Estonca (), Estonya'nın resmî dilidir. 1,1 milyon Estonya vatandaşına ek olarak on binlerce Estonyalı göçmen tarafından konuşulan dil. Ural Dil Ailesi'nin Fin-Ugor dilleri'ne mensuptur. Dil, Finceye oldukça benzemektedir. Dili ailedeki diğer dillerden ayıran en önemli özellik, kısa, uzun ve çok uzun olmak üzere üç farklı tonlama barındırmasıdır.
Estonca | |
---|---|
Eesti keel | |
Ana dili olanlar | Estonya |
Konuşan sayısı | 1,1 milyon (2012) |
Dil ailesi | Ural dilleri
|
Yazı sistemi | Latin alfabesi |
Dil kodları | |
ISO 639-1 | et |
ISO 639-2 | est |
ISO 639-3 | [[ISO639-3:her ikisi de:
|
Genel
Estonya'da 13. yüzyıldan 1918 yılına kadar hüküm süren Kuzey Haçlılarının etkisi nedeniyle ülke, Danimarka, Almanya, İsveç, Rusya gibi Cermen veya Slav halkların etkisinde kaldı. Bunun bir sonucu olarak geçmişte Estonca verilen eserler oldukça azdır. Bu dilde verilen eserlerin sayısındaki en belirgin artış, 19. yüzyıldaki Aydınlanma Çağı süreciyle başladı. Her ne kadar Baltık Cermenleri arasında, Estonya'yı Cermenlerle kaynaştırma düşüncesi yaygın olduysa da, Estonya'nın tarihi olarak aydınlanması ve Cermen istilası öncesindeki Eston kültürünün benimsenmeye başlanmasıyla Estonlar, Danlara ve Almanlara karşı bağımsızlık savaşlarına başladılar.
Estonya Bağımsızlık Savaşı'nın ardından, Estonca da hemen ülkenin resmî dili haline getirildi. II. Dünya Savaşı'nda Sovyetler Birliği tarafından ele geçirilen Estonya'nın resmî dilleri arasına Rusça da eklendi. Yetmişlerin ikinci yarısında, iki dil bilme baskısı nedeniyle, ülkede Rusça bilenlerin sayısı ivmeyle arttı. Rusça, Estonlara, diğer Sovyet ülkelerinde olduğu gibi kardeş halkların dili olarak tanıtıldı ve çocuklara erken yaşlarından itibaren bu dil öğretildi. Her ne kadar Eston olmayan Estonya vatandaşlarına okullarda Estonca öğretimi zorunlu olsa da, birçok kişi tarafından bu gereksiz görüldü.Perestroyka Dönemi sürecinde, Ocak 1989'da Estonca yasası kabul edildi. Sovyet Rusyası'nın dağılmasıyla beraber Estonya bağımsızlığını ilan etti ve Estonca, tekrar devletin tek resmî dili oldu.
Eston Edebiyatı
Bilinen en eski Estonca yazıtlar 13. yüzyıldan kalmadır. 'nin vakayınamesi olan Originates Livoniae, Estonca yer isimleri, kelimeler ve cümle parçaları barındırır. Günümüze kadar gelen ve baştan sona Estonca olan en eski yazıtlar ise Kullamaa duaları olarak bilinen yazıtlar olup 1524 ve 1528 yıllarından kalmadır. 1525 yılında, Estonca yazılan ilk kitap basıldı. Kitap el yazmalarından biridir. Ancak bu kitabın alıcısına asla ulaşmadığı ve basımından kısa süre sonra yok edildiği bilinmektedir. Yine günümüze kadar gelen ilk Estonca kitap ise 1535 yılında S. Wanradt and J. Koell tarafından yazılan ve hem Almanca, hem Estonca olan Luteran soru cevap formatındaki kitaptır. Bunun dışında 1627'de din adamlarının kullanması için Almanca yazılan bir Estonca dilbilgisi kitabı basıldı. 1686'da Yeni Ahit'in bir kopyası Güney Estoncaya, 1715'te ise Estoncaya çevrildi. Daha sonra iki lehçe, Anton Thor Helle tarafından Kuzey Estonca lehçesi üzerine tekrar birleştirildi. Eston Edebiyatı'nda verilen en çok eser 19. yüzyılda, döneminde (1750-1840) yazılmıştır.
Milli Eston Edebiyatı ise 1810'dan sonra ortaya çıktı ve gibi şairlerin felsefi şiirleri yayımlandı. 1525'ten 1917 yılına kadar 14.503 eser yayımlanırken, 1918 yılı ile 1940 yılları arasında 23,868 eser yayımlandı. Modern dönemde ve Jaan Kaplinski Estoncadaki en bilinen ve kitapları en çok dile çevrilen sanatçılar olarak kaldı.
Sınıflandırma
Estonca, Ural dillerinin Baltık-Fin dilleri koluna mensuptur. Bu nedenle Estonca, birçok özellik bakımından Fince ile oldukça yakın olduğu gibi, Avrupa'da Hint-Avrupa dillerine mensup olmayan birkaç dilden biridir. Her ne kadar kültürel sürecin etkisiyle Estoncada birçok komşu dillere ait sözcük bulunsa da, Estonca yine de yakın dillerden olan İsveççe, Letonca, Rusça gibi dillerin hiçbirine benzememektedir.
Estonca, Avrupa dillerinden Fince dışında Macarca ile yakın akrabadır. Ancak bu iki dil arasında da oldukça belirgin farklar mevcuttur. Estonca, Fince ve Macarca ile beraber sondan eklemeli bir dildir. Dilde sözcüklere birçok ek getirilerek oldukça uzun sözcük kurabilmek mümkündür. Ancak Estonca, diğer tüm Ural dillerinden farklı olarak özelliğini kaybetmiştir. Ancak eski Estonca metinlerde bu uyuma rastlamak mümkündür. Tüm bunların dışında Estonca, sözcük sonlarındaki seslerin aşınması özelliğine sahip olup, hemen hemen tüm günlük konuşmada bu durumla karşılaşmak olasıdır. Estonca, özne-yüklem sırası itibarıyla, Özne-Yüklem-Nesne düzenine sahiptir.
Lehçeler
Estonca lehçeler Güney ve Kuzey lehçeleri olmak üzere iki gruba ayrılır. Kuzey Estonca lehçeleri başkent Tallinn çevresinde konuşulurken ülkenin de resmi dili olan Estonca bu lehçelerdendir. Güney Estonca lehçeleri ise Tartu ve çevresinde konuşulur. Bu ana lehçelerin dışında bir de ülkenin kuzeydoğusunda konuşulan kirderanniku lehçesi mevcuttur.
Kuzey lehçeleri kesk veya orta lehçesini de içine alır. Batı lehçeleri veya lääne, Läänemaa, Pärnumaa, Saaremaa ve Hiiumaa'nın bulunduğu saarte (adalar) ile kuzeybatı kıyılarının ida (doğu) lehçelerine karşılık gelir.
Güney grubu , , Võro ve lehçelerini kapsar. Bunlardan bazıları Güney Estonca lehçelerinin birer parçasıyken, bazıları başlı başına bir dildir. Özetle Võro başlı başına bir dilken Seto da bu dilin bir lehçesi durumuna gelmiştir.
Yazı sistemi
Alfabe
Fincede olduğu gibi Estoncada da Latin alfabesi kullanılır ve 31 harften oluşur. Eston alfabesinin oluşumunda Alman alfabesinin büyük etkisi vardır. Bunun nedeni Estonyada 19. yüzyıla kadar üst tabakanın Almanca konuşmasıydı. Bundan dolayı ä, ö ve ü harfleri Eston alfabesine Alman alfabesinden geçmiştir.
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | Š | Z | Ž | T | U | V | W | Õ | Ä | Ö | Ü | X | Y |
a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | r | s | š | z | ž | t | u | v | w | õ | ä | ö | ü | x | y |
Dile daha sonradan yabancı özel adların yazımında kolaylık sağlamak adına c, q , w, x ve y harflerinin de alfabeye eklenilmesine izin verilmiştir.
- Š nin yerine sh ve ž nin yerine zh yazılabilir.
- Yabancı kelimeler veya özel isimlerin dışında estoncada f, z, š ve ž harflerine bulunmaz.
- Ö ve ü harfleri Almanca, İsveççe ve Türkçede olduğu gibi okunur. Ä harfi [æ] olarak okunduğu gibi a ve e seslerinin ortasına bir ses verir.
- Õ harfinin verdiği ses başlı başına Estonca'ya özgü olup, /ɤ/ şeklinde okunmaktadır. Aynı harfin bulunduğu Portekizcede bu harf daha farklı okunmakla beraber, diğer dillerle karşılaştırıldığında Kazakçadaki ұ ve Vietnamcadaki ơ harflerinin verdiği seslere çok benzemektedir. Yine Türkçedeki "ı" harfi ile Rusçadaki "ы" harfleri de bu sese yaklaşık bir okunuşa sahiptir.
Fonetik
Ünlüler
İnce | Kalın | |||
Düz | Yuvarlak | Düz | Yuvarlak | |
Kapalı | ||||
Orta | ||||
Açık |
Estoncada farklı genişlikte ve seste on sekiz ünlü ses vardır.
Ünsüzler
Yumuşak damak | Gırtlak | ||||||
()1 | |||||||
Sürtünmeli | () | () | |||||
Estoncada birçok durak mevcuttur. Üç farklı uzunluk mevcut olup b d g, p t k ve pp tt kk şeklinde yazılırlar. Diğer ünsüzlerin her biri ise farklı uzunluklara sahiptir. Ancak sadece kısa ve uzun ünsüzlere yazı dilinde yer verilir. Seslilerle beraber, iki segmental uzunluk bölümleri fonemiktir ve üçüncü bölüm ise kesitüstü fonemiktir. Örnekle; 'n' harfi için; lina (sayfa) sözcüğündeki n kısa; linna (kentin) sözcüğündeki n yarı uzun ve linna (kente) sözcüğündeki n ise çok uzundur. Sonuncu olanın uzunluğu dilbilgisi işareti -han ile izlenilebilirken, telaffuz ederken atlanılır.
Estonca'nın atası sayılan damaksıllaşma özelliği diğer Ural dilleri'nden farklı olarak kaybolmuştur. Ancak Estonca bu özelliği Slav dilleri'nden tekrar kazanmıştır. Bunun yanında Estoncadaki damaksıllaşma özelliği, Rusçadakinden farklıdır.
Tonlama
Estoncada seslerin değişmesi, farklı tonlamadaki ses uzunluklarının farklı dilbilgisi formlarıyla değişmesi yoluyla gerçekleşir.
Nicel değişiklikler (güçlü tonlama : güçsüz tonlama)
- çok uzun ve uzun ünlülerin değişmesi aaa : aa, eee : ee, ooo : oo, uuu : uu (saal : saali, keelama : keelata, kool : kooli, suur : suure)
- çok uzun ve uzun ünsüzlerin değişmesi nnn : nn, lll : ll (linn : linna, kallama : kallata)
- uzun ve kısa ünsüzlerin değişmesi pp : p, tt : t, kk : k, ss : s (sepp : sepa, võtta : võtan, hakkan : hakata, kirss : kirsi)
- güçlü ve güçsüz ünsüzlerin değişmesi p : b, t : d, k : g (kupja : kubjas, kartma : kardan, vilkuda : vilgub)
Nitel değişiklikler (güçlü tonlama : güçsüz tonlama)
- uzun ve alçaltılmış uzun ünlülerin değişmesi iu : eo, ua : oa, ue : oe, uu : oo, üi : öe (pidu : peo, tuba : toa, lugema : loen, sugu : soo, süsi : söe)
- güçsüz ve aşınmış güçsüz ünsüzlerin değişmesi b : m, d : n/l/r, s : r (hamba : hammas, kandma : kannan, vars : varre)
- güçsüz ve yumuşamış güçsüz ünsüzlerin değişmesi b : v, d : j, g : j (kaebama : kaevata, rada : raja, märg : märja)
- güçsüz ve yuvarlanmış güçsüz ünsüzlerin değişmesi b : Ø, d/t : Ø, g/k : Ø, s : Ø (tuba : toa, leht : lehe, arg : ara, mesi : mee)
Tonlamaların ad çekimiyle ayrılması
- tekil yalın ve tekil tamlayan durumu zıt tonlamalara sahiptir (leht : lehe - güçlü : güçsüz, hammas : hamba - güçsüz : güçlü)
- tekil yalın ve tekil parçasal tanımlık durumları aynı tonlamalara sahiptir (leht : lehte - güçlü : güçlü, hammas : hammast - güçsüz : güçsüz)
- çoğul parçasal tanımlık durumu güçlü tonlamaya sahiptir (lehti - güçlü, hambaid - güçlü)
Tonlamaların eylem çekimiyle ayrılması
- -da mastar ve geniş zaman kipleri zıt tonlamalara sahiptir (lugeda : loen - güçlü : güçsüz, hakata : hakkan - güçsüz : güçlü)
- -ma mastar durumu güçlü tonlamaya sahiptir (lugema - güçlü, hakkama - güçsüz)
- -tud ortaçlar güçsüz tonlamaya sahiptir (loetud - güçsüz, hakatud - güçsüz)
Estoncada vurgu genelde ilk hecededir. Ancak kimi zamanlarda vurgu ikinci heceye kayabilmektedir. Aitäh "teşekkürler", sõbranna "bayan arkadaş" gibi sözcükler, vurgunun ikinci heceye kaydığı sözcüklere örnektir. Yabancı dillerden geçen sözcüklerde de genelde yine asıl dilindeki karşılığındaki vurgu alınır. İdeaal "ülkü", professor "uzman, profesör" gibi sözcükler bunlara örnektir. Vurgu, güçsüz olup, çoğu sözcük eşit vurguya sahiptir.
Dilbilgisi
Tipolojik olarak Estonca, sondan eklemeli dillerle kaynaşmalı diller arasında bir geçiş görünümü vermektedir. Bunun baş nedenlerinden biri, Cermen halklarının ve dillerinin Estonca üzerinde sürekli etki bırakmasıdır. Estonca isimlerde ve adıllarda cinsiyet yoktur. Ancak birçok durum ekinin sayısı diğer Ural dillerine oranla nispeten az olup on dört tanedir.
Eylemlerin dolaysız nesneleri, yükleme durumu veya parçasal tanımlık durumu şeklinde bulunabilir. Yükleme durumu ayrıca tekil durumdaki tamlayan durumu ile ve çoğul durumdaki yalın durumla uyuşur. Estoncada bunun yanında diğerlerinden farklı bir gelecek zaman kipi yoktur. Bu zaman geniş zamanla sağlanır. Aynı şekilde eylemlerde gizli öznenin yaptığı fiilleri açığa çıkarmanın özel formları mevcuttur.
Sözcük haznesi
Her ne kadar Estonca ve Cermen dilleri tamamen farklı kökenlere sahipse de, Estoncada birçok Avrupa dilleri kökenli sözcüklere rastlanır. Bunun nedeni Estonca'nın sözcük haznesindeki her üç sözcükten birini Cermen dilleri'nden almış olmasıdır. Bu Cermen dilleri'nin başında gelir. İstatistiksel verilere bakıldığında Estoncada her yüz kelimeden 22-25'i Estonca kökenli olmayıp, bunun %15 kadarı .
Yoktan sözcük üretme çalışmaları
Estonca plancılarından olan , Estonca'ya yoktan sözcükler üretme girişiminde bulunmasıyla bilinmektedir. Grenzstein'ın icatları arasında kabe (dama oyunu) ve male (satranç oyunu) sözcükleri yer almaktadır.
Estoncadaki en ünlü yenilikçilerden olan (1880-1973), yeni birtakım çalışmalarda bulundu. Çalışmaları arasında, başta Fince olmak üzere birçok sözcüğü Estonca formatıyla dile sokmaya çalıştı. O dönemde Genç Estonya oluşumuna katılan Aavik, Tartu'da eğitim aldı. 1921'de hazırladığı sözlükte 4000 sözcük yer almaktaydı ve bunlardan çoğu -sözde- yoktan türetilmişti. Bu sözcüklerin arasında • ese (nesne), • kolp (kafatası), • liibuma (yapıştır-), • naasma (geri dön-), • nõme (aptal), • range (sıkı), • reetma (ihanet et-), • solge (ince, esnek, nazik) (fazla geçerlik kazanamadı) ve • veenma (ikna et-) gibi sözcükler olup günümüzde Estoncada sıklıkla kullanılmaktadır. Her ne kadar 1921'deki sözlüğünde yer almasa da • nentima (kabul et-), • nördima (darıl-), • süüme (vicdan), and • tõik (durum) gibi sözcükler de Aavik tarafından geliştirilmiş olup bu sözcükler de Estoncada yaygın olarak kullanılmaktadır."
Ancak özellikle Aavik tarafından geliştirilen sözcüklerin büyük kısmı yoktan var edilmemiş olup, çevre dillerdeki karşılıkların Estonlacalaştırılmasıyla elde edilmiştir. Bu dillerin başında Rusça, Almanca, Fransızca, Fince, İngilizce ve İsveççe gelir. Bu bakımdan Aavik, yabancı sözcük karşıtı olarak nitelendirilememektedir.
Sözcükler ve söz öbekleri
- tere: merhaba
- terviseks: şerefe/sağlığına
- kuidas läheb?:nasılsın?
- hästi: iyiyim
- 'ma olen...: adım ..
- kas sa oled?: adınız?
- tere tulemast: hoş geldiniz
- nägemist: güle güle
- aitäh: teşekkür ederim
- palun: lütfen/bir şey değil
- mitte maksab?: ne kadar?
- vabandust: affedersiniz
Kaynakça
- ^ Estonia:Identity and Independence By Jean-Jacques p.84 28 Mart 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- ^ Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education By Sylvia Prys Jones, Colin Baker 16 Eylül 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- ^ Russification 27 Eylül 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde . at estonica.org
- ^ Aspects of Altaic Civilization By Denis Sinor
- ^ Dictionary of Languages By Andrew Dalby; p. 182 10 Temmuz 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- ^ Jaan Kross 11 Mayıs 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde . at google.books
- ^ Jaan Kaplinski 12 Kasım 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde . at google.books
- ^ Mati Hint. Häälikutest sõnadeni. Valgus 1978, Tallinn.
- ^ a b c See p. 149 in Zuckermann, Ghil'ad 2003, Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew, Houndmills: Palgrave Macmillan (Palgrave Studies in Language History and Language Change 1 Şubat 2014 tarihinde Wayback Machine sitesinde ., Series editor: Charles Jones). /
Dış bağlantılar
Wikimedia Commons'ta Estonca ile ilgili ortam dosyaları bulunmaktadır. |
- Tallinn Üniversitesi 4 Aralık 2008 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Eston Edebiyatı19 Aralık 2005 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Lehçe haritaları 31 Ağustos 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- (Estonca) Estonca rehberi 18 Ekim 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde . — Estonca Enstitüsü
- Estonca Öğrenme 12 Haziran 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Õigekeelsussõnaraamat: Estonca kelime yapıları 12 Nisan 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Estonca fiil ve isimleri 24 Şubat 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Estonca telaffuz 9 Haziran 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- ()
- Estonca kursu 3 Şubat 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
Sözlükler
- Estonca-Türkçe18 Şubat 2008 tarihinde Portuguese Web Archive sitesinde arşivlendi
- Estonca-İngilizce30 Aralık 2005 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Estonca-İngilizce14 Aralık 2005 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Estonca-İngilizce[]
Kayıtlar
- Estonca lehçelerinden çeşitli ses dosyaları 30 Ağustos 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Estonca Estonya nin resmi dilidir 1 1 milyon Estonya vatandasina ek olarak on binlerce Estonyali gocmen tarafindan konusulan dil Ural Dil Ailesi nin Fin Ugor dilleri ne mensuptur Dil Finceye oldukca benzemektedir Dili ailedeki diger dillerden ayiran en onemli ozellik kisa uzun ve cok uzun olmak uzere uc farkli tonlama barindirmasidir EstoncaEesti keelAna dili olanlarEstonyaKonusan sayisi1 1 milyon 2012 Dil ailesiUral dilleri Baltik Fin dilleriEstoncaYazi sistemiLatin alfabesiDil kodlariISO 639 1etISO 639 2estISO 639 3 ISO639 3 her ikisi de est ekk her ikisi de estekk GenelEstonya da 13 yuzyildan 1918 yilina kadar hukum suren Kuzey Haclilarinin etkisi nedeniyle ulke Danimarka Almanya Isvec Rusya gibi Cermen veya Slav halklarin etkisinde kaldi Bunun bir sonucu olarak gecmiste Estonca verilen eserler oldukca azdir Bu dilde verilen eserlerin sayisindaki en belirgin artis 19 yuzyildaki Aydinlanma Cagi sureciyle basladi Her ne kadar Baltik Cermenleri arasinda Estonya yi Cermenlerle kaynastirma dusuncesi yaygin olduysa da Estonya nin tarihi olarak aydinlanmasi ve Cermen istilasi oncesindeki Eston kulturunun benimsenmeye baslanmasiyla Estonlar Danlara ve Almanlara karsi bagimsizlik savaslarina basladilar Estonya Bagimsizlik Savasi nin ardindan Estonca da hemen ulkenin resmi dili haline getirildi II Dunya Savasi nda Sovyetler Birligi tarafindan ele gecirilen Estonya nin resmi dilleri arasina Rusca da eklendi Yetmislerin ikinci yarisinda iki dil bilme baskisi nedeniyle ulkede Rusca bilenlerin sayisi ivmeyle artti Rusca Estonlara diger Sovyet ulkelerinde oldugu gibi kardes halklarin dili olarak tanitildi ve cocuklara erken yaslarindan itibaren bu dil ogretildi Her ne kadar Eston olmayan Estonya vatandaslarina okullarda Estonca ogretimi zorunlu olsa da bircok kisi tarafindan bu gereksiz goruldu Perestroyka Donemi surecinde Ocak 1989 da Estonca yasasi kabul edildi Sovyet Rusyasi nin dagilmasiyla beraber Estonya bagimsizligini ilan etti ve Estonca tekrar devletin tek resmi dili oldu Eston EdebiyatiBilinen en eski Estonca yazitlar 13 yuzyildan kalmadir nin vakayinamesi olan Originates Livoniae Estonca yer isimleri kelimeler ve cumle parcalari barindirir Gunumuze kadar gelen ve bastan sona Estonca olan en eski yazitlar ise Kullamaa dualari olarak bilinen yazitlar olup 1524 ve 1528 yillarindan kalmadir 1525 yilinda Estonca yazilan ilk kitap basildi Kitap el yazmalarindan biridir Ancak bu kitabin alicisina asla ulasmadigi ve basimindan kisa sure sonra yok edildigi bilinmektedir Yine gunumuze kadar gelen ilk Estonca kitap ise 1535 yilinda S Wanradt and J Koell tarafindan yazilan ve hem Almanca hem Estonca olan Luteran soru cevap formatindaki kitaptir Bunun disinda 1627 de din adamlarinin kullanmasi icin Almanca yazilan bir Estonca dilbilgisi kitabi basildi 1686 da Yeni Ahit in bir kopyasi Guney Estoncaya 1715 te ise Estoncaya cevrildi Daha sonra iki lehce Anton Thor Helle tarafindan Kuzey Estonca lehcesi uzerine tekrar birlestirildi Eston Edebiyati nda verilen en cok eser 19 yuzyilda doneminde 1750 1840 yazilmistir Milli Eston Edebiyati ise 1810 dan sonra ortaya cikti ve gibi sairlerin felsefi siirleri yayimlandi 1525 ten 1917 yilina kadar 14 503 eser yayimlanirken 1918 yili ile 1940 yillari arasinda 23 868 eser yayimlandi Modern donemde ve Jaan Kaplinski Estoncadaki en bilinen ve kitaplari en cok dile cevrilen sanatcilar olarak kaldi SiniflandirmaEstonca Ural dillerinin Baltik Fin dilleri koluna mensuptur Bu nedenle Estonca bircok ozellik bakimindan Fince ile oldukca yakin oldugu gibi Avrupa da Hint Avrupa dillerine mensup olmayan birkac dilden biridir Her ne kadar kulturel surecin etkisiyle Estoncada bircok komsu dillere ait sozcuk bulunsa da Estonca yine de yakin dillerden olan Isvecce Letonca Rusca gibi dillerin hicbirine benzememektedir Estonca Avrupa dillerinden Fince disinda Macarca ile yakin akrabadir Ancak bu iki dil arasinda da oldukca belirgin farklar mevcuttur Estonca Fince ve Macarca ile beraber sondan eklemeli bir dildir Dilde sozcuklere bircok ek getirilerek oldukca uzun sozcuk kurabilmek mumkundur Ancak Estonca diger tum Ural dillerinden farkli olarak ozelligini kaybetmistir Ancak eski Estonca metinlerde bu uyuma rastlamak mumkundur Tum bunlarin disinda Estonca sozcuk sonlarindaki seslerin asinmasi ozelligine sahip olup hemen hemen tum gunluk konusmada bu durumla karsilasmak olasidir Estonca ozne yuklem sirasi itibariyla Ozne Yuklem Nesne duzenine sahiptir LehcelerEstonca lehceler Guney ve Kuzey lehceleri olmak uzere iki gruba ayrilir Kuzey Estonca lehceleri baskent Tallinn cevresinde konusulurken ulkenin de resmi dili olan Estonca bu lehcelerdendir Guney Estonca lehceleri ise Tartu ve cevresinde konusulur Bu ana lehcelerin disinda bir de ulkenin kuzeydogusunda konusulan kirderanniku lehcesi mevcuttur Kuzey lehceleri kesk veya orta lehcesini de icine alir Bati lehceleri veya laane Laanemaa Parnumaa Saaremaa ve Hiiumaa nin bulundugu saarte adalar ile kuzeybati kiyilarinin ida dogu lehcelerine karsilik gelir Guney grubu Voro ve lehcelerini kapsar Bunlardan bazilari Guney Estonca lehcelerinin birer parcasiyken bazilari basli basina bir dildir Ozetle Voro basli basina bir dilken Seto da bu dilin bir lehcesi durumuna gelmistir Yazi sistemiAlfabe Fincede oldugu gibi Estoncada da Latin alfabesi kullanilir ve 31 harften olusur Eston alfabesinin olusumunda Alman alfabesinin buyuk etkisi vardir Bunun nedeni Estonyada 19 yuzyila kadar ust tabakanin Almanca konusmasiydi Bundan dolayi a o ve u harfleri Eston alfabesine Alman alfabesinden gecmistir A B C D E F G H I J K L M N O P R S S Z Z T U V W O A O U X Ya b c d e f g h i j k l m n o p r s s z z t u v w o a o u x y Dile daha sonradan yabanci ozel adlarin yaziminda kolaylik saglamak adina c q w x ve y harflerinin de alfabeye eklenilmesine izin verilmistir S nin yerine sh ve z nin yerine zh yazilabilir Yabanci kelimeler veya ozel isimlerin disinda estoncada f z s ve z harflerine bulunmaz O ve u harfleri Almanca Isvecce ve Turkcede oldugu gibi okunur A harfi ae olarak okundugu gibi a ve e seslerinin ortasina bir ses verir O harfinin verdigi ses basli basina Estonca ya ozgu olup ɤ seklinde okunmaktadir Ayni harfin bulundugu Portekizcede bu harf daha farkli okunmakla beraber diger dillerle karsilastirildiginda Kazakcadaki u ve Vietnamcadaki ơ harflerinin verdigi seslere cok benzemektedir Yine Turkcedeki i harfi ile Ruscadaki y harfleri de bu sese yaklasik bir okunusa sahiptir FonetikUnluler Ince KalinDuz Yuvarlak Duz YuvarlakKapali i y u Orta e o ɤ o Acik ae ɑ Estoncada farkli genislikte ve seste on sekiz unlu ses vardir Unsuzler Yumusak damak Girtlak p pʲ t tʲ k kʲ m n nʲ ŋ 1Surtunmeli f s sʲ ʃ h ʋ l lʲ j r Estoncada bircok durak mevcuttur Uc farkli uzunluk mevcut olup b d g p t k ve pp tt kk seklinde yazilirlar Diger unsuzlerin her biri ise farkli uzunluklara sahiptir Ancak sadece kisa ve uzun unsuzlere yazi dilinde yer verilir Seslilerle beraber iki segmental uzunluk bolumleri fonemiktir ve ucuncu bolum ise kesitustu fonemiktir Ornekle n harfi icin lina sayfa sozcugundeki n kisa linna kentin sozcugundeki n yari uzun ve linna kente sozcugundeki n ise cok uzundur Sonuncu olanin uzunlugu dilbilgisi isareti han ile izlenilebilirken telaffuz ederken atlanilir Estonca nin atasi sayilan damaksillasma ozelligi diger Ural dilleri nden farkli olarak kaybolmustur Ancak Estonca bu ozelligi Slav dilleri nden tekrar kazanmistir Bunun yaninda Estoncadaki damaksillasma ozelligi Ruscadakinden farklidir Tonlama Estoncada seslerin degismesi farkli tonlamadaki ses uzunluklarinin farkli dilbilgisi formlariyla degismesi yoluyla gerceklesir Nicel degisiklikler guclu tonlama gucsuz tonlama cok uzun ve uzun unlulerin degismesi aaa aa eee ee ooo oo uuu uu saal saali keelama keelata kool kooli suur suure cok uzun ve uzun unsuzlerin degismesi nnn nn lll ll linn linna kallama kallata uzun ve kisa unsuzlerin degismesi pp p tt t kk k ss s sepp sepa votta votan hakkan hakata kirss kirsi guclu ve gucsuz unsuzlerin degismesi p b t d k g kupja kubjas kartma kardan vilkuda vilgub Nitel degisiklikler guclu tonlama gucsuz tonlama uzun ve alcaltilmis uzun unlulerin degismesi iu eo ua oa ue oe uu oo ui oe pidu peo tuba toa lugema loen sugu soo susi soe gucsuz ve asinmis gucsuz unsuzlerin degismesi b m d n l r s r hamba hammas kandma kannan vars varre gucsuz ve yumusamis gucsuz unsuzlerin degismesi b v d j g j kaebama kaevata rada raja marg marja gucsuz ve yuvarlanmis gucsuz unsuzlerin degismesi b O d t O g k O s O tuba toa leht lehe arg ara mesi mee Tonlamalarin ad cekimiyle ayrilmasi tekil yalin ve tekil tamlayan durumu zit tonlamalara sahiptir leht lehe guclu gucsuz hammas hamba gucsuz guclu tekil yalin ve tekil parcasal tanimlik durumlari ayni tonlamalara sahiptir leht lehte guclu guclu hammas hammast gucsuz gucsuz cogul parcasal tanimlik durumu guclu tonlamaya sahiptir lehti guclu hambaid guclu Tonlamalarin eylem cekimiyle ayrilmasi da mastar ve genis zaman kipleri zit tonlamalara sahiptir lugeda loen guclu gucsuz hakata hakkan gucsuz guclu ma mastar durumu guclu tonlamaya sahiptir lugema guclu hakkama gucsuz tud ortaclar gucsuz tonlamaya sahiptir loetud gucsuz hakatud gucsuz Vurgu Estoncada vurgu genelde ilk hecededir Ancak kimi zamanlarda vurgu ikinci heceye kayabilmektedir Aitah tesekkurler sobranna bayan arkadas gibi sozcukler vurgunun ikinci heceye kaydigi sozcuklere ornektir Yabanci dillerden gecen sozcuklerde de genelde yine asil dilindeki karsiligindaki vurgu alinir Ideaal ulku professor uzman profesor gibi sozcukler bunlara ornektir Vurgu gucsuz olup cogu sozcuk esit vurguya sahiptir DilbilgisiTipolojik olarak Estonca sondan eklemeli dillerle kaynasmali diller arasinda bir gecis gorunumu vermektedir Bunun bas nedenlerinden biri Cermen halklarinin ve dillerinin Estonca uzerinde surekli etki birakmasidir Estonca isimlerde ve adillarda cinsiyet yoktur Ancak bircok durum ekinin sayisi diger Ural dillerine oranla nispeten az olup on dort tanedir Eylemlerin dolaysiz nesneleri yukleme durumu veya parcasal tanimlik durumu seklinde bulunabilir Yukleme durumu ayrica tekil durumdaki tamlayan durumu ile ve cogul durumdaki yalin durumla uyusur Estoncada bunun yaninda digerlerinden farkli bir gelecek zaman kipi yoktur Bu zaman genis zamanla saglanir Ayni sekilde eylemlerde gizli oznenin yaptigi fiilleri aciga cikarmanin ozel formlari mevcuttur Sozcuk haznesiHer ne kadar Estonca ve Cermen dilleri tamamen farkli kokenlere sahipse de Estoncada bircok Avrupa dilleri kokenli sozcuklere rastlanir Bunun nedeni Estonca nin sozcuk haznesindeki her uc sozcukten birini Cermen dilleri nden almis olmasidir Bu Cermen dilleri nin basinda gelir Istatistiksel verilere bakildiginda Estoncada her yuz kelimeden 22 25 i Estonca kokenli olmayip bunun 15 kadari Yoktan sozcuk uretme calismalari Estonca plancilarindan olan Estonca ya yoktan sozcukler uretme girisiminde bulunmasiyla bilinmektedir Grenzstein in icatlari arasinda kabe dama oyunu ve male satranc oyunu sozcukleri yer almaktadir Estoncadaki en unlu yenilikcilerden olan 1880 1973 yeni birtakim calismalarda bulundu Calismalari arasinda basta Fince olmak uzere bircok sozcugu Estonca formatiyla dile sokmaya calisti O donemde Genc Estonya olusumuna katilan Aavik Tartu da egitim aldi 1921 de hazirladigi sozlukte 4000 sozcuk yer almaktaydi ve bunlardan cogu sozde yoktan turetilmisti Bu sozcuklerin arasinda ese nesne kolp kafatasi liibuma yapistir naasma geri don nome aptal range siki reetma ihanet et solge ince esnek nazik fazla gecerlik kazanamadi ve veenma ikna et gibi sozcukler olup gunumuzde Estoncada siklikla kullanilmaktadir Her ne kadar 1921 deki sozlugunde yer almasa da nentima kabul et nordima daril suume vicdan and toik durum gibi sozcukler de Aavik tarafindan gelistirilmis olup bu sozcukler de Estoncada yaygin olarak kullanilmaktadir Ancak ozellikle Aavik tarafindan gelistirilen sozcuklerin buyuk kismi yoktan var edilmemis olup cevre dillerdeki karsiliklarin Estonlacalastirilmasiyla elde edilmistir Bu dillerin basinda Rusca Almanca Fransizca Fince Ingilizce ve Isvecce gelir Bu bakimdan Aavik yabanci sozcuk karsiti olarak nitelendirilememektedir Sozcukler ve soz obekleritere merhaba terviseks serefe sagligina kuidas laheb nasilsin hasti iyiyim ma olen adim kas sa oled adiniz tere tulemast hos geldiniz nagemist gule gule aitah tesekkur ederim palun lutfen bir sey degil mitte maksab ne kadar vabandust affedersinizKaynakca Estonia Identity and Independence By Jean Jacques p 84 28 Mart 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde ISBN 90 420 0890 3 Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education By Sylvia Prys Jones Colin Baker 16 Eylul 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde ISBN 1 85359 362 1 Russification 27 Eylul 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde at estonica org Aspects of Altaic Civilization By Denis Sinor ISBN 0 7007 0380 2 Dictionary of Languages By Andrew Dalby p 182 10 Temmuz 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde ISBN 0 231 11569 5 Jaan Kross 11 Mayis 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde at google books Jaan Kaplinski 12 Kasim 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde at google books Mati Hint Haalikutest sonadeni Valgus 1978 Tallinn a b c See p 149 in Zuckermann Ghil ad 2003 Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew Houndmills Palgrave Macmillan Palgrave Studies in Language History and Language Change 1 Subat 2014 tarihinde Wayback Machine sitesinde Series editor Charles Jones ISBN 1 4039 1723 X ISBN 9781403938695Dis baglantilarWikimedia Commons ta Estonca ile ilgili ortam dosyalari bulunmaktadir Vikipedi Ozgur Ansiklopedi Vikipedi nin Estonca et surumu Tallinn Universitesi 4 Aralik 2008 tarihinde Wayback Machine sitesinde Eston Edebiyati19 Aralik 2005 tarihinde Wayback Machine sitesinde Lehce haritalari 31 Agustos 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde Estonca Estonca rehberi 18 Ekim 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde Estonca Enstitusu Estonca Ogrenme 12 Haziran 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde Oigekeelsussonaraamat Estonca kelime yapilari 12 Nisan 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde Estonca fiil ve isimleri 24 Subat 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde Estonca telaffuz 9 Haziran 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde ISBN 978 9985 9794 5 7 Estonca kursu 3 Subat 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde Sozlukler Estonca Turkce18 Subat 2008 tarihinde Portuguese Web Archive sitesinde arsivlendi Estonca Ingilizce30 Aralik 2005 tarihinde Wayback Machine sitesinde Estonca Ingilizce14 Aralik 2005 tarihinde Wayback Machine sitesinde Estonca Ingilizce olu kirik baglanti Kayitlar Estonca lehcelerinden cesitli ses dosyalari 30 Agustos 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde