Kalevala, Elias Lönnrot'un 19. yüzyılda Fin halk hikâyelerinden ve mitolojisinden derleyip kaleme aldığı epik destan. Finlerin ulusal epik destanı olan Kalevala, aynı zamanda Fin edebiyatının en önemli eserlerinden biridir.
''Kalevala''nın kelime anlamı "Kaleva'nın Diyarı"dır (Fince -la/lä soneki yer gösterir). Destan 50 bölüme (Fince: runot) ayrılmış toplam 22.795 mısradan oluşur.
Kalevala'nın kaleme alınması
Asıl uzmanlık alanı tıp olan Elias Lönnrot, Finlandiya'nın değişik bölgelerinde gerçekleştirdiği gezilerinde, Fin halk hikâyelerini kaydetti. Şiirlerin çoğunu Karelya bölgesinde toplayan Lönnrot, 1829'da başladığı yolculuğu ardından Kalevala'nın "eski" halini tamamladı. Araştırmalarına devam eden Lönnrot, 1849'da Kalevala'nın bugünkü halini topladı.
Çevirileri
Şimdiye kadar Kalevala kırk dokuz dile çevrilmiştir. Dile göre çevirilerin kronolojik kısmi listesi Rauni Puranen'in listesi temel alınarak aşağıdaki gibidir:
Dil | Yıl | Çevirmen | Not |
İsveççe | 1841 | M. A. Castrén | Eski Kalevala (1835 kopyası) |
1864–1868 | Yeni Kalevala (1849 kopyası) | ||
1884 | |||
1944 | Kısaltılmış İsveççe Baskı | ||
1948 | Tüm Kalevala | ||
1999 | ve | Tüm Kalevala | |
Fransızca | 1845 ve 1867 | ||
1927 | |||
1991 | Eski Fransızca kelimelerle tüm Kalevala | ||
Almanca | 1852 | ||
1885-1886 | H. Paul | ||
1967 | , | ||
2004 | Gisbert Jänicke | ||
İngilizce | 1868 | Kısmen çeviri, Franz Anton Schiefner'ınkinden | |
1888 | Tam çeviri, Franz Anton Schiefner'ınkinden | ||
1907 | Finceden ilk direkt çeviri | ||
1963 | Nesir şeklinde çeviri | ||
1989 | George C. Schoolfield'ın düzenleme ve önsözüyle | ||
1998 | Mısra mısra çeviri. | ||
Macarca | 1871 | Ferdinánd Barna | |
1909 | Béla Vikár | ||
1971 | Kálmán Nagy | ||
Rusça | 1888 | [1] 9 Ağustos 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde . | |
Estonca | 1891–1898 | M. J. Eisen | |
Çekçe | 1894–1895 | J. Holecek | |
Ukraynaca | 1901 | E. Timcenko | |
Danca | 1907 | Seçilmiş bölümler | |
1994 | ve | ||
İtalyanca | 1909 | I. Cocchi | |
1910 | |||
Japonca | 1937 | Kakutan Morimoto | |
1976 | Tamotsu Koizumi | ||
İbranice | 1954 | Saul Tschernichovsky | |
1978 | Sarah Tubia | ||
Yidiş | 1954 | Hersh Rosenfeld | |
Rumence | 1959 | Iulian Vesper | |
Çince | 1962 | Shih Hêng | |
1985 | Sun Yong | ||
Esperanto | 1964 | Johan Edvard Leppäkoski | |
Türkçe | 1965 | Hilmi Ziya Ülken | Kısmî çeviri |
1965-1966 | Lale ve | İlk tam çeviri | |
2017 | Riitta Cankoçak | ||
Norveççe | 1967 | Albert Lange Fliflet | "i attdiktning ved" (nynorsk) |
Lehçe | 1974 | , 'in çevirisi üzerine | Tam metin çevirisi |
1998 | Tam metin çevirisi | ||
Fulani | 1983 | Alpha A. Diallo | |
Felemenkçe | 1985 | Maria Mies le Nobel | |
Tulu | 1985 | Amrith Someshwar | |
Latince | 1986 | Tuomo Pekkanen | |
(Vietnam dili) | 1986 | Cao Xuân Nghiêp | |
1991 | Hoàng Thái Anh | ||
1994 | Búi Viêt Hòa's | ||
Hintçe | 1990 | ||
Arapça | 1991 | Sahban Ahmad Mroueh | |
Slovence | 1991 | Jelka Ovaska Novak | Kısmi çeviri |
1997 | Jelka Ovaska Novak | Tam metin çevirisi | |
Swahili | 1991 | Jan Knappert | |
Bulgarca | 1992 | Nino Nikolov | |
Yunanca | 1992 | Maria Martzouk | |
Faroe dili | 1993 | ||
Tamilce | 1994 | R. Sivalingam (Uthayanan) | Tam Çeviri |
Katalanca | 1997 | , | Finceden direkt olarak tam çeviri. Nesir. |
Farsça | 1998 | Mersede Khadivar Mohseni ; Mahmud Amir Yar'ahmadi | Tam metin çevirisi |
Portekizce | 2007 | Orlando Moreira | Tam metin (Kısmı çeviri internette mevcut) |
Kahramanlar
Destandaki ana karakter olan (Väinämöinen)'dir. Finlerin ulusan çalgı aleti olan (kanteleyi), bir turna balığının kemiklerinden yapan kahraman, başlangıçta çok kötü çaldığı bu enstrumanı, daha sonraları hayvanları bile büyüleyebilecek kadar iyi çalmaya başlar. Daha sonraları kantelesini kaybeden Väinämöinen, kantelenin günümüzdeki hali olan şeklini, (huşağacından) yapar.
Kendine eş arayan ancak bir türlü evlenemeyen Väinämöinen, destanda geçen 'in kardeşi 'yla evlenmek üzereyken, Aino, Väinämöinen ile evlenmek istemez intihar eder boğulur ve ölür.
Destanın bir bölümünde, kıtlık içinde yaşayan köyleri için Väinämöinen ve arkadaşları, kuzeydeki insanların yaşadığı bir kasabada, adında sürekli un üreten sihirli bir değirmeni çalmaya giderler.
Ayrıca bakınız
- (Kalevipoeg)
Kaynakça
- ^ . 8 Ekim 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 7 Eylül 2020.
- ^ . 8 Ekim 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 7 Eylül 2020.
- ^ . 8 Ekim 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 7 Eylül 2020.
Dış bağlantılar
Kalevala
Vikikaynak'ta Kalevala ile ilgili metin bulabilirsiniz. |
- Kalevala İncelemesi (İngilizce) 1 Mayıs 2006[Tarih uyuşmuyor] tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Fince Kalevala10 Mart 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- John Martin Crawfords'ın İngilizce çevirisi(1888). Project Gutenberg 27 Eylül 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- John Martin Crawfords'ın İngilizce çevirisi (1888). Sacred Texts 4 Ağustos 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Kalevala'nın içeriği (İngilizce) 12 Temmuz 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Tamil 6 Ağustos 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Macarca Kalevala 29 Eylül 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar