4. İsa'nın kardeşi Yakup Yeruşalim cemaatinde çok saygı duyulan bir gözetmendi. Pavlus “Efendimizin kardeşi Yakup’u” Kifas ve Yuhanna’yla birlikte cemaatin “direkleri” arasında sayar (Gal. 1:19; 2:9). Pavlus ve Barnabas sünnet konusunda bir karar alınmasını istemek için Yeruşalim’e geldiğinde “elçiler ve ihtiyarlar” adına sözcülük eden Yakup’tu. Pavlus ve Petrus bile Yakup'a ve Yeruşalim'deki diğer elçi ve ihtiyarlara hizmetleri hakkında rapor verdiler (Elçilerin İşleri 12:17; 21:18).
Nispeten geç bir zamanda (4. yüzyıl), Süryani Ortodoks kiliseleri de dahil olmak üzere hemen hemen tüm Hristiyan kiliselerinin kanonunun kabul edilen bir parçası olduğu halde şüphesiz ilk yüzyıldaki Hristiyanlar onun hizmeti ve mektubunu takdir ettiler.
İman ve İşler
Erken kilise tarihinde yorumcular Yakup ve Pavlus'un mektupları arasında teolojik çelişkiler gördüler. Eusebius onu tartışmalı yazılar arasında saymıştır. Martin Luther, bu karşıtlığı o kadar ciddi buldu ki, Yakup'un mektubunu bu yüzden onu Yeni Ahit'in sonuna koydu.
Sözde olan çelişki
Yakup'un ifadeleri:
- ”Kardeşlerim, birisi imanı olduğunu söylüyorsa fakat iyi işler yapmıyorsa, ne yararı var? Bu iman onu kurtarabilir mi? … Dolayısıyla, işlerden yoksun bir iman da aslında ölüdür. … Görüyorsunuz ki, bir insanın aklanması için yalnızca iman yetmez, işler de gereklidir.“ (Yakup 2:14, 17, 24)
Pavlus'un ifadeleri:
- “Yine de insanın kanunun gereklerini yaparak değil, sadece Mesih İsa’ya iman sayesinde aklanabildiğini biliyoruz. Böylece biz de, kanunun gereklerini yaparak değil, Mesih İsa’ya imanla aklanabilelim diye ona iman ettik; çünkü hiç kimse kanunun gereklerini yaparak aklanamaz.“ (Galatyalılar 2:16; ayrıca: Filipililer 3:8-14; Romalılar 5:1)
Yakup ve Pavlus iki ayrı ve farklı işler türünü değiniyorlar. Pavlus, Musa Kanunu'nun gerektirdiği işlerin, yani sünnet, kurban, Sebt günleri ve buna benzeyen işlerin Tanrı'nın hizmetçilerini Tanrı'nın önünde aklanmış bir duruma getiremeyeceğini gösterir. Dolayısıyla hiç kimse kanunun gereklerini yaparak O’nun önünde aklanmayacak; aslında kanunla elde edilen şey, yalnızca günah hakkındaki tam bilgidir (Romalılar 3:20). Kanun tarafından belirlenen bu tür gereklilikler, yalnızca birini aklanabilecek “gelecek iyi şeylerin” gölgesiydi (İbraniler 10:1).
Diğer taraftan Mesih İsa’nın ödediği fidyeyle bir insan Tanrı'nın tasvibini kazanabilir (Galatyalılar 2:16); çünkü “Tanrı onu bir kurban olarak verdi ki, kanının değerine iman sayesinde bizi Kendisiyle barıştırsın“ (Romalılar 3:25). Pavlus, „iman eden herkes doğruluğa erişsin diye, Mesih Kanunun sonu oldu“ diye yazdı (Romalılar 10:4). Fakat Pavlus soyut bir imandan bahsetmedi. O, İbrahim'in imanını değinerek bu imanı hareketlerle gösterdiğini vurguladı (Galatyalılar 3:6; İbraniler 11:8-10, 17-19). Buna benzeyen şekilde Hristiyanlar, imanlarının yanında İsa'nın öğretisine layık bir şekilde yaşarlarsa günahlarının bağışlanmasını bekleyebilirler (Galatyalılar 5:25).
Yakup, Pavlus'un söylediğiyle çelişmez, çünkü Musa'nın Kanunu'nun işlerinden bahsetmez, daha çok kişinin inancını ona uyan işlerle desteklemesinin acil ihtiyacından söz eder; çünkü “işlerden yoksun iman … ölüdür.” (Yakup 2:14-17, 26). Gerçek bir iman gerçek bir sevgi gibi hareketlerle belli olur.
Pavlus'un ve Yakup'un ifadeleri birbirini dışlamaz, ancak birbirini tamamlar.
Kanon Dizileri ve El Yazmaları
Kartaca Konsili’nden önce (M.S. 397) hazırlanmış dördüncü yüzyıla ait listelerden birçoğu Yunanca Kutsal Metinlerin günümüzde kabul edilen dizisiyle tamamen uyuşur.
El yazmalarına gelince yazarlar ilk önce papirüs kullandılar. Papirüs, aynı adı taşıyan bir su bitkisinden yapılır. Yazıcılar yaklaşık M.S. 4. yüzyıldan itibaren el yazmalarında papirüs yerine genellikle dana, kuzu ya da keçi derisinden yapılan ve daha dayanıklı bir malzeme olan vellum (bir parşömen türü) kullanılmaya başladılar. Bu vellumlardan günümüze dek ulaşan bazıları çok önemli Kutsal Kitap el yazmalarını içerir.
Kanon Dizileri
Yakup Mektubu Kutsal Kitap'ın erken kanon dizilerinde geçer:
İsim | Yıl (M.S.) | Not | |
---|---|---|---|
1 | Origenes (İskenderiye) | 230 | Bazı bölgelerde şüphelenir, fakat Origenes'ten kabul edildi. |
2 | Eusebios (Filistin) | 320 | Bazı bölgelerde şüphelenir, fakat Eusebios'tan kabul edildi. |
3 | Kudüslü Kyrillos | 348 | |
4 | Athanasios (İskenderiye) | 367 | |
5 | Epiphanios (Filistin) | 368 | |
6 | Nazianzoslu Gregorios (Anadolu) | 370 | |
7 | Amphilokhios (Anadolu) | 370 | |
8 | Philaster (İtalya) | 383 | |
9 | Hieronymus (İtalya) | 394 | Bazı bölgelerde şüphelenir, fakat Hieronymus'tan kabul edildi. |
10 | Augustinus (Kuzey Afrika) | 397 | |
11 | Kartaca Konsili (Kuzey Afrika) | 397 |
Papirüs El Yazmaları
Yakup Mektubu kısmen eski Papirüs El Yazmalarında bulunur.
Vellum ve Deri El Yazmaları
Yakup Mektubu'nun tümü bazı meşhur Vellum ve Deri El yazmalarında bulunur.
Simge | İsim | Tarih (M.S.) | Dil | Bulundukları Yer | |
---|---|---|---|---|---|
1 | א | Kodeks Sinaiticus | 4. yüzyıl | Yunanca | Londra (İngiltere) |
2 | A | Kodeks Alexandrinus | 5. yüzyıl | Yunanca | Londra (İngiltere) |
3 | B | Kodeks Vatikanus 1209 | 4. yüzyıl | Yunanca | Vatikan Kütüphanesi |
4 | C | Kodeks Ephraemi Syri reskriptus | 5. yüzyıl | Yunanca | Paris (Fransa) |
Bölümleme
- Bölüm 1: Giriş sözleri (1); sınavlarda tahammül etmek (2-15): sınanmış iman (3), imanla dua etmek (5-8), [yanlış] arzular günaha ve ölüme yol açar (14, 15); „her iyi hediye … yukarıdan … gelir“ (16-18); sözü dinleyip uygulamak (19-25): kendini aynada gören insan (23, 24); pak ve temiz ibadet (26, 27).
- Bölüm 2: İnsanları kayırmak günahtır (1-13): sevgi soylu bir kanundur (8); işlerden yoksun iman ölüdür (14-26); cinler iman edip korkudan titriyorlar (19), İbrahim Tanrı'nın bir dostuydu (23).
- Bölüm 3: Dili kontrol altında tutmak (1-12); yukarıdan gelen hikmet (13-18).
- Bölüm 4: Dünyanın bir dostu olmamak (1-12): İblise karşı koymak (7), Tanrı'ya yaklaşmak (8); gururdan sakınmak (13-17).
- Bölüm 5: Zenginlere karşı uyarı (1-6); sıkıntıya tahammül edenler mutludur (7-11); „Evet dediyseniz, Evet olsun“ (12); imanla edilen dua etkilidir (13-18); günahkârı yanlış yolundan döndürmek (19, 20).
İçerik
Yakup teşvik edici sözlerle başlar: “Kardeşlerim, yaşadığınız çeşitli sınavları tam bir sevinçle karşılayın” (1:2). Bütünlüğe sabırla tahammül edilerek ulaşılır. Biri hikmetten yoksunsa, Tanrı'dan dilemeye devam etmelidir - şüpheyle ve rüzgarın savurduğu bir deniz dalgasına benzeyerek değil, imanla (1:5-8). Alçakgönüllüler yüceltilecek, zenginler ise yok olan bir çiçek gibi kuruyacak (1:11). Denemeye dayanan insana ne mutlu, çünkü Tanrı'nın “kendisini sevenlere vadettiği yaşam tacını alacak”. Tanrı insanları kötü şeylerle denemez. Kişinin kendi haksız arzusu onu sınıyor ve günaha yol açar (1:12-15).
Tüm iyi hediyeler gökteki Babadan gelir. Bu nedenle İsa’nın takipçileri, duymakta çabuk, konuşmakta ve öfkelenmekte ağır davranmalıdırlar ve her türlü pisliği ve kötülüğü bir kenara bırakıp kurtuluş sözünün yerleştirilmesini kabul etmelidirler (1:19-21). Yakup. “Sadece dinleyici değil, sözün uygulayıcısı olun” diye yazdı. Kim aynaya benzeyen özgürlük kanununa bakarsa, “gayretli uygulayıcı olduğundan mutlu olacaktır” (1:22-25). Eğer bir kimse dilini tutmazsa, ibadeti boştur, fakat “Tanrımız ve Babamız açısından pak ve lekesiz olan ibadet şudur: sıkıntı içindeki dul ve yetimlerle ilgilenmek ve bu dünyanın içinde lekesiz kalabilmektir.” (1:26, 27).
Kardeşler, zenginleri fakirlere tercih ederek ayrım yaparlar. Fakat Tanrı, dünyada fakir olanları iman yoluyla zenginleştirdi (2:1-7). Hristiyanlar, “Komşunu kendin gibi seveceksin” emrine uymalı ve tarafgirlikten kaçınmalıdır (2:8, 9). İşlerden yoksun iman, ihtiyacı olan bir kardeşe pratik yardımda bulunmadan “Isıtın ve karnınızı doyurun” demek kadar anlamsızdır. İşler olmadan iman göstermek imkansızdır. İbrahim, oğlu İshak'ı sunakta sunduğunda imanını işlerle kanıtladı. İmanına işleri eşlik ettiklerinden dolayı “Tanrı'nın dostu” adlandırıldı. Böylece “ruhtan yoksun beden nasıl ölüyse, işlerden yoksun iman da öyle ölüdür” (2:18-24).
Herkes sık sık tökezler. Nasıl bir atın gövdesini bir dizginle ve büyük bir gemiyi küçük bir dümenle yönlendiriyorsa, o küçük organ olan dilin büyük bir gücü vardır. Koca bir ormanı ateşe verebilecek bir ateş gibidir. Vahşi hayvanları evcilleştirmek dili zaptetmekten daha kolaydır (3:2-12). Yakup hem dili hem de bütün bedeni kontrol etmek için tanrısal hikmetin önemini şu sözlerle vurguluyor: “Fakat yukarıdan gelen hikmet, her şeyden önce saf ve temizdir; ayrıca barışçıdır, makuldür, itaate hazırdır, merhametle ve iyi meyvelerle doludur, ayrımcılık yapmaz, ikiyüzlü değildir. Üstelik, doğruluk meyvesinin tohumu barışçı kimseler tarafından, huzur ortamında ekilir.” (3:17, 18)
Dünyada hakim olan ruhunu yansıtan Hristiyanlar Tanrı'ya düşman oluyorlar (4:4). Bu nedenle şu öğüt verilir: “Tanrı’ya boyun eğin, fakat İblis’e karşı koyun” (4:7). Tanrı alçakgönüllüleri yüceltir. Bu nedenle, kardeşler birbirlerini yargılamayı bırakmalıdır (4:11, 12).
Yakup sabır göstersinler diye iman kardeşlerini teşvik ediyor. Onlar peygamberleri, sıkıntı çekmek ve sabretmek konusunda örnek alsınlar (5:8, 10). Ayrıca sözlerinin doğruluğunu desteklemek amacıyla yemin etmesinler. Yakup şöyle yazıyor: “Evet dediyseniz, Evet olsun, Hayır dediyseniz, Hayır olsun.” (5:12) Günahlarını birbirlerine açıkça itiraf etmeli ve birbirleri için dua etmelidirler (5:16).
Kaynakça
- ^ a b c J. Ronald Blue: Der Walvoord-Bibelkommentar. 4. Auflage. Hänssler, 2000, , Jakobus - Einführung - Verfasserfrage, S. 414
- ^ a b Eusebius von Caesarea: Kirchengeschichte. Wbg Academic, Darmstadt 2006, , 2.23.25, S. 145:
- ^ Josephus: Jewish Antiquities, XX, 197-200 (ix, 1)
- ^ Webster’s New Biographical Dictionary, 1983, sayfa 350.
- ^ Otto Kaiser: Weihnachten im Osterlicht. Eine biblische Einführung in den christlichen Glauben. Radius, Stuttgart 2008, , S. 128 f.
- ^ Die Jubiläumsbibel: Elberfelder Bibel mit Erklärungen, revidiert. SCM R. Brockhaus, Wuppertal 2004, , Der Brief des Jakobus - Verfasser, S. 394
- ^ a b c Donald Guthrie, J. Alec Motyer: Kommentar zur Bibel: AT und NT in einem Band. 7. Auflage. SCM R. Brockhaus, Wuppertal 2012, , S. 513.
- ^ J. Ronald Blue: Der Walvoord-Bibelkommentar. 4. Auflage. Hänssler, 2000, , Jakobus - Einführung - Stil, S. 416.
- ^ N. Bentwich, Helenizm, 1919, s. 115
- ^ Antiquitates Judaicae XX 8.8; 9.2. – Louis Berkhof: Introduction to the New Testament, Grand Rapids (MI) 2004, S. 156.
- ^ Eusebius: Kirchengeschichte 3.25; 2.23
- ^ Vgl. Luthers Begründungen in WA DB 8, S. 344, 348, 404; vgl. auch WA DB 6, S. 10 zur Bewertung des Jakobusbriefes und WA DB 7, S. 386
Edebiyat
- Karl-Wilhelm Niebuhr: A New Perspective on James? Neuere Forschungen zum Jakobusbrief. In: ThLZ. 129 (2004), Sp. 1019–1044
- Mark E. Taylor: Recent Scholarship on the Structure of James. In: Currents in Biblical Research. 3.1 (2004), S. 86–115.
- Wiard Popkes: Der Brief des Jakobus. Theologischer Handkommentar zum Neuen Testament 14. In neuer Bearb. Evang. Verlagsanstalt, Leipzig 2001
- Peter H. Davids: The Epistle of James. A Commentary on the Greek Text. The New International Greek Testament Commentary. Eerdmans, Grand Rapids u. a. 4th Pr. 2002 .
- Petra von Gemünden, Matthias Konradt, Gerd Theißen (Hrsg.): Der Jakobusbrief. Beiträge zur Rehabilitierung der „strohernen Epistel“. Beiträge zum Verstehen der Bibel 3. Lit-Verlag, Münster 2003, .
- Rudolf Hoppe: Der theologische Hintergrund des Jakobusbriefes. Forschung zur Bibel 28. Echter, Würzburg 2. Aufl. 1985, .
Ayrıca bakınız
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Yakup un Mektubu Grekce Ἰakwboy Epistolh Yunanca Kutsal Yazilarin Yeni Ahit bir kitabidir Sadece Yakup olarak da adlandirilmaktadir Bu mektup Isa nin uvey kardesi Yakup un tum Hristiyan cemaatlere yazdigi bir mektuptur Bunun icin o katolik genel umumi mektup olarak adlandirilir Yeni Ahit2 Korintliler MS 175 225IncillerMatta Markos Luka YuhannaIlk Hristiyanlarin tarihiElcilerin IsleriPavlus un mektuplariRomalilar 1 Korintliler 2 Korintliler Galatyalilar Efesliler Filipililer Koloseliler 1 Selanikliler 2 Selanikliler 1 Timoteos 2 Timoteos Titus Filimon IbranilerGenel katolik mektuplarYakup 1 Petrus 2 Petrus 1 Yuhanna 2 Yuhanna 3 Yuhanna YahudaKiyametVahiy Bu kutu goruntuletartisdegistirHitap edilen kisilerYakup dagilmis olan on iki kabileye Yakup 1 1 yazdi Yazdigi gibi Rabbimiz Isa Mesih in imanina sahip olan cogunlukla Filistin disinda yasayan ruhi kardeslerine hitap ediyordu 1 2 2 1 5 7 Yakup aciklamalarinda buyuk olcude Ibranice Kutsal Yazilara dayandi ancak bu mektubunun yalnizca Yahudi Hristiyanlara yonelik oldugunu kanitlamaz Ibranice Kutsal Yazilari iyi bilmek birinin Yahudi soyundan geldiginin kaniti degildir Yakup Ibrahim den babamiz olarak bahsettiginde 2 21 Pavlus un Galatyalilar 3 28 29 daki sozleriyle hemfikirdir bu sozler Ibrahim in gercek soyuna ait olmanin birinin Yahudi olup olmamasina bagli olmadigini gosterir Bu nedenle sozu edilen on iki kabile ruhsal Tanri nin Israili olmalidir Galatyalilar 6 15 16 Yazar Tarih ve YerKutsal Kitap in tanikligi Mektubun yazari Tanri nin ve Efendimiz Isa Mesih in kulu Yakup oldugunu yaziyor Yakup 1 1 Isa nin Yakup adinda iki elcisi vardi Matta 10 2 3 ancak bu mektubu onlardan birinin yazmis olmasi olasi kucuktur Biri Zebedi nin oglu elci Yakup M S 44 te sehit olarak oldu O yazici olsaydi mektubun cok erken yazilmasi gerekirdi Elcilerin Isleri 12 1 2 Alfeos un oglu olan diger elci Yakup Kutsal Kitap ta ozel bir rol oynamaz ve onun hakkinda cok az sey bilinir Yakup un mektubunun acik sozlu dili Alfeos un oglu Yakup un yazici oldugu varsayimiyla celisiyor gibi gorunuyor cunku kati sozlerine apostolik otoritenin muhrunu koymak icin neredeyse kesinlikle kendisini 12 elciden biri olarak adlandirirdi Aksine tum belirtiler dirilmis Mesih in kendisine sahsen gorundugu ve ogrenciler arasinda lider bir konumda bulunan Isa nin uvey kardesi Yakup a isaret ediyor Matta 13 55 Elcilerin Isleri 21 15 18 1 Korintoslular 15 7 Galatyalilar 2 9 Yakup Mektubu nun yazari Yahuda nin mektubunun girisinde kendisini Isa Mesih in kulu Yakup un kardesi Yahuda dan olarak tanimlayan Yahuda ya benzer sekilde kendisini Tanri nin ve Efendimiz Isa Mesih in kulu olarak tanimlar Yakup 1 1 Yahuda 1 Ayrica Yakup un basliginda Selamlar ibaresi yer aliyor tipki cemaatlere gonderilen sunnetle ilgili mektupta oldugu gibi O zaman Isa nin uvey kardesi Yakup Yerusalim deki elciler ve ihtiyarlar cemaatinde konusmustu Elcilerin Isleri 15 13 22 23 Yakup baslangictan beri Isa nin bir ogrencisi degildi Matta 12 46 50 Yuhanna 7 5 Fakat Isa nin olumunden sonra M S 33 yilinin Pentikost gununden once Yakup annesi kardesleri ve elcilerle birlikte Yerusalim de bir ust odada dua etmek icin toplandi Yakup daha sonra Yerusalim cemaatinin onde gelen bir uyesi oldu Tarih in tanikligi Yakup un mektubu Vatikan in 1209 el yazmasinin yani sira M S 4 ve 5 yuzyillara ait Sina ve Iskenderiye el yazmalarinda da yer alir Pesitta Aramice tercume de onu icerir Kartaca Konsili nden 397 CE onceki en az on eski katalogda da Yakup yazar olarak deginilmektedir Origenes Eusebios Kuduslu Kyril Atanas Augustinus ve Hieronymus ve erken Hristiyanlik doneminden diger kilise yazarlari onu alintiladilar ve bu nedenle bu mektubu Yunanca Kutsal Yazilarin gercek bir kitabi olarak gorduler Yakup Mektubu ndan hayatta kalan en eski alinti 3 yuzyilda Origenes te bulunur Kutsal Kitap ta olumu hakkinda hicbir sey soylenmez Fakat Yahudi tarihci Josephus un anlatimina gore bir Saduki olan Ananus adinda bir baskahin Yakup u ve digerlerini Sanhedrin in onune getirmekten ve sonra onlari taslamaktan sorumluydu Tarihci Josephus a gore vali Festus un olumunden sonraki donemde M S 62 civarinda ve ardili Albinus un gelisinden once baskahin Ananus Hananya yargi icin yuksek konseyi topladi ve onun onune Mesih olarak adlandirilan Isa nin kardesi Yakup u ve yasayi cignemekle sucladigi ve taslattigi birkac kisi daha koydu Eger durum buysa ve Festus un M S 62 da oldugune dair ifadeler dogruysa Yakub mektubunu o yildan bir sure once yazmis olmali Mektup muhtemelen Yerusalim de yazilmisti cunku Yakup un yasadigi yer orasiydi Galatyalilar 1 18 19 Dinbilimcilerin gorusleri Metnin kendisi cok az yararli bilgi icerdiginden yazarlik ve yazilis tarihi dinbilimcilerin arasinda tartisilir Ozellikle iki gorus ileri surulmektedir Mektubun erken tarihlenmesi Yazar kendisini bir elci olarak tanimlamadigindan geleneklere dayanarak Isa nin erkek kardesi olan Yakup yazar olarak kabul edilir Su sebeplerden dolayi 1 Ilk kilise gelenegi Isa nin kardesi Yakup u yazar olarak anlatti 2 Yakup un mektubu Yahudi kokenlidir Sami unsurlar icerir 3 Yakup un Elcilerin Isleri 15 13 31 konusmasi ile Yakup un Mektubu arasinda Yunancaya gelince carpici bir benzerlik vardir 4 Dagdaki Vaaz Matta 5 7 ile Yakup un Mektubu arasinda paralellikler var Isa nin kardesi Yakup un yazarliginin tarihi Flavius Josephus ve Sezariyeli Eusebios tan bagimsiz olarak aktarilan 62 yilinda olumunden once olmasi gerekir Icerik acisindan bu tarihleme Yahudi geleneklerindeki guclu koklerle desteklenmektedir Bircok teologlara gore buyuk olasilikla mektup elcilerin konseyinden yaklasik M S 45 once yazilmisti cunku Yahudi olmayan kisilerin Hristiyan cemaatinde kabul edilmesi Yakup un Mektubu nda bir rol oynamaz Mektubun gec tarihlenmesi Tarihsel elestirel teologlar Yakup un mektubunu daha sonraki bir sahte yazi olarak gorurler Bu durumda yazar yaziya otoritesini vermek icin kendisine Yakup adini verdi Isa nin kardesi Yakup un yazarligina karsi su argumanlar verilir 1 Filistinli basit bir Yahudi nin iyi Yunancasi 2 diger kaynaklarin onerdigi ve tarihsel Yakup tan beklenebilen konularin olmamasi Yahudi asilli ve Yahudi asilli olmayan Hristiyanlar arasindaki iliski vb 3 Ogretmenler ve ihtiyarlarin cemaatlerde ancak M S 1 yuzyilin sonunda verilen sabit gorevler olarak anilmasi 4 Bir elci tarafindan gerekli yazarligin tartismali oldugunun bir gostergesi olarak alinabilecek Yeni Ahit kanonuna gec dahil edilmesi Yakup Mektubu nu sahte olarak goren yazarlarin cogu onu M S 100 civarina tarihlendirir Bu goruslerin elestirisi 1 Hristiyan Kutsal Yazilarinin yazarlari iletmek istedikleri mesajin herkes tarafindan anlasilabilir olmasina ozen gosterdikleri icin klasik Yunanca degil Koine ile yazdilar Yazarlarin hepsi Yahudilerdi Sami olmalarina ragmen Sami kulturunu yaymakla ilgilenmediler Bunun yerine gercek Hristiyanligin hakikatini yaymakla ilgilendiler ve Yunan dilinin yardimiyla daha fazla insana ulasabilir ve Isa nin iyi haberi bildirme gorevini Matta 28 19 20 daha iyi yerine getirebilirlerdi Bir bilgin Israil diyari nda Yunan dilinin kullanimi hakkinda sunlari yazdi Yahudi halkinin buyuk bir kismi Helenizmi ve onun tezahurlerini reddetse de Yunanlarla etkilesim ve Yunan dilini kullanma konusunda kesinlikle hicbir endise yoktu Filistinli ogretmenler Kutsal Yazilarin Yunanca cevirisine cok deger verdi ve onda gercegi Yahudi olmayanlara getirmenin bir yolunu gordu Yakup un muhtemelen cok iyi Yunanca konusmadigi varsayimi Louis Berkhof Flavius Josephus a atifta bulunarak itiraz eder 2 Baska mektuplarda da Petrus un ve Yuhanna nin mektuplari Yahudi asilli ve Yahudi asilli olmayan Hristiyanlar arasindaki iliski ele alinmiyor Anlasildigi gibi Yakup mektubunu iki sebepten dolayi yazdi 1 iman kardeslerini iman gostermeye ve denemelerinde sebat etmeye tesvik etmek ve 2 onlari Tanri yi onaylamamalarina neden olacak gunahlar konusunda uyarmak 3 Pentekost gununden sonra Hristiyan cemaatler kurulduklari zaman gozetmenler episkopos ve yardimcilar diakonos iman kardeslerine hizmet ettiler Elcilerin Isler 6 1 4 20 28 1 Timoteos 3 1 12 Titus 1 5 9 Filipililer 1 1 Ibraniler 13 7 17 1 Petrus 5 1 4 Ikinci yuzyilda baslayarak episkopos ve diakonos dinsel unvanlar olarak kullanildilar Isa bu muameleyi kinadi Matta 23 8 12 4 Isa nin kardesi Yakup Yerusalim cemaatinde cok saygi duyulan bir gozetmendi Pavlus Efendimizin kardesi Yakup u Kifas ve Yuhanna yla birlikte cemaatin direkleri arasinda sayar Gal 1 19 2 9 Pavlus ve Barnabas sunnet konusunda bir karar alinmasini istemek icin Yerusalim e geldiginde elciler ve ihtiyarlar adina sozculuk eden Yakup tu Pavlus ve Petrus bile Yakup a ve Yerusalim deki diger elci ve ihtiyarlara hizmetleri hakkinda rapor verdiler Elcilerin Isleri 12 17 21 18 Nispeten gec bir zamanda 4 yuzyil Suryani Ortodoks kiliseleri de dahil olmak uzere hemen hemen tum Hristiyan kiliselerinin kanonunun kabul edilen bir parcasi oldugu halde suphesiz ilk yuzyildaki Hristiyanlar onun hizmeti ve mektubunu takdir ettiler Iman ve IslerErken kilise tarihinde yorumcular Yakup ve Pavlus un mektuplari arasinda teolojik celiskiler gorduler Eusebius onu tartismali yazilar arasinda saymistir Martin Luther bu karsitligi o kadar ciddi buldu ki Yakup un mektubunu bu yuzden onu Yeni Ahit in sonuna koydu Sozde olan celiski Yakup un ifadeleri Kardeslerim birisi imani oldugunu soyluyorsa fakat iyi isler yapmiyorsa ne yarari var Bu iman onu kurtarabilir mi Dolayisiyla islerden yoksun bir iman da aslinda oludur Goruyorsunuz ki bir insanin aklanmasi icin yalnizca iman yetmez isler de gereklidir Yakup 2 14 17 24 Pavlus un ifadeleri Yine de insanin kanunun gereklerini yaparak degil sadece Mesih Isa ya iman sayesinde aklanabildigini biliyoruz Boylece biz de kanunun gereklerini yaparak degil Mesih Isa ya imanla aklanabilelim diye ona iman ettik cunku hic kimse kanunun gereklerini yaparak aklanamaz Galatyalilar 2 16 ayrica Filipililer 3 8 14 Romalilar 5 1 Yakup ve Pavlus iki ayri ve farkli isler turunu deginiyorlar Pavlus Musa Kanunu nun gerektirdigi islerin yani sunnet kurban Sebt gunleri ve buna benzeyen islerin Tanri nin hizmetcilerini Tanri nin onunde aklanmis bir duruma getiremeyecegini gosterir Dolayisiyla hic kimse kanunun gereklerini yaparak O nun onunde aklanmayacak aslinda kanunla elde edilen sey yalnizca gunah hakkindaki tam bilgidir Romalilar 3 20 Kanun tarafindan belirlenen bu tur gereklilikler yalnizca birini aklanabilecek gelecek iyi seylerin golgesiydi Ibraniler 10 1 Diger taraftan Mesih Isa nin odedigi fidyeyle bir insan Tanri nin tasvibini kazanabilir Galatyalilar 2 16 cunku Tanri onu bir kurban olarak verdi ki kaninin degerine iman sayesinde bizi Kendisiyle baristirsin Romalilar 3 25 Pavlus iman eden herkes dogruluga erissin diye Mesih Kanunun sonu oldu diye yazdi Romalilar 10 4 Fakat Pavlus soyut bir imandan bahsetmedi O Ibrahim in imanini deginerek bu imani hareketlerle gosterdigini vurguladi Galatyalilar 3 6 Ibraniler 11 8 10 17 19 Buna benzeyen sekilde Hristiyanlar imanlarinin yaninda Isa nin ogretisine layik bir sekilde yasarlarsa gunahlarinin bagislanmasini bekleyebilirler Galatyalilar 5 25 Yakup Pavlus un soyledigiyle celismez cunku Musa nin Kanunu nun islerinden bahsetmez daha cok kisinin inancini ona uyan islerle desteklemesinin acil ihtiyacindan soz eder cunku islerden yoksun iman oludur Yakup 2 14 17 26 Gercek bir iman gercek bir sevgi gibi hareketlerle belli olur Pavlus un ve Yakup un ifadeleri birbirini dislamaz ancak birbirini tamamlar Kanon Dizileri ve El YazmalariKartaca Konsili nden once M S 397 hazirlanmis dorduncu yuzyila ait listelerden bircogu Yunanca Kutsal Metinlerin gunumuzde kabul edilen dizisiyle tamamen uyusur El yazmalarina gelince yazarlar ilk once papirus kullandilar Papirus ayni adi tasiyan bir su bitkisinden yapilir Yazicilar yaklasik M S 4 yuzyildan itibaren el yazmalarinda papirus yerine genellikle dana kuzu ya da keci derisinden yapilan ve daha dayanikli bir malzeme olan vellum bir parsomen turu kullanilmaya basladilar Bu vellumlardan gunumuze dek ulasan bazilari cok onemli Kutsal Kitap el yazmalarini icerir Kanon Dizileri Yakup Mektubu Kutsal Kitap in erken kanon dizilerinde gecer Kanon Dizileri Isim Yil M S Not1 Origenes Iskenderiye 230 Bazi bolgelerde suphelenir fakat Origenes ten kabul edildi 2 Eusebios Filistin 320 Bazi bolgelerde suphelenir fakat Eusebios tan kabul edildi 3 Kuduslu Kyrillos 3484 Athanasios Iskenderiye 3675 Epiphanios Filistin 3686 Nazianzoslu Gregorios Anadolu 3707 Amphilokhios Anadolu 3708 Philaster Italya 3839 Hieronymus Italya 394 Bazi bolgelerde suphelenir fakat Hieronymus tan kabul edildi 10 Augustinus Kuzey Afrika 39711 Kartaca Konsili Kuzey Afrika 397Papirus El Yazmalari Kodeks Sinaiticus Matta 8 28 9 23 Yakup Mektubu kismen eski Papirus El Yazmalarinda bulunur Papirus El Yazmalari Simge Isim Tarih M S Dil Bulunduklari Yer Icerik1 P20 displaystyle mathfrak P 20 P Oxyrhynchus 1171 3 yuzyil Yunanca Princeton New Jersey ABD Yakup 2 19 3 92 P23 displaystyle mathfrak P 23 P Oxyrhynchus 1229 3 yuzyil Yunanca Urbana Illinois ABD Yakup 1 10 12 15 183 P54 displaystyle mathfrak P 54 P Princ 15 Garrett Depots 7742 5 yuzyil Yunanca Princeton New Jersey ABD Yakup 2 16 18 3 2 44 P74 displaystyle mathfrak P 74 P Bodmer L 600 700 Yunanca Cologny Isvicre Yakup Mektubu nun tumu5 P Oxyrynchus 4449 200 400 Yunanca Oxford Ingiltere Yakup 3 13 4 4 4 9 5 1Vellum ve Deri El Yazmalari Yakup Mektubu nun tumu bazi meshur Vellum ve Deri El yazmalarinda bulunur Vellum ve Deri El Yazmalari Simge Isim Tarih M S Dil Bulunduklari Yer1 א Kodeks Sinaiticus 4 yuzyil Yunanca Londra Ingiltere 2 A Kodeks Alexandrinus 5 yuzyil Yunanca Londra Ingiltere 3 B Kodeks Vatikanus 1209 4 yuzyil Yunanca Vatikan Kutuphanesi4 C Kodeks Ephraemi Syri reskriptus 5 yuzyil Yunanca Paris Fransa BolumlemeBolum 1 Giris sozleri 1 sinavlarda tahammul etmek 2 15 sinanmis iman 3 imanla dua etmek 5 8 yanlis arzular gunaha ve olume yol acar 14 15 her iyi hediye yukaridan gelir 16 18 sozu dinleyip uygulamak 19 25 kendini aynada goren insan 23 24 pak ve temiz ibadet 26 27 Bolum 2 Insanlari kayirmak gunahtir 1 13 sevgi soylu bir kanundur 8 islerden yoksun iman oludur 14 26 cinler iman edip korkudan titriyorlar 19 Ibrahim Tanri nin bir dostuydu 23 Bolum 3 Dili kontrol altinda tutmak 1 12 yukaridan gelen hikmet 13 18 Bolum 4 Dunyanin bir dostu olmamak 1 12 Iblise karsi koymak 7 Tanri ya yaklasmak 8 gururdan sakinmak 13 17 Bolum 5 Zenginlere karsi uyari 1 6 sikintiya tahammul edenler mutludur 7 11 Evet dediyseniz Evet olsun 12 imanla edilen dua etkilidir 13 18 gunahkari yanlis yolundan dondurmek 19 20 IcerikYakup tesvik edici sozlerle baslar Kardeslerim yasadiginiz cesitli sinavlari tam bir sevincle karsilayin 1 2 Butunluge sabirla tahammul edilerek ulasilir Biri hikmetten yoksunsa Tanri dan dilemeye devam etmelidir supheyle ve ruzgarin savurdugu bir deniz dalgasina benzeyerek degil imanla 1 5 8 Alcakgonulluler yuceltilecek zenginler ise yok olan bir cicek gibi kuruyacak 1 11 Denemeye dayanan insana ne mutlu cunku Tanri nin kendisini sevenlere vadettigi yasam tacini alacak Tanri insanlari kotu seylerle denemez Kisinin kendi haksiz arzusu onu siniyor ve gunaha yol acar 1 12 15 Tum iyi hediyeler gokteki Babadan gelir Bu nedenle Isa nin takipcileri duymakta cabuk konusmakta ve ofkelenmekte agir davranmalidirlar ve her turlu pisligi ve kotulugu bir kenara birakip kurtulus sozunun yerlestirilmesini kabul etmelidirler 1 19 21 Yakup Sadece dinleyici degil sozun uygulayicisi olun diye yazdi Kim aynaya benzeyen ozgurluk kanununa bakarsa gayretli uygulayici oldugundan mutlu olacaktir 1 22 25 Eger bir kimse dilini tutmazsa ibadeti bostur fakat Tanrimiz ve Babamiz acisindan pak ve lekesiz olan ibadet sudur sikinti icindeki dul ve yetimlerle ilgilenmek ve bu dunyanin icinde lekesiz kalabilmektir 1 26 27 Kardesler zenginleri fakirlere tercih ederek ayrim yaparlar Fakat Tanri dunyada fakir olanlari iman yoluyla zenginlestirdi 2 1 7 Hristiyanlar Komsunu kendin gibi seveceksin emrine uymali ve tarafgirlikten kacinmalidir 2 8 9 Islerden yoksun iman ihtiyaci olan bir kardese pratik yardimda bulunmadan Isitin ve karninizi doyurun demek kadar anlamsizdir Isler olmadan iman gostermek imkansizdir Ibrahim oglu Ishak i sunakta sundugunda imanini islerle kanitladi Imanina isleri eslik ettiklerinden dolayi Tanri nin dostu adlandirildi Boylece ruhtan yoksun beden nasil oluyse islerden yoksun iman da oyle oludur 2 18 24 Herkes sik sik tokezler Nasil bir atin govdesini bir dizginle ve buyuk bir gemiyi kucuk bir dumenle yonlendiriyorsa o kucuk organ olan dilin buyuk bir gucu vardir Koca bir ormani atese verebilecek bir ates gibidir Vahsi hayvanlari evcillestirmek dili zaptetmekten daha kolaydir 3 2 12 Yakup hem dili hem de butun bedeni kontrol etmek icin tanrisal hikmetin onemini su sozlerle vurguluyor Fakat yukaridan gelen hikmet her seyden once saf ve temizdir ayrica bariscidir makuldur itaate hazirdir merhametle ve iyi meyvelerle doludur ayrimcilik yapmaz ikiyuzlu degildir Ustelik dogruluk meyvesinin tohumu barisci kimseler tarafindan huzur ortaminda ekilir 3 17 18 Dunyada hakim olan ruhunu yansitan Hristiyanlar Tanri ya dusman oluyorlar 4 4 Bu nedenle su ogut verilir Tanri ya boyun egin fakat Iblis e karsi koyun 4 7 Tanri alcakgonulluleri yuceltir Bu nedenle kardesler birbirlerini yargilamayi birakmalidir 4 11 12 Yakup sabir gostersinler diye iman kardeslerini tesvik ediyor Onlar peygamberleri sikinti cekmek ve sabretmek konusunda ornek alsinlar 5 8 10 Ayrica sozlerinin dogrulugunu desteklemek amaciyla yemin etmesinler Yakup soyle yaziyor Evet dediyseniz Evet olsun Hayir dediyseniz Hayir olsun 5 12 Gunahlarini birbirlerine acikca itiraf etmeli ve birbirleri icin dua etmelidirler 5 16 Kaynakca a b c J Ronald Blue Der Walvoord Bibelkommentar 4 Auflage Hanssler 2000 ISBN 3 7751 3533 2 Jakobus Einfuhrung Verfasserfrage S 414 a b Eusebius von Caesarea Kirchengeschichte Wbg Academic Darmstadt 2006 ISBN 3 534 13648 9 2 23 25 S 145 Josephus Jewish Antiquities XX 197 200 ix 1 Webster s New Biographical Dictionary 1983 sayfa 350 Otto Kaiser Weihnachten im Osterlicht Eine biblische Einfuhrung in den christlichen Glauben Radius Stuttgart 2008 ISBN 978 3 87173 106 8 S 128 f Die Jubilaumsbibel Elberfelder Bibel mit Erklarungen revidiert SCM R Brockhaus Wuppertal 2004 ISBN 3 417 25714 X Der Brief des Jakobus Verfasser S 394 a b c Donald Guthrie J Alec Motyer Kommentar zur Bibel AT und NT in einem Band 7 Auflage SCM R Brockhaus Wuppertal 2012 ISBN 3 417 24740 3 S 513 J Ronald Blue Der Walvoord Bibelkommentar 4 Auflage Hanssler 2000 ISBN 3 7751 3533 2 Jakobus Einfuhrung Stil S 416 N Bentwich Helenizm 1919 s 115 Antiquitates Judaicae XX 8 8 9 2 Louis Berkhof Introduction to the New Testament Grand Rapids MI 2004 S 156 Eusebius Kirchengeschichte 3 25 2 23 Vgl Luthers Begrundungen in WA DB 8 S 344 348 404 vgl auch WA DB 6 S 10 zur Bewertung des Jakobusbriefes und WA DB 7 S 386EdebiyatKarl Wilhelm Niebuhr A New Perspective on James Neuere Forschungen zum Jakobusbrief In ThLZ 129 2004 Sp 1019 1044 Mark E Taylor Recent Scholarship on the Structure of James In Currents in Biblical Research 3 1 2004 S 86 115 Wiard Popkes Der Brief des Jakobus Theologischer Handkommentar zum Neuen Testament 14 In neuer Bearb Evang Verlagsanstalt Leipzig 2001 ISBN 3 374 01813 0 Peter H Davids The Epistle of James A Commentary on the Greek Text The New International Greek Testament Commentary Eerdmans Grand Rapids u a 4th Pr 2002 ISBN 0 8028 2388 2 Petra von Gemunden Matthias Konradt Gerd Theissen Hrsg Der Jakobusbrief Beitrage zur Rehabilitierung der strohernen Epistel Beitrage zum Verstehen der Bibel 3 Lit Verlag Munster 2003 ISBN 3 8258 6860 5 Rudolf Hoppe Der theologische Hintergrund des Jakobusbriefes Forschung zur Bibel 28 Echter Wurzburg 2 Aufl 1985 ISBN 3 429 00517 5 Ayrica bakinizYeni Ahit in Papirusler Listesi