Divan edebiyatı (Klasik Türk edebiyatı, divan edebiyatı, yüksek zümre edebiyatı, havas edebiyatı, saray edebiyatı, enderun edebiyatı, klasik edebiyat, eski edebiyat veya tarzıkadim olarak da bilinir), Türk kültürüne has süslü ve sanatlı bir edebiyat türüdür. Bu edebiyata genellikle "divan edebiyatı" adı uygun görülmekte olup bunun en büyük nedenlerinden birisinin şairlerin manzumelerinin (yani şiirlerinin) toplandığı kitaplara "divan" denilmesi olduğu kabul edilmektedir. Öte yandan, divan edebiyatı gibi tabirlerin modern araştırmacılar tarafından geliştirildiğini ve halk-tekke-divan edebiyatları arasındaki ayrımların bazen oldukça muğlak olduğu ve bu edebiyatlar arasında ciddi etkileşimlerin de bulunduğu vurgulanmalıdır.
Divan edebiyatını Osmanlı'nın Anadolu ve Balkanlar coğrafyasındaki diğer Türk edebiyatı formları olan halk ve tekke edebiyatlarından ayıran temel farkın kitlesi olduğu düşünülebilir. Zira divan edebiyatı daha çok saray ve medrese çevresindeki "okuryazar kesime" hitap etmektedir.
Divan edebiyatının tarihsel gelişimi
Oluşum dönemi (yaklaşık olarak 1200-1450)
Anadolu'daki Arap/Fars İslami edebiyatlarının etkisi altında gelişen bir edebi kültürün oluşumu Osmanlı'dan çok daha önce bir dönemde, Anadolu Selçuklu döneminde (1077-1308) başlamıştır. Bu çerçevede Konya merkezli Anadolu Selçuklu sultanlarının özellikle Farsça edebi eserlerin üretimini teşvik ettiği görülmektedir. Bu açıdan da Anadolu'da bu dönemdeki İslami (yazılı) edebi kültürün çoğunlukla Farsça olduğu vurgulanmalıdır.
Anadolu Selçuklu Devleti'nin otoritesinin 13. yüzyılın sonlarından itibaren zayıflamasıyla birlikte Anadolu'da ortaya çıkan Türkmen beylikleri döneminin temel ayırıcı özelliği ise eserlerde kullanılan dildir. Zira bu dönemde üretilen İslami edebi eserler daha çok Eski Anadolu Türkçesi ile yapılır hale gelmiştir. Bunun temel nedenlerinden biri dönemin Türkmen beylerinin Arapçadan ve özellikle de Farsçadan Türkçeye çeviriler yapılmasını teşvik etmiş olmasıdır. Bu çerçevede bahsi geçen dönemde Fars ve Arap edebiyatlarına ait eserlerdeki temaların ve unsurların yeni gelişen Türkçe edebî eserlere aktarıldığı görülmektedir. Bu açıdan aşk, serüven ve tasavvuf konularını işleyen ve Farsça ve Arapça mesnevilerin etkisi altında olan Türkçe mesnevilerin ilk olarak bu dönemde yazılmaya başlanması şaşırtıcı değildir. Örneğin, Şeyyad Hamza'nın (ö. 1350'den sonra) Kur'an'da geçen Yûsuf Peygamber kıssasının anlatıldığı Destân-ı Yûsuf mesnevisini, Anadolu sahasında kaleme alan ilk kişi olduğu düşünülmektedir. Yine dönemin en üretken şairlerinden olan Gülşehrî'nin (ö. 1317’den sonra) de Fars edebiyatındaki önemli şahsiyetlerden olan Ferîdüddin Attâr'ın Mantıku't-Tayr adlı eserini genişleterek Türkçeye çevirdiği de vurgulanmalıdır.
14. ve 15. yüzyılda ise Anadolu'daki İslami ve Türkçe edebi kültürün gelişmesinde yani divan edebiyatında Osmanlı sultanlarının hamiliği egemen olmaya başlar. Bu çerçevede özellikle II. Murad'ın divan edebiyatı tarzındaki eserlerin üretimini teşvik ettiği görülmektedir. Bu dönemdeki divan şairlerinin en başında Şeyhî (ö. 1429’dan sonra) anılabilir. Germiyanoğulları beyliğinde yetişen Şeyhî, sırasıyla Emir Süleyman, I. Mehmed ve II. Murad'a musahip olmuştur. Şeyhî de selefleriyle benzer şekilde Fars edebiyatından ilham alarak Hüsrev ü Şirin (1421-1429) adlı mesneviyi yazmıştır ve bu eseri II. Murad'a sunmuştur. Fakat Şeyhî'nin aynı zamanda konu bakımından akranlarına göre "yenilikçi" bir eser ortaya koyduğu da görülmektedir. Bu eserinin adı da Harnâme'dir. Bu mizahi eserin konusu ise şöyledir: Aynı zamanda bir hekim olan Şeyhi; Çelebi Mehmed'i tedavi edince, Çelebi Mehmed ona bir köy hediye eder. Köye doğru giderken Şeyhî, yolda soyulur ve dövülür. Bunun üzerine Harnâme'yi kaleme alır. Eserde kaderi yük taşımak olan bir eşeğin semiren öküzlere özenmesi üzerine başına gelenler mizahi bir dil ile hicvedilmiştir.
Divan’ı ve Çengnâme (1405) isimli mesnevisiyle tanınan Ahmed-i Dâ'i (ö. 1421’den sonra) de ilk önce I. Bayezid daha sonra Emîr Süleyman'ın hizmetine girmiş fakat daha önce Germiyan beylerine hizmet etmiş şairlerdendir. Dâ'i'nin en bilinen eserlerinden Çengnâme devrinin yaşantısını, özellikle de Emir Süleyman'ın işret meclislerini anlatır. Dâ'i, Emir Süleyman’ın Edirne'deki sarayında, onun işret meclislerinin baş konuğu olup bu meclisleri anlattığı Çengnâme'nin konusunu oluşturan çeng, kanuna benzeyen, dik tutularak çalınan bir sazdır. Eser, çengin 24 teli ve klasik musikinin 24 makamından hareketle 24 bölüme ayrılmıştır. Bu eserde varlıklar konuşmakta ve kendilerini anlatmaktadır. Bu mesnevide konuşan varlıklar çeng isimli çalgı aleti ve onu oluşturan ipek teller, servi ağacı, ceylan derisi ve at kılıdır.
Bu dönem ile ilgili vurgulanması gereken son isim ise Ahmedî (ö. 1412-13) olabilir. Ahmedî'nin Edirne'de Emîr Süleyman’a sunduğu ve sekiz bin beyitten oluşan İskendername mesnevisi divan edebiyatında kaleme alınan ilk İskender mesnevisidir. Ahmedî'nin, yine 1403 yılında Emir Süleyman'ın isteği üzerine kaleme aldığı Cemşid ü Hurşid adlı mesnevisi onun en çok tanınan eserlerinden biridir. Ahmedî, Çemşid’i Hurşid’i Türkçede "yeniden yazarken" bu eserde çok sayıda değişikliğe gittiği ve bu hikâyeyi bir nevi "yerelleştirdiği" vurgulanmalıdır.
"Olgunlaşma" dönemi (yaklaşık olarak 1450-1600)
II. Murad döneminden sonra, II. Mehmed (1451-1481) ve daha da önemlisi II. Bayezid (1481-1512) dönemlerinden itibaren divan edebiyatı önemli bir atılım yapmaya başlar. Bu dönemi öne çıkaran en önemli unsurlardan biri, edebiyatçıların Fars ve Arap edebiyatlarından eserler çevirmeye ek olarak, artık Osmanlı Türkçesinde yazmanın daha da yaygın olmaya başlamasıdır. Keza dönem şairleri yaptıkları bu uğraşı "Rûmî" ya da "Türkî" kılmak şeklinde kavramsallaştırmışlardır.
Bu çerçevede ilk kuşakta üç şairin adı öne çıkmaktadır: Ahmed Paşa, Necâtî ve Zâtî. Bu şahıslardan Ahmed Paşa (ö. 1496-97), II. Mehmed ve II. Beyazıd dönemlerinde kazaskerlik, vezirlik, sancak beyliği ve kadılık gibi yüksek görevlerde bulunmuş ve kendi çağında hem gazel hem de kaside nazım şekillerinde ortaya koyduğu eserleriyle oldukça şöhret sahibi olmuştur. Divan edebiyatının bu dönemdeki bir diğer öne çıkan şairi Necâtî (ö. 1509) ise Ahmed Paşa'dan farklı olarak Fars edebiyatına daha mesafeli durmuş ve eserlerinde yerel unsurlara daha çok yer vermiştir. Bu dönemde öne çıkan üç şairden bir diğeri olan Zâtî'nin (ö. 1546) ise Latifi'ye göre 3000 gazeli, Âşık Çelebi'ye göre ise 1600-1700 gazeli ve 400 kasidesi bulunduğunu belirtilmektedir. Nihayetinde, Zâtî'nin döneminde itibaren ise Osmanlı Türkçesinde eser üretmenin belli bir seviyeye geldiği düşünebilir.
Bu ilk kuşak şairlerden sonra sonraki dönemde divan edebiyatı daha da yaygınlaşmaya başlamıştır. Örneğin, Bâkî (ö. 1600) bu dönemde yaşamıştır ve kendisi döneminde de oldukça ilgi görmüştür.Kanunî Sultan Süleyman ile yakın ilişkiler geliştirmiş, daha sonra II. Selim ve III. Murat dönemlerinde de hem saraydan hem de toplumdan büyük bir itibar görmüştür. Nihayetinde bu dönemin sonuna gelindiğinde divan edebiyatı artık kendi içinde "kanon metinleri" -yani kendi "klasik eserleri"- olan bir edebiyat haline gelmiştir.
Bâkî'ye (ö. 1600) ait bir gazel. | Necati'ye (ö. 1509) ait bir gazel. | Ahmed Paşa'ya (ö. 1497) ait bir gazel. |
---|---|---|
Zülf-i siyâhı sâye-i perr-i Hümâ imiş İklim-i hüsne anın içün pâdişâ imiş Bir secde ile kıldı ruh-i âftâbı zer Hak-i cenâb-ı dost aceb kîmyâ imiş Âvâzeyi bu âleme Dâvûd gibi sal Bâki kalan bu kubbede bir hoş sadâ imiş Görmez cihânı gözlerimiz yârı görmese Mir'ât-ı hüsni var ise âlem-nümâ imiş Zülfün esîri Bâkî-i bîçâre dostum Bir mübtelâ-yı bend-i kemend-i belâ imiş | Çıkalı göklere âhum şereri döne döne, Yandı kandîl-i sipihrün ciğeri döne döne Ayağı yir mi basar zülfüne ber-dâr olanun Zevk ü şevk ile virür cân ü seri döne döne Şâm-ı zülfünle gönül Mısrı harâb oldı diyü Sana iletdi kebûter haberi döne döne Sen durup raks idesin karşuna ben boynum eğem İne zülfün koca sen sîm-berî döne döne Ka’be olmasa kapun ay ile gün leyl ü nehâr Eylemezlerdi tavâf ol güzeri döne döne Sen olasın diyü yir yir asılup âyîneler Gelene gidene eyler nazarı döne döne Ey Necâtî yaraşur mutribi şeh meclisinün Raks urup okıya bu şi’r-i teri döne döne | Şol kara kaşın çatıp gönlüm hilâl etmek neden Hey elâ gözlüm bizimle mekr ü al etmek neden Âyet-i hüsnünle sen vaslın harâm etdin bana Ben harâmî çeşmine kanım helâl etmek neden Hüsnü kandilin uyarmış nûr-ı Hak'dan nûr-ı aşk Zâhidâ inkâr-ı nûr-ı zü'l-celâl etmek neden Âlemin gönlün yapar o seng-dil illâ benim sırça gönlüm sındığıncs pây-mâl etmek neden Dedim âhir cân ise maksûd nâzından me'âl Dedi evvel âşıka fikr-i me'âl etmek neden Gülşen-i vaslın hevâsında uçarken murg-ı dil Âşiyân-ı hecrde bî-perr ü bâl olmak neden Leblerinde hat görüp kan ağladım güldü dedi Sâye-i ebrûm için egri hayâl etmek neden Kâmetin sordum rakîbe işidüp dilber dedi Ahmed İblis'e kıyâmetden suâl etmek neden |
"Renklenme" dönemi (yaklaşık olarak 1600-1800)
Bâkî'den sonra yani 17. yüzyılda ise divan edebiyatında artık daha önceki dönemden farklı tarzlarda eserlerin üretilmeye başlandığı görülmektedir. Örneğin, Nâbi (ö. 1712), oğluna nasihat vermek maksadıyla yazdığı Hayriyye isimli mesnevisi ile divan edebiyatında didaktik tarzda eserlerin yazılmaya başlandığı görülmektedir. Diğer taraftan Nef'i'nin (ö. 1635) hiciv tarzı eserleri de bu dönemin "renkliliğini" göstermektedir. Benzer şekilde, Evliyâ Çelebi'nin (ö. 1684?) 10 ciltlik Seyahatnâmesi de yine bu dönemde yazılmıştır.
18. yüzyılda ise bu yenilikçi yaklaşım devam etmiş ve bu çerçevede zaten divan edebiyatında hem dil (daha toplumsal) hem de içerik (daha dünyevi duygular) bakımından birçok yenilik yapan Nedîm (ö. 1730) de bu dönemde yaşamıştır. Yine, sebk-i Hindi tarzının önemli bir temsilcisi sayılan Şeyh Galip (ö. 1799), Hüsn ü Aşk adlı eserini bu dönemde yazmış ve Şeyh Galip bu eserinde geleneksel tasavvufi kavramlara yeni bir bakış sunmuştur.
Modern dönem (yaklaşık olarak 1800 ve sonrası)
19. yüzyıldan sonra divan edebiyatına olan ilgi Osmanlı dünyasında giderek zayıflamaya başlamıştır. Bunun en büyük nedenleri arasında Fransız, Alman, İngiliz gibi Avrupa edebiyatlarının ve değerlerinin Osmanlı dünyasında hızla egemen olması öne sürülebilir.
Divan edebiyatında nazım ve nesir
Divan edebiyatındaki eserler nazım (şiir) ve nesir (düzyazı) olarak iki biçimde yazılmıştır.
Nazım
Divan edebiyatındaki nazım biçiminde eserler aruz veznine bağlı belli kurallara tabiydi. Şairler eserlerini meydana getirirken aruz vezni bazlı kalıplara göre şiirlerini şekillendirirdi. Aruz vezni nazım şekillerine göre değişik kalıplarda kullanılırdı. Örneğin; rubaî nazım şekli ve adı verilen belli aruz kalıplarıyla yazılabilir. Rubai'de mısralar; a+a+b+a şeklinde kafiyelidir. Bununla beraber, bazı divan şairlerinin (örneğin, Nedîm) hece ölçüsüyle şiirlerine rastlamak da mümkündür. Fakat hece ölçüsüyle eser meydana getirmek Osmanlı dünyasında 19. yüzyıla kadar yaygın bir temayül olmamıştır.
Nazım biçimindeki eserleri oluşturan iki temel unsur vardır. Bunların ilki mısra, ikincisi ise beyittir. Mısra, divan edebiyatında aruz vezniyle meydana getirilmiş ifadelerin tek satırlık temel hâli olarak tanımlanabilir. Aynı vezinle yazılmış ve art arda gelen iki mısraya ise beyit adı verilir. Beyit, nazım biçimindeki eserlerdeki en önemli birimdir, zira nazım biçimindeki eserler beyitlerden oluşmaktadır.
Divan edebiyatındaki nazım eserlerdeki beyitler bir araya gelerek nazım şekillerini oluşturur. Bunlar gazel, rubai, kaside, tuyuğ, mesnevi, murabba, kıt'a, şarkı, müstezat, terkib-i bent, terci-i bent, musammat olmak üzere on iki türe ayrılır. Bu nazım şekillerinden özellikle mesnevi şekliyle çok sayıda hikâyenin (kahramanlık, aşk, tasavvufi vb.) yazıldığının altı çizilmelidir (Örneğin, İskendernameler, Yusuf u Züleyhalar ve Ferhad ü Şirinler gibi).
Aşağıdaki mısralar, Nedim'in (ö. 1730) "Kaside der Vasf-ı der İstanbul" adlı kasidesinin başından alınan bir beyittir. |
---|
|
Nesir
Divan edebiyatındaki nesir metinleri, içeriklerindeki Arapça ve Farsça kelime kullanımı ve gramer yapıları gibi çok sayıda unsura göre üçe ayırmak mümkündür: Yalın, sanatlı (seci', ﺳﺠﻊ) ve orta. Öte yandan, vurgulanmalıdır ki tek bir nesir metinde hem sanatlı hem yalın hem de orta seviyede kısımların olması gayet sıradan bir durumdur. Yine aynı şekilde, nesir metinlerin belli kısımlarında nazım kısımlar da bulunabilir.
Yalın nesirde genellikle daha gündelik bir dil Osmanlı Türkçesi kullanılmıştır. Bu yüzden yalın tarzdaki nesir metinlerini okumak için genellikle ciddi bir Arapça ve Farsça bilgisine ihtiyaç yoktur. Benzer şekilde bu tarz nesir metinleri yazan şahısların Arapça ve Farsçadaki hâkimiyetleri de genellikle üst düzey seviyede değildir.
Aşıkpaşazade'nin (ö. 1484?) Tevarih-i Al-i Osman adlı tarih eserinden "yalın" nesre örnek bir parça (Not: 15. yüzyıl sonlarına aittir). |
---|
Hırmenkaya kafideri 'Osman Gazi-y-ilen ne vech-ile aşina oldılar ve ne'ylediler, anı bildürür. 'Osman Gazi kim sancagı begi olup at bindi, Köse Mihal dayim anun-ıla bile olurdı. Ekser bu gazilerün hidmetkar ları Hırmenkaya kafirleri-y-idi. Bir gün 'Osman Gazi Mihal'e eydür: "Tarakçı Yinicesi'ne segirdim idelüm dirüz, sen ne dirsin?" Mihal eydür: "Hanum! İmdi Sorkun üzerinden Sarukaya'dan, Biştaş'dan geçelüm kim Sakaryı [Sakarya] suyını geçebilevüz ve hem dahı gaziler bize ol tarafdan gelürler." didi. "Ve Mudurnı vilayetini dahı urmaga kolay dur." didi. |
Sanatlı nesirde ise asıl amaç hüner ve marifet göstermek olduğundan bu tarz eserlerde Arapça ve Farsça kelime sayısı yalın metinlere göre oldukça fazladır. Bu tarz nesir metinlerini yazanlar doğal koşullarda medrese öğrenimi görmüş, Arapça, Farsça veya Osmanlı Türkçesinde yetkin kişilerdir. Hemen hemen her türde bu tarzda yazılmış nesir metinleri görmek mümkün olmakla birlikte genellikle mektuplar (münşeatlar) bu şekilde yazılmıştır.
Hoca Sadeddin Efendi'nin (ö. 1599) münşeatından "sanatlı" nesre örnek olan bir mektup (Not: 16. yüzyıl sonlarına aittir). |
---|
Sultan Murad Han, Taht-ı Saadet-bahta Cülüs İtdugünde, Şah Tahmusb'a Günderdügi Name Suretidür. Ve illâ cenâb-ı rif'at-menâb, devlet-iyâb, izzet-kubâb, dârâ-yı baht-ı kisrâ, taht-ı sikender, fıtret-utârid, fitnet-cemşid, câh-hurşîd, külâh-ferîdûn, ferâset- Keykâvûs, kiyâset-i neyyir-i evc-i burc-i ikbâl, dürretü't-tâc-ı izz ve iclâl, meşrik- envâr, übhet metâli'i âsâr, menkıbet hâvî, mekârîm-i mefâhir-i râvî-i mehâsin, meâsir-i gürre-i cebîn-i devlet, gevher-i nigîn-i saâdet, mühr-i sipihr-i 'azâmet ve şehriyâr-i sipihr-i mühr-i fessat, tâcdârî-i haşmet-nümâ-yı izzet ve dest-gâhî-i Tahmâsî Şah, daafallâlu teâlâ meâlime kadrihi ve rifâ'atihi ve refa,'lâme izze ve şevketihi, bedâyi'i revâyi'i gazâ-nişân ve cihâd âyetinden te'yidât-i ilâhî ile muvaffak olub, müeyyed-u munîs-i dîn-i mubîn olan... |
Orta tarz nesrin, nesir metinlerindeki en yaygın tarz olduğu söylenebilir. Bu tarzdaki nesir metinlerini hemen hemen her türde görmek mümkündür.
Evliya Çelebi'nin (ö. 1685) Seyahatname adlı seyahatname türündeki eserinden "orta" nesre örnek bir parça (Not: 17. yüzyılın üçüncü çeyreğine aittir). |
---|
Sene 1045 Ramazân-ı Şerîfinin leyle-i kadrinde Ayasofya-i Kebîr'de her sene üç gece ihyâ olunup niçe bin âdem cem‘ olur. Hakîr ol asırda merhûm u mağfûrun-leh üstâdımız Evliyâ Efendi'den hıfzı tekmîl edüp sekiz sâ‘atde kerrâtile hatm-i Şerîf edüp Seb‘a kırâ‘atin dahi me’hazları ve Şâtıbî kitâbıyla tekmil edüp Aşere kırâ’atine şürû‘ etmişdik. |
Divan edebiyatında türler
Divan edebiyatındaki nazım ve nesir eserlerin çok sayıda türü vardır.
Öne Çıkan Bazı Divan Edebiyatı Türleri | |||
---|---|---|---|
|
|
|
|
Divan edebiyatında söz sanatları
Divan edebiyatında özellikle sanatlı ve orta tarzda nesir metinlerini ve elbette yine aynı tarzda nazım metinlerini meydana getiren çoğu şair söz sanatlarına başvururdu. Zira, şairin söz sanatlarındaki ustalığı o kişinin özellikle Osmanlı okuryazar kesimi nezdinde değerini artırırdı. Bu nedenle şairler şiirlerinde yıllar boyunca çok sayıda söz sanatı kullanmıştır.
Eserlerde Mevcut Olan Bazı Söz Sanatları | ||
---|---|---|
Kaynakça
- ^ Agah Sırrı Levend, Divan Edebiyatı: Kelimeler ve Remizler, Mazmunlar ve Mefhumlar (İstanbul, 2017), 13-15.
- ^ Cemal Kurnaz, Halk Şiiri ve Divan Şiirinin Müşterekleri (Ankara, 2011), 221-230.
- ^ Kuru, Selim S. "Rumi Edebiyat: Bir Yazınsal Geleneğin Oluşumu, 1450-1600," Türkiye Tarihi 1453-1603: Bir Dünya Gücü Olarak Osmanlı İmparatorluğu (Cilt 2), haz. Suraiya Faroqhi ve Kate Fleet, çev. Bülent Üçpunar (İstanbu, 2016), 654-655.
- ^ A. C. S. Peacock, Islam, Literature and Society in Mongol Anatolia (Cambridge, 2019), 147-188.
- ^ Songül Mecit, Anadolu Selçukluları: Bir Hanedanın Evrimi (İstanbul, 2017), 231-235.
- ^ Sara Nur Yıldız (2017). "Sultan İçin Bir Nedîm: Râvendî ve Anadolu Selçukluları". Anadolu Selçukluları: Ortaçağ Ortadoğusu’nda Saray ve Toplum. Yapı Kredi Yayınları. ss. 79-97. 28 Eylül 2020 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 5 Ekim 2020.
- ^ Sara Nur Yıldız ve A.C.S. Peacock, haz. "Introduction," Islamic Literature and Intellectual Life in Fourteenth-and Fifteenth-Century Anatolia (Würzburg, 2016), 19-49.
- ^ Yildiz, Sara Nur (1 Ocak 2012). "Karamanoğlu Mehmed Bey:: Medieval Anatolian Warlord or Kemalist Language Reformer? History, Language Politics and the Celebration of the Language Festival in Karaman, Turkey, 1961–2008". Religion, Ethnicity and Contested Nationhood in the Former Ottoman Space (İngilizce): 147-170. doi:10.1163/9789004216570_010. 21 Ekim 2020 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 5 Ekim 2020.
- ^ Yildiz, Sara Nur (1 Eylül 2014). "From Cairo to Ayasuluk: Haci Paşa and the Transmission of Islamic Learning to Western Anatolia in the Late Fourteenth Century". Journal of Islamic Studies (İngilizce). 25 (3): 263-297. doi:10.1093/jis/etu060. ISSN 0955-2340.
- ^ Hasan Kavruk, Eski Türk Edebiyatında Mensur Hikâyeler (İstanbul, 1998), 64; Şeyyad Hamza, Destân-ı Yûsuf, haz. Emin Eminoğlu (İstanbul, 2008).
- ^ Âmil Çelebioğlu, Sultan II. Murad Devri (824-855/1421-1451) Mesnevileri (Doçentlik Tezi, Atatürk Üniversitesi İslâmî İlimler Fakültesi, 1976), 31-32; Gülşehrî, Mantıku’t-tayr, haz. Agâh Sırrı Levend (Ankara, 1957).
- ^ Amil Çelebioğlu, Türk Mesnevî Edebiyatı: Sultan II. Murad Devri (İstanbul, 2018), 147-391.
- ^ . 17 Şubat 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 17 Şubat 2020.
- ^ . 17 Şubat 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 17 Şubat 2020.
- ^ Şeyhî, Hüsrev ü Şîrin’i: İnceleme-Metin, haz. Faruk Kadri Timurtaş (İstanbul, 1980); Faruk Kadri Timurtaş, Şeyhî Hayatı ve Eserleri (İstanbul, 1968).
- ^ Faruk Kadri Timurtaş, “Harnâme," Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, 3/3-4 (1949), 369-387.
- ^ İsmail Hikmet Ertaylan, Ahmed-i Dâî, Hayatı ve Eserleri (İstanbul, 1952)
- ^ Ahmed-i Da‘ı, Çengname, haz. Gönül Alpay (Cambridge, 1975).
- ^ Ahmedi, İskendernâme, haz. İsmail Ünver (Ankara, 1983); Caroline Sawyer, "Revising alexander: structure and evolution ahmedî's ottoman iskendernâme (c. 1400)," Edebiyât 13:2, 225-243
- ^ Ahmedî, Cemşîd ü Hurşîd, haz. Mehmed Akalın (Ankara, 1975).
- ^ . 23 Ağustos 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 17 Şubat 2020.
- ^ a b Cemal Kafadar, "Between Amasya and Istanbul: Bayezid II, His Librarian, and the Textual Turnof the Late Fifteenth Century," Treasures of Knowledge: An Inventory of the Ottoman Palace Library (1502/3-1503/4) (2 Cilt), haz. Gülru Necipoğlu, Cemal Kafadar ve Cornell H. Fleischer (Leiden, 2019), 99-100.
- ^ Cemal Kafadar, Kendine Ait Bir Roma: Diyar-ı Rum’da Kültürel Coğrafya ve Kimlik Üzerine (İstanbul, 2017), 59-139; Salih Özbaran, Bir Osmanlı Kimliği: 14.-17. Yüzyıllarda Rum / Rumi Aidiyet ve İmgeleri (İstanbul: 2004), 109-121.
- ^ Harun Tolasa, Ahmet Paşa’nın Şiir Dünyası (Ankara, 2001).
- ^ Hasibe Mazıoğlu, "Necati’nin Türk Dili ve Edebiyatının Gelişmesindeki Yeri," TDK Türk Dili, 10/114 (1961), 366-369.
- ^ https://islamansiklopedisi.org.tr/zati 17 Şubat 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde ..
- ^ Sooyong Kim, The Last of an Age: The Making and Unmaking of a Sixteenth-Century Ottoman Poet (Abindgon, 2017), 84-111.
- ^ . 9 Ekim 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 17 Şubat 2020.
- ^ Ahmet Hamdi Tanpınar, “Fuzulî ve Bâkî," Edebiyat Üzerine Makaleler (İstanbul, 1969), 152-156.
- ^ Zeynep Altok, “Aşık Çelebi ve Edebi Kanon,” Aşık Çelebi ve Şairler Tezkiresi Üzerine, haz. Hatice Aynur ve Aslı Niyazioğlu (İstanbul, 2011), 117-132.
- ^ . 19 Şubat 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Şubat 2020.
- ^ . 19 Şubat 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Şubat 2020.
- ^ . 19 Şubat 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Şubat 2020.
- ^ Mehmet Kalpaklı, Itrî Döneminde Osmanlı’da Şiir," Itrî ve Dönemine Disiplinlerarası Bakışlar, haz. Gönül Paçacı, İKSV ve OMAR (İstanbul, 2013), 19-22.
- ^ Abdülkadir Karahan, Nâbî: Hayatı, Sanatı, Şiirleri (İstanbul, 1953).
- ^ Haluk İpekten, Nef’î: Hayatı, Sanatı, Eserleri (Ankara, 1996), 55-97.
- ^ Robert Dankoff, Seyyah’ı Âlem Evliyâ Çelebi’nin Dünyaya Bakışı, çev. Müfit Günay (İstanbul, 2010).
- ^ Hasibe Mazıoğlu, Nedîm’in Divan Şiirine Getirdiği Yenilik (Ankara 1957), 32-64, 80.
- ^ Victoria R. Holbrook, Aşkın Okunmaz Kıyıları, çev Erol Köroğlu ve Engin Kılıç (İstanbul, 1998).
- ^ Suraiya Faroqhi, Osmanlı Kültürü ve Gündelik Yaşam, çev. Elif Kılıç (İstanbul, 2014), 294-323.
- ^ Mustafa İsen, “Divanlarda Heceyle Yazılmış Şiirler," Türk Kültür Araştırmaları, 29/1-2 (1993), 204-233.
- ^ . 17 Şubat 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 20 Şubat 2020.
- ^ . 14 Şubat 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 14 Şubat 2020.
- ^ Aşıkpaşazade, Osmanoğulları'nın Tarihi,haz. Kemal Yavuz ve M. A. Yekta Saraç (İstanbul, 2003), 330.
- ^ Abdurrahman Daş, Osmanlılarda Münşeât Geleneği, Hoca Sadeddin Efendi'nin Hayatı, Eserleri ve Münşeâti (Doktora Tezi, Ankara Üniversiteisi, 2003), 237.
- ^ Evliyâ Çelebi, Seyahatname (Cilt 1), haz. Robert Dankoff, Seyit Ali Kahraman ve Yücel Dağlı (İstanbul, 2006), 109.
- ^ Genel bir bakış için bkz. Menderes Coşkun, Sözün Büyüsü: Edebi Sanatlar (İstanbul, 2007).
Temel literatür
- Agah Sırrı Levend, Türk Edebiyatı Tarihi (Ankara, 1973).
- Agah Sırrı Levend, Divan Edebiyatı Kelimeler ve Remizler Mazmunlar ve Mefhumlar (İstanbul, 1943).
- Ahmed Hamdi Tanpınar, XIX. Asır Türk Edebiyatı Tarihi (İstanbul 1985).
- Ahmet Talât Onay, Eski Türk Edebiyatında Mazmunlar ve İzahı (Ankara, 1992).
- Ahmet Atilla Şentürk, Osmanlı Şiiri Kılavuzu (İstanbul, 2016 - Devam Ediyor) (Henüz 3 cilt yayımlanmıştır).
- Cem Dilçin, Örneklerle Türk Şiir Bilgisi (Ankara, 1983).
- Fahir İz, “Giriş,” içinde Türk Edebiyatında Nesir (İstanbul, 1964).
- Gönül Tekin, “Türk Edebiyatı: 13.-15. Yüzyıllar," içinde Osmanlı Uygarlığı II, haz. Halil İnalcık ve Günsel Renda (Ankara, 2004), 496-525.
- Gönül Tekin, "Fatih Devri Edebiyatı," lstanbul Armağanı: Fetih ve Fatih içinde, haz. Mustafa Armağan (İstanbul, 1995), 161-235.
- Günay Kut, “Türk Edebiyatında Klasik Dönem," Osmanlı Uygarlığı II, haz. Halil İnalcık ve Günsel Renda (Ankara, 2004), 526-567.
- E. J. W. Gibb, Osmanlı Şiir Tarihi (3 Cilt) çev. Ali Çavuşoğlu (Ankara, 1998) (İngilizcede 1900-1909).
- Halil İnalcık, Şâir ve Patron (Ankara, 2003).
- Halil İnalcık, Has-Bağçede Ayş u Tarab (İstanbul, 2015).
- Harun Tolasa, Ahmed Paşa’nın Şiir Dünyası (Ankara, 1973).
- Harun Tolasa, Sehî, Latîfî, Âşık Çelebi Tezkirelerine Göre 16. Yüzyılda Edebiyat Araştırma ve Eleştirisi (İzmir 1983).
- Haluk İpekten, Eski Türk Edebiyatı Nazım şekilleri ve Arûz (Ankara, 1985).
- Haluk İpekten, Divan Edebiyatında Edebi Muhitler (Ankara, 1996).
- Haluk İpekten, Türk Edebiyatının Kaynaklarından Türkçe Şu'ara Tezkireleri (Erzurum, 1988)
- Haluk Gökalp, Eski Türk Edebiyatında Manzum Sergüzeşt-nameler (İstanbul, 2009).
- Hasan Kavruk, Eski Türk Edebiyatında Mensur Hikayeler (Ankara, 1998).
- Hatice Aynur, "Osmanlı Edebiyatı (1600-1800)," Türkiye Tarihi 1603-1839: Geç Osmanlı İmparatorluğu (Cilt 3), haz. Suraiya Faroqhi, çev Fethi Aytuna (İstanbu, 2011), 555-597 (İngilizcede 2006).
- Mehmet Kalpaklı, haz. Osmanlı Divan Şiiri Üzerine Metinler (İstanbul, 1999).
- Mustafa Nihat Özön, Türkçede Roman (İstanbul 1936).
- Rıdvan Canım, Divan Edebiyatında Türler (İstanbul, 2010).
- Rıdvan Canım, Divan Edebiyatının Kaynakları (İstanbul, 2016).
- Selim S. Kuru, "Rumi Edebiyat: Bir Yazınsal Geleneğin Oluşumu, 1450-1600," Türkiye Tarihi 1453-1603: Bir Dünya Gücü Olarak Osmanlı İmparatorluğu (Cilt 2), haz. Suraiya Faroqhi ve Kate Fleet, çev. Bülent Üçpunar (İstanbul, 2016), 653-703 (İngilizcede 2013).
- Talat Sait Halman, Osman Horata, Yakup Çelik, Nurettin Demir, Mehmet Kalpaklı, Ramazan Korkmaz ve M. Öcal Oğuz (haz.), Türk Edebiyatı Tarihi (4 Cilt) (Ankara, 2006).
- Walter Andrews, Şiirin Sesi, Toplumun Şarkısı: Osmanlı Gazelinde Anlam ve Gelenek, çev. Tansel Güney (İstanbul, 2000) (İngilizcede 1985).
Dış bağlantılar
- Ömer Faruk Akün'ün TDV İslam Ansiklopedisindeki 1994 tarihli "Divan Edebiyatı" isimli maddesi: https://islamansiklopedisi.org.tr/divan-edebiyati 2 Eylül 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- İskender Pala'nın TDV İslam Ansiklopedisindeki 1994 tarihli "Osmanlılar 2. Edebiyat" isimli maddesi: https://islamansiklopedisi.org.tr/osmanlilar#14 24 Eylül 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi - Eski Türk Edebiyatı Tarihi I, 5/9 (2007). (https://www.talid.org/tr/Dergi/Detay/9 16 Şubat 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde .)
- Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi - Eski Türk Edebiyatı Tarihi II, 5/10 (2007). (https://www.talid.org/tr/Dergi/Detay/10 16 Şubat 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde .)
- Osmanlı Edebiyatı Çalışmaları Bibliyografyası Veritabanı: https://www.osmanliedebiyati.com/ 20 Şubat 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Divan edebiyati Klasik Turk edebiyati divan edebiyati yuksek zumre edebiyati havas edebiyati saray edebiyati enderun edebiyati klasik edebiyat eski edebiyat veya tarzikadim olarak da bilinir Turk kulturune has suslu ve sanatli bir edebiyat turudur Bu edebiyata genellikle divan edebiyati adi uygun gorulmekte olup bunun en buyuk nedenlerinden birisinin sairlerin manzumelerinin yani siirlerinin toplandigi kitaplara divan denilmesi oldugu kabul edilmektedir Ote yandan divan edebiyati gibi tabirlerin modern arastirmacilar tarafindan gelistirildigini ve halk tekke divan edebiyatlari arasindaki ayrimlarin bazen oldukca muglak oldugu ve bu edebiyatlar arasinda ciddi etkilesimlerin de bulundugu vurgulanmalidir Divan edebiyatini Osmanli nin Anadolu ve Balkanlar cografyasindaki diger Turk edebiyati formlari olan halk ve tekke edebiyatlarindan ayiran temel farkin kitlesi oldugu dusunulebilir Zira divan edebiyati daha cok saray ve medrese cevresindeki okuryazar kesime hitap etmektedir Divan edebiyatinin tarihsel gelisimiOlusum donemi yaklasik olarak 1200 1450 Anadolu daki Arap Fars Islami edebiyatlarinin etkisi altinda gelisen bir edebi kulturun olusumu Osmanli dan cok daha once bir donemde Anadolu Selcuklu doneminde 1077 1308 baslamistir Bu cercevede Konya merkezli Anadolu Selcuklu sultanlarinin ozellikle Farsca edebi eserlerin uretimini tesvik ettigi gorulmektedir Bu acidan da Anadolu da bu donemdeki Islami yazili edebi kulturun cogunlukla Farsca oldugu vurgulanmalidir Anadolu Selcuklu Devleti nin otoritesinin 13 yuzyilin sonlarindan itibaren zayiflamasiyla birlikte Anadolu da ortaya cikan Turkmen beylikleri doneminin temel ayirici ozelligi ise eserlerde kullanilan dildir Zira bu donemde uretilen Islami edebi eserler daha cok Eski Anadolu Turkcesi ile yapilir hale gelmistir Bunun temel nedenlerinden biri donemin Turkmen beylerinin Arapcadan ve ozellikle de Farscadan Turkceye ceviriler yapilmasini tesvik etmis olmasidir Bu cercevede bahsi gecen donemde Fars ve Arap edebiyatlarina ait eserlerdeki temalarin ve unsurlarin yeni gelisen Turkce edebi eserlere aktarildigi gorulmektedir Bu acidan ask seruven ve tasavvuf konularini isleyen ve Farsca ve Arapca mesnevilerin etkisi altinda olan Turkce mesnevilerin ilk olarak bu donemde yazilmaya baslanmasi sasirtici degildir Ornegin Seyyad Hamza nin o 1350 den sonra Kur an da gecen Yusuf Peygamber kissasinin anlatildigi Destan i Yusuf mesnevisini Anadolu sahasinda kaleme alan ilk kisi oldugu dusunulmektedir Yine donemin en uretken sairlerinden olan Gulsehri nin o 1317 den sonra de Fars edebiyatindaki onemli sahsiyetlerden olan Feriduddin Attar in Mantiku t Tayr adli eserini genisleterek Turkceye cevirdigi de vurgulanmalidir 14 ve 15 yuzyilda ise Anadolu daki Islami ve Turkce edebi kulturun gelismesinde yani divan edebiyatinda Osmanli sultanlarinin hamiligi egemen olmaya baslar Bu cercevede ozellikle II Murad in divan edebiyati tarzindaki eserlerin uretimini tesvik ettigi gorulmektedir Bu donemdeki divan sairlerinin en basinda Seyhi o 1429 dan sonra anilabilir Germiyanogullari beyliginde yetisen Seyhi sirasiyla Emir Suleyman I Mehmed ve II Murad a musahip olmustur Seyhi de selefleriyle benzer sekilde Fars edebiyatindan ilham alarak Husrev u Sirin 1421 1429 adli mesneviyi yazmistir ve bu eseri II Murad a sunmustur Fakat Seyhi nin ayni zamanda konu bakimindan akranlarina gore yenilikci bir eser ortaya koydugu da gorulmektedir Bu eserinin adi da Harname dir Bu mizahi eserin konusu ise soyledir Ayni zamanda bir hekim olan Seyhi Celebi Mehmed i tedavi edince Celebi Mehmed ona bir koy hediye eder Koye dogru giderken Seyhi yolda soyulur ve dovulur Bunun uzerine Harname yi kaleme alir Eserde kaderi yuk tasimak olan bir esegin semiren okuzlere ozenmesi uzerine basina gelenler mizahi bir dil ile hicvedilmistir Divan i ve Cengname 1405 isimli mesnevisiyle taninan Ahmed i Da i o 1421 den sonra de ilk once I Bayezid daha sonra Emir Suleyman in hizmetine girmis fakat daha once Germiyan beylerine hizmet etmis sairlerdendir Da i nin en bilinen eserlerinden Cengname devrinin yasantisini ozellikle de Emir Suleyman in isret meclislerini anlatir Da i Emir Suleyman in Edirne deki sarayinda onun isret meclislerinin bas konugu olup bu meclisleri anlattigi Cengname nin konusunu olusturan ceng kanuna benzeyen dik tutularak calinan bir sazdir Eser cengin 24 teli ve klasik musikinin 24 makamindan hareketle 24 bolume ayrilmistir Bu eserde varliklar konusmakta ve kendilerini anlatmaktadir Bu mesnevide konusan varliklar ceng isimli calgi aleti ve onu olusturan ipek teller servi agaci ceylan derisi ve at kilidir Bu donem ile ilgili vurgulanmasi gereken son isim ise Ahmedi o 1412 13 olabilir Ahmedi nin Edirne de Emir Suleyman a sundugu ve sekiz bin beyitten olusan Iskendername mesnevisi divan edebiyatinda kaleme alinan ilk Iskender mesnevisidir Ahmedi nin yine 1403 yilinda Emir Suleyman in istegi uzerine kaleme aldigi Cemsid u Hursid adli mesnevisi onun en cok taninan eserlerinden biridir Ahmedi Cemsid i Hursid i Turkcede yeniden yazarken bu eserde cok sayida degisiklige gittigi ve bu hikayeyi bir nevi yerellestirdigi vurgulanmalidir Olgunlasma donemi yaklasik olarak 1450 1600 Divan sairlerinden Baki ye o 1600 ait bir minyatur II Murad doneminden sonra II Mehmed 1451 1481 ve daha da onemlisi II Bayezid 1481 1512 donemlerinden itibaren divan edebiyati onemli bir atilim yapmaya baslar Bu donemi one cikaran en onemli unsurlardan biri edebiyatcilarin Fars ve Arap edebiyatlarindan eserler cevirmeye ek olarak artik Osmanli Turkcesinde yazmanin daha da yaygin olmaya baslamasidir Keza donem sairleri yaptiklari bu ugrasi Rumi ya da Turki kilmak seklinde kavramsallastirmislardir Bu cercevede ilk kusakta uc sairin adi one cikmaktadir Ahmed Pasa Necati ve Zati Bu sahislardan Ahmed Pasa o 1496 97 II Mehmed ve II Beyazid donemlerinde kazaskerlik vezirlik sancak beyligi ve kadilik gibi yuksek gorevlerde bulunmus ve kendi caginda hem gazel hem de kaside nazim sekillerinde ortaya koydugu eserleriyle oldukca sohret sahibi olmustur Divan edebiyatinin bu donemdeki bir diger one cikan sairi Necati o 1509 ise Ahmed Pasa dan farkli olarak Fars edebiyatina daha mesafeli durmus ve eserlerinde yerel unsurlara daha cok yer vermistir Bu donemde one cikan uc sairden bir digeri olan Zati nin o 1546 ise Latifi ye gore 3000 gazeli Asik Celebi ye gore ise 1600 1700 gazeli ve 400 kasidesi bulundugunu belirtilmektedir Nihayetinde Zati nin doneminde itibaren ise Osmanli Turkcesinde eser uretmenin belli bir seviyeye geldigi dusunebilir Bu ilk kusak sairlerden sonra sonraki donemde divan edebiyati daha da yayginlasmaya baslamistir Ornegin Baki o 1600 bu donemde yasamistir ve kendisi doneminde de oldukca ilgi gormustur Kanuni Sultan Suleyman ile yakin iliskiler gelistirmis daha sonra II Selim ve III Murat donemlerinde de hem saraydan hem de toplumdan buyuk bir itibar gormustur Nihayetinde bu donemin sonuna gelindiginde divan edebiyati artik kendi icinde kanon metinleri yani kendi klasik eserleri olan bir edebiyat haline gelmistir Baki ye o 1600 ait bir gazel Necati ye o 1509 ait bir gazel Ahmed Pasa ya o 1497 ait bir gazel Zulf i siyahi saye i perr i Huma imis Iklim i husne anin icun padisa imis Bir secde ile kildi ruh i aftabi zer Hak i cenab i dost aceb kimya imis Avazeyi bu aleme Davud gibi sal Baki kalan bu kubbede bir hos sada imis Gormez cihani gozlerimiz yari gormese Mir at i husni var ise alem numa imis Zulfun esiri Baki i bicare dostum Bir mubtela yi bend i kemend i bela imis Cikali goklere ahum sereri done done Yandi kandil i sipihrun cigeri done done Ayagi yir mi basar zulfune ber dar olanun Zevk u sevk ile virur can u seri done done Sam i zulfunle gonul Misri harab oldi diyu Sana iletdi kebuter haberi done done Sen durup raks idesin karsuna ben boynum egem Ine zulfun koca sen sim beri done done Ka be olmasa kapun ay ile gun leyl u nehar Eylemezlerdi tavaf ol guzeri done done Sen olasin diyu yir yir asilup ayineler Gelene gidene eyler nazari done done Ey Necati yarasur mutribi seh meclisinun Raks urup okiya bu si r i teri done done Sol kara kasin catip gonlum hilal etmek neden Hey ela gozlum bizimle mekr u al etmek neden Ayet i husnunle sen vaslin haram etdin bana Ben harami cesmine kanim helal etmek neden Husnu kandilin uyarmis nur i Hak dan nur i ask Zahida inkar i nur i zu l celal etmek neden Alemin gonlun yapar o seng dil illa benim sirca gonlum sindigincs pay mal etmek neden Dedim ahir can ise maksud nazindan me al Dedi evvel asika fikr i me al etmek neden Gulsen i vaslin hevasinda ucarken murg i dil Asiyan i hecrde bi perr u bal olmak neden Leblerinde hat gorup kan agladim guldu dedi Saye i ebrum icin egri hayal etmek neden Kametin sordum rakibe isidup dilber dedi Ahmed Iblis e kiyametden sual etmek nedenEvliya Celebi nin o 1682 Seyahatname sinin 7 cildinin Topkapi Sarayi Muzesi Yazma Eserler Kutuphanesindeki nushasindan bir sayfa Renklenme donemi yaklasik olarak 1600 1800 Baki den sonra yani 17 yuzyilda ise divan edebiyatinda artik daha onceki donemden farkli tarzlarda eserlerin uretilmeye baslandigi gorulmektedir Ornegin Nabi o 1712 ogluna nasihat vermek maksadiyla yazdigi Hayriyye isimli mesnevisi ile divan edebiyatinda didaktik tarzda eserlerin yazilmaya baslandigi gorulmektedir Diger taraftan Nef i nin o 1635 hiciv tarzi eserleri de bu donemin renkliligini gostermektedir Benzer sekilde Evliya Celebi nin o 1684 10 ciltlik Seyahatnamesi de yine bu donemde yazilmistir 18 yuzyilda ise bu yenilikci yaklasim devam etmis ve bu cercevede zaten divan edebiyatinda hem dil daha toplumsal hem de icerik daha dunyevi duygular bakimindan bircok yenilik yapan Nedim o 1730 de bu donemde yasamistir Yine sebk i Hindi tarzinin onemli bir temsilcisi sayilan Seyh Galip o 1799 Husn u Ask adli eserini bu donemde yazmis ve Seyh Galip bu eserinde geleneksel tasavvufi kavramlara yeni bir bakis sunmustur Modern donem yaklasik olarak 1800 ve sonrasi 19 yuzyildan sonra divan edebiyatina olan ilgi Osmanli dunyasinda giderek zayiflamaya baslamistir Bunun en buyuk nedenleri arasinda Fransiz Alman Ingiliz gibi Avrupa edebiyatlarinin ve degerlerinin Osmanli dunyasinda hizla egemen olmasi one surulebilir Divan edebiyatinda nazim ve nesirDivan edebiyatindaki eserler nazim siir ve nesir duzyazi olarak iki bicimde yazilmistir Nazim Divan edebiyatindaki nazim biciminde eserler aruz veznine bagli belli kurallara tabiydi Sairler eserlerini meydana getirirken aruz vezni bazli kaliplara gore siirlerini sekillendirirdi Aruz vezni nazim sekillerine gore degisik kaliplarda kullanilirdi Ornegin rubai nazim sekli ve adi verilen belli aruz kaliplariyla yazilabilir Rubai de misralar a a b a seklinde kafiyelidir Bununla beraber bazi divan sairlerinin ornegin Nedim hece olcusuyle siirlerine rastlamak da mumkundur Fakat hece olcusuyle eser meydana getirmek Osmanli dunyasinda 19 yuzyila kadar yaygin bir temayul olmamistir Nazim bicimindeki eserleri olusturan iki temel unsur vardir Bunlarin ilki misra ikincisi ise beyittir Misra divan edebiyatinda aruz vezniyle meydana getirilmis ifadelerin tek satirlik temel hali olarak tanimlanabilir Ayni vezinle yazilmis ve art arda gelen iki misraya ise beyit adi verilir Beyit nazim bicimindeki eserlerdeki en onemli birimdir zira nazim bicimindeki eserler beyitlerden olusmaktadir Divan edebiyatindaki nazim eserlerdeki beyitler bir araya gelerek nazim sekillerini olusturur Bunlar gazel rubai kaside tuyug mesnevi murabba kit a sarki mustezat terkib i bent terci i bent musammat olmak uzere on iki ture ayrilir Bu nazim sekillerinden ozellikle mesnevi sekliyle cok sayida hikayenin kahramanlik ask tasavvufi vb yazildiginin alti cizilmelidir Ornegin Iskendernameler Yusuf u Zuleyhalar ve Ferhad u Sirinler gibi Asagidaki misralar Nedim in o 1730 Kaside der Vasf i der Istanbul adli kasidesinin basindan alinan bir beyittir Bu sehr i Sitanbul ki bi misl u behadir Bir sengine yek pare Acem mulku fedadirNesir Divan edebiyatindaki nesir metinleri iceriklerindeki Arapca ve Farsca kelime kullanimi ve gramer yapilari gibi cok sayida unsura gore uce ayirmak mumkundur Yalin sanatli seci ﺳﺠﻊ ve orta Ote yandan vurgulanmalidir ki tek bir nesir metinde hem sanatli hem yalin hem de orta seviyede kisimlarin olmasi gayet siradan bir durumdur Yine ayni sekilde nesir metinlerin belli kisimlarinda nazim kisimlar da bulunabilir Yalin nesirde genellikle daha gundelik bir dil Osmanli Turkcesi kullanilmistir Bu yuzden yalin tarzdaki nesir metinlerini okumak icin genellikle ciddi bir Arapca ve Farsca bilgisine ihtiyac yoktur Benzer sekilde bu tarz nesir metinleri yazan sahislarin Arapca ve Farscadaki hakimiyetleri de genellikle ust duzey seviyede degildir Asikpasazade nin o 1484 Tevarih i Al i Osman adli tarih eserinden yalin nesre ornek bir parca Not 15 yuzyil sonlarina aittir Hirmenkaya kafideri Osman Gazi y ilen ne vech ile asina oldilar ve ne ylediler ani bildurur Osman Gazi kim sancagi begi olup at bindi Kose Mihal dayim anun ila bile olurdi Ekser bu gazilerun hidmetkar lari Hirmenkaya kafirleri y idi Bir gun Osman Gazi Mi hal e eydur Tarakci Yinicesi ne segirdim idelum diruz sen ne dirsin Mihal eydur Hanum Imdi Sorkun uzerin den Sarukaya dan Bistas dan gecelum kim Sakaryi Sakar ya suyini gecebilevuz ve hem dahi gaziler bize ol tarafdan gelurler didi Ve Mudurni vilayetini dahi urmaga kolay dur didi Sanatli nesirde ise asil amac huner ve marifet gostermek oldugundan bu tarz eserlerde Arapca ve Farsca kelime sayisi yalin metinlere gore oldukca fazladir Bu tarz nesir metinlerini yazanlar dogal kosullarda medrese ogrenimi gormus Arapca Farsca veya Osmanli Turkcesinde yetkin kisilerdir Hemen hemen her turde bu tarzda yazilmis nesir metinleri gormek mumkun olmakla birlikte genellikle mektuplar munseatlar bu sekilde yazilmistir Hoca Sadeddin Efendi nin o 1599 munseatindan sanatli nesre ornek olan bir mektup Not 16 yuzyil sonlarina aittir Sultan Murad Han Taht i Saadet bahta Culus Itdugunde Sah Tahmusb a Gunderdugi Name Suretidur Ve illa cenab i rif at menab devlet iyab izzet kubab dara yi baht i kisra taht i sikender fitret utarid fitnet cemsid cah hursid kulah feridun feraset Keykavus kiyaset i neyyir i evc i burc i ikbal durretu t tac i izz ve iclal mesrik envar ubhet metali i asar menkibet havi mekarim i mefahir i ravi i mehasin measir i gurre i cebin i devlet gevher i nigin i saadet muhr i sipihr i azamet ve sehriyar i sipihr i muhr i fessat tacdari i hasmet numa yi izzet ve dest gahi i Tahmasi Sah daafallalu teala mealime kadrihi ve rifa atihi ve refa lame izze ve sevketihi bedayi i revayi i gaza nisan ve cihad ayetinden te yidat i ilahi ile muvaffak olub mueyyed u munis i din i mubin olan Orta tarz nesrin nesir metinlerindeki en yaygin tarz oldugu soylenebilir Bu tarzdaki nesir metinlerini hemen hemen her turde gormek mumkundur Evliya Celebi nin o 1685 Seyahatname adli seyahatname turundeki eserinden orta nesre ornek bir parca Not 17 yuzyilin ucuncu ceyregine aittir Sene 1045 Ramazan i Serifinin leyle i kadrinde Ayasofya i Kebir de her sene uc gece ihya olunup nice bin adem cem olur Hakir ol asirda merhum u magfurun leh ustadimiz Evliya Efendi den hifzi tekmil edup sekiz sa atde kerratile hatm i Serif edup Seb a kira atin dahi me hazlari ve Satibi kitabiyla tekmil edup Asere kira atine suru etmisdik Divan edebiyatinda turlerDivan edebiyatindaki nazim ve nesir eserlerin cok sayida turu vardir One Cikan Bazi Divan Edebiyati TurleriMakteller 9 Ekim 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde Mevlid Kirk hadis Menakibname Siyer Sehrengiz Kiyafetname Mesneviler 17 Subat 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde Tarih 10 Ekim 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde Seyahatname Siyasetname Munseat Surname Kisas i enbiya Sakiname Tabakat TezkireDivan edebiyatinda soz sanatlariDivan edebiyatinda ozellikle sanatli ve orta tarzda nesir metinlerini ve elbette yine ayni tarzda nazim metinlerini meydana getiren cogu sair soz sanatlarina basvururdu Zira sairin soz sanatlarindaki ustaligi o kisinin ozellikle Osmanli okuryazar kesimi nezdinde degerini artirirdi Bu nedenle sairler siirlerinde yillar boyunca cok sayida soz sanati kullanmistir Eserlerde Mevcut Olan Bazi Soz SanatlariTecahul i arif Istiare edebiyat Tevriye Husn i talil Leff u nesr Kinaye Tekrir Tenasup Mecaz Mecaz i mursel Tesbih TelmihKaynakca Agah Sirri Levend Divan Edebiyati Kelimeler ve Remizler Mazmunlar ve Mefhumlar Istanbul 2017 13 15 Cemal Kurnaz Halk Siiri ve Divan Siirinin Musterekleri Ankara 2011 221 230 Kuru Selim S Rumi Edebiyat Bir Yazinsal Gelenegin Olusumu 1450 1600 Turkiye Tarihi 1453 1603 Bir Dunya Gucu Olarak Osmanli Imparatorlugu Cilt 2 haz Suraiya Faroqhi ve Kate Fleet cev Bulent Ucpunar Istanbu 2016 654 655 A C S Peacock Islam Literature and Society in Mongol Anatolia Cambridge 2019 147 188 Songul Mecit Anadolu Selcuklulari Bir Hanedanin Evrimi Istanbul 2017 231 235 Sara Nur Yildiz 2017 Sultan Icin Bir Nedim Ravendi ve Anadolu Selcuklulari Anadolu Selcuklulari Ortacag Ortadogusu nda Saray ve Toplum Yapi Kredi Yayinlari ss 79 97 28 Eylul 2020 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 5 Ekim 2020 Sara Nur Yildiz ve A C S Peacock haz Introduction Islamic Literature and Intellectual Life in Fourteenth and Fifteenth Century Anatolia Wurzburg 2016 19 49 Yildiz Sara Nur 1 Ocak 2012 Karamanoglu Mehmed Bey Medieval Anatolian Warlord or Kemalist Language Reformer History Language Politics and the Celebration of the Language Festival in Karaman Turkey 1961 2008 Religion Ethnicity and Contested Nationhood in the Former Ottoman Space Ingilizce 147 170 doi 10 1163 9789004216570 010 21 Ekim 2020 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 5 Ekim 2020 Yildiz Sara Nur 1 Eylul 2014 From Cairo to Ayasuluk Haci Pasa and the Transmission of Islamic Learning to Western Anatolia in the Late Fourteenth Century Journal of Islamic Studies Ingilizce 25 3 263 297 doi 10 1093 jis etu060 ISSN 0955 2340 Hasan Kavruk Eski Turk Edebiyatinda Mensur Hikayeler Istanbul 1998 64 Seyyad Hamza Destan i Yusuf haz Emin Eminoglu Istanbul 2008 Amil Celebioglu Sultan II Murad Devri 824 855 1421 1451 Mesnevileri Docentlik Tezi Ataturk Universitesi Islami Ilimler Fakultesi 1976 31 32 Gulsehri Mantiku t tayr haz Agah Sirri Levend Ankara 1957 Amil Celebioglu Turk Mesnevi Edebiyati Sultan II Murad Devri Istanbul 2018 147 391 17 Subat 2020 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 17 Subat 2020 17 Subat 2020 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 17 Subat 2020 Seyhi Husrev u Sirin i Inceleme Metin haz Faruk Kadri Timurtas Istanbul 1980 Faruk Kadri Timurtas Seyhi Hayati ve Eserleri Istanbul 1968 Faruk Kadri Timurtas Harname Turk Dili ve Edebiyati Dergisi 3 3 4 1949 369 387 Ismail Hikmet Ertaylan Ahmed i Dai Hayati ve Eserleri Istanbul 1952 Ahmed i Da i Cengname haz Gonul Alpay Cambridge 1975 Ahmedi Iskendername haz Ismail Unver Ankara 1983 Caroline Sawyer Revising alexander structure and evolution ahmedi s ottoman iskendername c 1400 Edebiyat 13 2 225 243 Ahmedi Cemsid u Hursid haz Mehmed Akalin Ankara 1975 23 Agustos 2019 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 17 Subat 2020 a b Cemal Kafadar Between Amasya and Istanbul Bayezid II His Librarian and the Textual Turnof the Late Fifteenth Century Treasures of Knowledge An Inventory of the Ottoman Palace Library 1502 3 1503 4 2 Cilt haz Gulru Necipoglu Cemal Kafadar ve Cornell H Fleischer Leiden 2019 99 100 Cemal Kafadar Kendine Ait Bir Roma Diyar i Rum da Kulturel Cografya ve Kimlik Uzerine Istanbul 2017 59 139 Salih Ozbaran Bir Osmanli Kimligi 14 17 Yuzyillarda Rum Rumi Aidiyet ve Imgeleri Istanbul 2004 109 121 Harun Tolasa Ahmet Pasa nin Siir Dunyasi Ankara 2001 Hasibe Mazioglu Necati nin Turk Dili ve Edebiyatinin Gelismesindeki Yeri TDK Turk Dili 10 114 1961 366 369 https islamansiklopedisi org tr zati 17 Subat 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde Sooyong Kim The Last of an Age The Making and Unmaking of a Sixteenth Century Ottoman Poet Abindgon 2017 84 111 9 Ekim 2019 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 17 Subat 2020 Ahmet Hamdi Tanpinar Fuzuli ve Baki Edebiyat Uzerine Makaleler Istanbul 1969 152 156 Zeynep Altok Asik Celebi ve Edebi Kanon Asik Celebi ve Sairler Tezkiresi Uzerine haz Hatice Aynur ve Asli Niyazioglu Istanbul 2011 117 132 19 Subat 2020 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 19 Subat 2020 19 Subat 2020 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 19 Subat 2020 19 Subat 2020 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 19 Subat 2020 Mehmet Kalpakli Itri Doneminde Osmanli da Siir Itri ve Donemine Disiplinlerarasi Bakislar haz Gonul Pacaci IKSV ve OMAR Istanbul 2013 19 22 Abdulkadir Karahan Nabi Hayati Sanati Siirleri Istanbul 1953 Haluk Ipekten Nef i Hayati Sanati Eserleri Ankara 1996 55 97 Robert Dankoff Seyyah i Alem Evliya Celebi nin Dunyaya Bakisi cev Mufit Gunay Istanbul 2010 Hasibe Mazioglu Nedim in Divan Siirine Getirdigi Yenilik Ankara 1957 32 64 80 Victoria R Holbrook Askin Okunmaz Kiyilari cev Erol Koroglu ve Engin Kilic Istanbul 1998 Suraiya Faroqhi Osmanli Kulturu ve Gundelik Yasam cev Elif Kilic Istanbul 2014 294 323 Mustafa Isen Divanlarda Heceyle Yazilmis Siirler Turk Kultur Arastirmalari 29 1 2 1993 204 233 17 Subat 2020 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 20 Subat 2020 14 Subat 2020 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 14 Subat 2020 Asikpasazade Osmanogullari nin Tarihi haz Kemal Yavuz ve M A Yekta Sarac Istanbul 2003 330 Abdurrahman Das Osmanlilarda Munseat Gelenegi Hoca Sadeddin Efendi nin Hayati Eserleri ve Munseati Doktora Tezi Ankara Universiteisi 2003 237 Evliya Celebi Seyahatname Cilt 1 haz Robert Dankoff Seyit Ali Kahraman ve Yucel Dagli Istanbul 2006 109 Genel bir bakis icin bkz Menderes Coskun Sozun Buyusu Edebi Sanatlar Istanbul 2007 Temel literaturAgah Sirri Levend Turk Edebiyati Tarihi Ankara 1973 Agah Sirri Levend Divan Edebiyati Kelimeler ve Remizler Mazmunlar ve Mefhumlar Istanbul 1943 Ahmed Hamdi Tanpinar XIX Asir Turk Edebiyati Tarihi Istanbul 1985 Ahmet Talat Onay Eski Turk Edebiyatinda Mazmunlar ve Izahi Ankara 1992 Ahmet Atilla Senturk Osmanli Siiri Kilavuzu Istanbul 2016 Devam Ediyor Henuz 3 cilt yayimlanmistir Cem Dilcin Orneklerle Turk Siir Bilgisi Ankara 1983 Fahir Iz Giris icinde Turk Edebiyatinda Nesir Istanbul 1964 Gonul Tekin Turk Edebiyati 13 15 Yuzyillar icinde Osmanli Uygarligi II haz Halil Inalcik ve Gunsel Renda Ankara 2004 496 525 Gonul Tekin Fatih Devri Edebiyati lstanbul Armagani Fetih ve Fatih icinde haz Mustafa Armagan Istanbul 1995 161 235 Gunay Kut Turk Edebiyatinda Klasik Donem Osmanli Uygarligi II haz Halil Inalcik ve Gunsel Renda Ankara 2004 526 567 E J W Gibb Osmanli Siir Tarihi 3 Cilt cev Ali Cavusoglu Ankara 1998 Ingilizcede 1900 1909 Halil Inalcik Sair ve Patron Ankara 2003 Halil Inalcik Has Bagcede Ays u Tarab Istanbul 2015 Harun Tolasa Ahmed Pasa nin Siir Dunyasi Ankara 1973 Harun Tolasa Sehi Latifi Asik Celebi Tezkirelerine Gore 16 Yuzyilda Edebiyat Arastirma ve Elestirisi Izmir 1983 Haluk Ipekten Eski Turk Edebiyati Nazim sekilleri ve Aruz Ankara 1985 Haluk Ipekten Divan Edebiyatinda Edebi Muhitler Ankara 1996 Haluk Ipekten Turk Edebiyatinin Kaynaklarindan Turkce Su ara Tezkireleri Erzurum 1988 Haluk Gokalp Eski Turk Edebiyatinda Manzum Serguzest nameler Istanbul 2009 Hasan Kavruk Eski Turk Edebiyatinda Mensur Hikayeler Ankara 1998 Hatice Aynur Osmanli Edebiyati 1600 1800 Turkiye Tarihi 1603 1839 Gec Osmanli Imparatorlugu Cilt 3 haz Suraiya Faroqhi cev Fethi Aytuna Istanbu 2011 555 597 Ingilizcede 2006 Mehmet Kalpakli haz Osmanli Divan Siiri Uzerine Metinler Istanbul 1999 Mustafa Nihat Ozon Turkcede Roman Istanbul 1936 Ridvan Canim Divan Edebiyatinda Turler Istanbul 2010 Ridvan Canim Divan Edebiyatinin Kaynaklari Istanbul 2016 Selim S Kuru Rumi Edebiyat Bir Yazinsal Gelenegin Olusumu 1450 1600 Turkiye Tarihi 1453 1603 Bir Dunya Gucu Olarak Osmanli Imparatorlugu Cilt 2 haz Suraiya Faroqhi ve Kate Fleet cev Bulent Ucpunar Istanbul 2016 653 703 Ingilizcede 2013 Talat Sait Halman Osman Horata Yakup Celik Nurettin Demir Mehmet Kalpakli Ramazan Korkmaz ve M Ocal Oguz haz Turk Edebiyati Tarihi 4 Cilt Ankara 2006 Walter Andrews Siirin Sesi Toplumun Sarkisi Osmanli Gazelinde Anlam ve Gelenek cev Tansel Guney Istanbul 2000 Ingilizcede 1985 Dis baglantilarOmer Faruk Akun un TDV Islam Ansiklopedisindeki 1994 tarihli Divan Edebiyati isimli maddesi https islamansiklopedisi org tr divan edebiyati 2 Eylul 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde Iskender Pala nin TDV Islam Ansiklopedisindeki 1994 tarihli Osmanlilar 2 Edebiyat isimli maddesi https islamansiklopedisi org tr osmanlilar 14 24 Eylul 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde Turkiye Arastirmalari Literatur Dergisi Eski Turk Edebiyati Tarihi I 5 9 2007 https www talid org tr Dergi Detay 9 16 Subat 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde Turkiye Arastirmalari Literatur Dergisi Eski Turk Edebiyati Tarihi II 5 10 2007 https www talid org tr Dergi Detay 10 16 Subat 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde Osmanli Edebiyati Calismalari Bibliyografyasi Veritabani https www osmanliedebiyati com 20 Subat 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde