Kalevala, Elias Lönnrot'un 19. yüzyılda Fin halk hikâyelerinden ve mitolojisinden derleyip kaleme aldığı epik destan. Finlerin ulusal epik destanı olan Kalevala, aynı zamanda Fin edebiyatının en önemli eserlerinden biridir.
''Kalevala''nın kelime anlamı "Kaleva'nın Diyarı"dır (Fince -la/lä soneki yer gösterir). Destan 50 bölüme (Fince: runot) ayrılmış toplam 22.795 mısradan oluşur.
Kalevala'nın kaleme alınması
Asıl uzmanlık alanı tıp olan Elias Lönnrot, Finlandiya'nın değişik bölgelerinde gerçekleştirdiği gezilerinde, Fin halk hikâyelerini kaydetti. Şiirlerin çoğunu Karelya bölgesinde toplayan Lönnrot, 1829'da başladığı yolculuğu ardından Kalevala'nın "eski" halini tamamladı. Araştırmalarına devam eden Lönnrot, 1849'da Kalevala'nın bugünkü halini topladı.
Çevirileri
Şimdiye kadar Kalevala kırk dokuz dile çevrilmiştir. Dile göre çevirilerin kronolojik kısmi listesi Rauni Puranen'in listesi temel alınarak aşağıdaki gibidir:
Dil | Yıl | Çevirmen | Not |
İsveççe | 1841 | M. A. Castrén | Eski Kalevala (1835 kopyası) |
1864–1868 | Yeni Kalevala (1849 kopyası) | ||
1884 | |||
1944 | Kısaltılmış İsveççe Baskı | ||
1948 | Tüm Kalevala | ||
1999 | ve | Tüm Kalevala | |
Fransızca | 1845 ve 1867 | ||
1927 | |||
1991 | Eski Fransızca kelimelerle tüm Kalevala | ||
Almanca | 1852 | ||
1885-1886 | H. Paul | ||
1967 | , | ||
2004 | Gisbert Jänicke | ||
İngilizce | 1868 | Kısmen çeviri, Franz Anton Schiefner'ınkinden | |
1888 | Tam çeviri, Franz Anton Schiefner'ınkinden | ||
1907 | Finceden ilk direkt çeviri | ||
1963 | Nesir şeklinde çeviri | ||
1989 | George C. Schoolfield'ın düzenleme ve önsözüyle | ||
1998 | Mısra mısra çeviri. | ||
Macarca | 1871 | Ferdinánd Barna | |
1909 | Béla Vikár | ||
1971 | Kálmán Nagy | ||
Rusça | 1888 | [1] 9 Ağustos 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde . | |
Estonca | 1891–1898 | M. J. Eisen | |
Çekçe | 1894–1895 | J. Holecek | |
Ukraynaca | 1901 | E. Timcenko | |
Danca | 1907 | Seçilmiş bölümler | |
1994 | ve | ||
İtalyanca | 1909 | I. Cocchi | |
1910 | |||
Japonca | 1937 | Kakutan Morimoto | |
1976 | Tamotsu Koizumi | ||
İbranice | 1954 | Saul Tschernichovsky | |
1978 | Sarah Tubia | ||
Yidiş | 1954 | Hersh Rosenfeld | |
Rumence | 1959 | Iulian Vesper | |
Çince | 1962 | Shih Hêng | |
1985 | Sun Yong | ||
Esperanto | 1964 | Johan Edvard Leppäkoski | |
Türkçe | 1965 | Hilmi Ziya Ülken | Kısmî çeviri |
1965-1966 | Lale ve Muammer Obuz | İlk tam çeviri | |
2017 | Riitta Cankoçak | ||
Norveççe | 1967 | Albert Lange Fliflet | "i attdiktning ved" (nynorsk) |
Lehçe | 1974 | , 'in çevirisi üzerine | Tam metin çevirisi |
1998 | Tam metin çevirisi | ||
Fulani | 1983 | Alpha A. Diallo | |
Felemenkçe | 1985 | Maria Mies le Nobel | |
Tulu | 1985 | Amrith Someshwar | |
Latince | 1986 | Tuomo Pekkanen | |
Vietnam dili | 1986 | Cao Xuân Nghiêp | |
1991 | Hoàng Thái Anh | ||
1994 | Búi Viêt Hòa's | ||
Hintçe | 1990 | ||
Arapça | 1991 | Sahban Ahmad Mroueh | |
Slovence | 1991 | Jelka Ovaska Novak | Kısmi çeviri |
1997 | Jelka Ovaska Novak | Tam metin çevirisi | |
Swahili | 1991 | Jan Knappert | |
Bulgarca | 1992 | Nino Nikolov | |
Yunanca | 1992 | Maria Martzouk | |
Faroe dili | 1993 | ||
Tamilce | 1994 | R. Sivalingam (Uthayanan) | Tam Çeviri |
Katalanca | 1997 | , | Finceden direkt olarak tam çeviri. Nesir. |
Farsça | 1998 | Mersede Khadivar Mohseni ; Mahmud Amir Yar'ahmadi | Tam metin çevirisi |
Portekizce | 2007 | Orlando Moreira | Tam metin (Kısmı çeviri internette mevcut) |
Kahramanlar
Destandaki ana karakter olan Väinämöinen'dir. Finlerin ulusan çalgı aleti olan kanteleyi, bir turna balığının kemiklerinden yapan kahraman, başlangıçta çok kötü çaldığı bu enstrumanı, daha sonraları hayvanları bile büyüleyebilecek kadar iyi çalmaya başlar. Daha sonraları kantelesini kaybeden Väinämöinen, kantelenin günümüzdeki hali olan şeklini, huşağacından yapar.
Kendine eş arayan ancak bir türlü evlenemeyen Väinämöinen, destanda geçen 'in kardeşi 'yla evlenmek üzereyken, Aino, Väinämöinen ile evlenmek istemez intihar eder boğulur ve ölür.
Destanın bir bölümünde, kıtlık içinde yaşayan köyleri için Väinämöinen ve arkadaşları, kuzeydeki insanların yaşadığı bir kasabada, adında sürekli un üreten sihirli bir değirmeni çalmaya giderler.
Ayrıca bakınız
Kaynakça
Dış bağlantılar
Kalevala
Vikikaynak'ta Kalevala ile ilgili metin bulabilirsiniz. |
- Kalevala İncelemesi (İngilizce) 1 Mayıs 2006[Tarih uyuşmuyor] tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Fince Kalevala10 Mart 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- John Martin Crawfords'ın İngilizce çevirisi(1888). Project Gutenberg 27 Eylül 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- John Martin Crawfords'ın İngilizce çevirisi (1888). Sacred Texts 4 Ağustos 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Kalevala'nın içeriği (İngilizce) 12 Temmuz 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Tamil 6 Ağustos 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Macarca Kalevala 29 Eylül 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Kalevala Elias Lonnrot un 19 yuzyilda Fin halk hikayelerinden ve mitolojisinden derleyip kaleme aldigi epik destan Finlerin ulusal epik destani olan Kalevala ayni zamanda Fin edebiyatinin en onemli eserlerinden biridir Sampo Savunulurken Kalevala nin kelime anlami Kaleva nin Diyari dir Fince la la soneki yer gosterir Destan 50 bolume Fince runot ayrilmis toplam 22 795 misradan olusur Kalevala nin kaleme alinmasiAsil uzmanlik alani tip olan Elias Lonnrot Finlandiya nin degisik bolgelerinde gerceklestirdigi gezilerinde Fin halk hikayelerini kaydetti Siirlerin cogunu Karelya bolgesinde toplayan Lonnrot 1829 da basladigi yolculugu ardindan Kalevala nin eski halini tamamladi Arastirmalarina devam eden Lonnrot 1849 da Kalevala nin bugunku halini topladi CevirileriSimdiye kadar Kalevala kirk dokuz dile cevrilmistir Dile gore cevirilerin kronolojik kismi listesi Rauni Puranen in listesi temel alinarak asagidaki gibidir Dil Yil Cevirmen NotIsvecce 1841 M A Castren Eski Kalevala 1835 kopyasi 1864 1868 Yeni Kalevala 1849 kopyasi 18841944 Kisaltilmis Isvecce Baski1948 Tum Kalevala1999 ve Tum KalevalaFransizca 1845 ve 186719271991 Eski Fransizca kelimelerle tum KalevalaAlmanca 18521885 1886 H Paul1967 2004 Gisbert JanickeIngilizce 1868 Kismen ceviri Franz Anton Schiefner inkinden1888 Tam ceviri Franz Anton Schiefner inkinden1907 Finceden ilk direkt ceviri1963 Nesir seklinde ceviri1989 George C Schoolfield in duzenleme ve onsozuyle1998 Misra misra ceviri Macarca 1871 Ferdinand Barna1909 Bela Vikar1971 Kalman NagyRusca 1888 1 9 Agustos 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde Estonca 1891 1898 M J EisenCekce 1894 1895 J HolecekUkraynaca 1901 E TimcenkoDanca 1907 Secilmis bolumler1994 veItalyanca 1909 I Cocchi1910Japonca 1937 Kakutan Morimoto1976 Tamotsu KoizumiIbranice 1954 Saul Tschernichovsky1978 Sarah TubiaYidis 1954 Hersh RosenfeldRumence 1959 Iulian VesperCince 1962 Shih Heng1985 Sun YongEsperanto 1964 Johan Edvard LeppakoskiTurkce 1965 Hilmi Ziya Ulken Kismi ceviri1965 1966 Lale ve Muammer Obuz Ilk tam ceviri2017 Riitta CankocakNorvecce 1967 Albert Lange Fliflet i attdiktning ved nynorsk Lehce 1974 in cevirisi uzerine Tam metin cevirisi1998 Tam metin cevirisiFulani 1983 Alpha A DialloFelemenkce 1985 Maria Mies le NobelTulu 1985 Amrith SomeshwarLatince 1986 Tuomo PekkanenVietnam dili 1986 Cao Xuan Nghiep1991 Hoang Thai Anh1994 Bui Viet Hoa sHintce 1990Arapca 1991 Sahban Ahmad MrouehSlovence 1991 Jelka Ovaska Novak Kismi ceviri1997 Jelka Ovaska Novak Tam metin cevirisiSwahili 1991 Jan KnappertBulgarca 1992 Nino NikolovYunanca 1992 Maria MartzoukFaroe dili 1993Tamilce 1994 R Sivalingam Uthayanan Tam CeviriKatalanca 1997 Finceden direkt olarak tam ceviri Nesir Farsca 1998 Mersede Khadivar Mohseni Mahmud Amir Yar ahmadi Tam metin cevirisiPortekizce 2007 Orlando Moreira Tam metin Kismi ceviri internette mevcut KahramanlarKalevala 1849 Destandaki ana karakter olan Vainamoinen dir Finlerin ulusan calgi aleti olan kanteleyi bir turna baliginin kemiklerinden yapan kahraman baslangicta cok kotu caldigi bu enstrumani daha sonralari hayvanlari bile buyuleyebilecek kadar iyi calmaya baslar Daha sonralari kantelesini kaybeden Vainamoinen kantelenin gunumuzdeki hali olan seklini husagacindan yapar Kendine es arayan ancak bir turlu evlenemeyen Vainamoinen destanda gecen in kardesi yla evlenmek uzereyken Aino Vainamoinen ile evlenmek istemez intihar eder bogulur ve olur Destanin bir bolumunde kitlik icinde yasayan koyleri icin Vainamoinen ve arkadaslari kuzeydeki insanlarin yasadigi bir kasabada adinda surekli un ureten sihirli bir degirmeni calmaya giderler Ayrica bakinizKalevipoegKaynakca 8 Ekim 2020 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 7 Eylul 2020 8 Ekim 2020 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 7 Eylul 2020 8 Ekim 2020 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 7 Eylul 2020 Dis baglantilarKalevala Vikikaynak ta Kalevala ile ilgili metin bulabilirsiniz Kalevala Incelemesi Ingilizce 1 Mayis 2006 Tarih uyusmuyor tarihinde Wayback Machine sitesinde Fince Kalevala10 Mart 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde John Martin Crawfords in Ingilizce cevirisi 1888 Project Gutenberg 27 Eylul 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde John Martin Crawfords in Ingilizce cevirisi 1888 Sacred Texts 4 Agustos 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde Kalevala nin icerigi Ingilizce 12 Temmuz 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde Tamil 6 Agustos 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde Macarca Kalevala 29 Eylul 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde