İrlanda edebiyatı, İrlandalı yazarlar tarafından İrlandaca, , İngilizce ve İskoçça dillerinde yazılar eserlerin tümünü içerir. Kaydedilen en eski İrlanda yazıları yedinci yüzyıldan kalmadır ve hem Latince hem de Erken İrlandaca yazan keşişler tarafından yapılmıştır. İrlandalı keşişler, kutsal yazıya ek olarak, hem şiir hem de mitolojik hikâyeler kaydettiler. ve gibi masallar da dahil olmak üzere İrlanda mitolojik yazılarının büyük bir hayatta kalan gövdesi var.
Kelt dilinin İrlanda'ya girişinin tarihi kesin olarak belirlenmemiştir, ancak MÖ 3. yüzyılda La Tène kültürünün ilk yerleşimcilerinin oraya varmasından daha geç olamaz. Dil genellikle en eski biçiminde Goídelic olarak tanımlanır ve adını onu konuşan Keltlerden (Goídil; tekil, Goídel) alır. İngilizce'de Gaelic olarak bilinen modern form (Galce'de Gaedhilge veya Gaeilge olarak adlandırılır), İskoç Gàidhlig'den türetilmiştir.
'nin en eski kanıtı, genellikle MS 4. ve 5. yüzyıllara atfedilen taş veya ahşap kenarlarına oyulmuş bir vuruş ve çentik sistemine dayanan ogham alfabesindeki arkaik mezar yazıtlarından oluşur. Roma alfabesindeki yazılar, Eski İrlandaca'daki 8. yüzyıl tefsirlerinden kalmadır, ancak 7. ve hatta 6. yüzyıl kompozisyonları çok daha sonraki el yazmalarında korunur.
İngilizce, Normanların İrlanda'yı işgalini takiben on üçüncü yüzyılda İrlanda'ya tanıtıldı. Bununla birlikte, İrlanda dili, on yedinci yüzyılda İngiliz gücünün genişlemesiyle başlayan yavaş bir düşüşe rağmen, on dokuzuncu yüzyıla kadar İrlanda edebiyatının baskın dili olarak kaldı. On dokuzuncu yüzyılın ikinci yarısında, büyük ölçüde Büyük Kıtlık ve ardından İrlanda nüfusunun açlık ve göçle yok edilmesi nedeniyle, ülkenin büyük bölümünde İrlandalıların hızla İngilizcenin yerini aldığı görüldü. Bununla birlikte, yüzyılın sonunda, kültürel milliyetçilik, (İrlanda'da modern bir edebiyatı teşvik eden) tarafından işaretlenen yeni bir enerji sergiledi.
Kelt dilinin İrlanda'ya girişinin tarihi kesin olarak belirlenmemiştir, ancak MÖ 3. yüzyılda La Tène kültürünün ilk yerleşimcilerinin oraya varmasından daha geç olamaz. Dil genellikle en eski biçiminde Goídelic olarak tanımlanır ve adını onu konuşan Keltlerden (Goídil; tekil, Goídel) alır. İngilizce'de Gaelic olarak bilinen modern form (Galce'de Gaedhilge veya Gaeilge olarak adlandırılır), İskoç Gàidhlig'den türetilmiştir.
'nin en eski kanıtı, genellikle MS 4. ve 5. yüzyıllara atfedilen taş veya ahşap kenarlarına oyulmuş bir vuruş ve çentik sistemine dayanan ogham alfabesindeki arkaik mezar yazıtlarından oluşur. Roma alfabesindeki yazılar, Eski İrlandaca'daki 8. yüzyıl tefsirlerinden kalmadır, ancak 7. ve hatta 6. yüzyıl kompozisyonları çok daha sonraki el yazmalarında korunur.
Anglo-İrlanda edebiyat geleneği ilk büyük temsilcilerini ve Jonathan Swift'de ardından Laurence Sterne, Oliver Goldsmith ve 'da buldu. Yine on sekizinci yüzyılda yazılmış olan 'in İrlandalı dili keskin, " Caoineadh Airt Uí Laoghaire ", yüzyılın İrlanda'da veya Britanya'da yazılmış en büyük şiiri olarak kabul edilir ve Ui Laoghaire. İrlanda Gal edebiyatında dört farklı dönem tanınır. İlk edebiyat (dilsel olarak Arkaik, Eski ve Erken Orta İrlandaca), profesyonel bir sınıf olan fili (tekil, fili) ve kilise adamları tarafından oluşturuldu. Orta Çağ edebiyatı (dilbilimsel olarak geç Orta ve Klasik Modern İrlandaca) laik ve kalıtsal bardik tarikatların egemenliğindeydi. Geç edebiyatta (17. yüzyıldan 19. yüzyılın sonuna kadar) yazarlık, dilin bölündüğü lehçeleri kullanarak çoğu İrlandalı konuşmacının indirgendiği sınıf olan köylüler arasındaki bireylerin eline geçti. Daha sonraki canlanma günümüze kadar devam etmiştir.
19. yüzyılın sonunda ve 20. yüzyıl boyunca İrlanda edebiyatı, özellikle Oscar Wilde, Bram Stoker, James Joyce, WB Yeats, Samuel Beckett, Elizabeth Bowen, CS Lewis, 'ın eserleri olmak üzere benzeri görülmemiş bir küresel başarılı eserler dizisi gördü. 'Brien ve George Bernard Shaw, çoğu İrlanda'yı İngiltere, İspanya, Fransa ve İsviçre gibi diğer Avrupa ülkelerinde yaşamak için terk etti. Bu arada, Ulster'deki İskoç yerleşimcilerin torunları, özellikle güçlü bir kafiye şiir geleneğine sahip olan Ulster-Scots yazma geleneğini oluşturdular. İrlanda Gal edebiyatında dört farklı dönem tanınır. İlk edebiyat (dilsel olarak Arkaik, Eski ve Erken Orta İrlandaca), profesyonel bir sınıf olan fili (tekil, fili) ve kilise adamları tarafından oluşturuldu. Orta Çağ edebiyatı (dilbilimsel olarak geç Orta ve Klasik Modern İrlandaca) laik ve kalıtsal bardik tarikatların egemenliğindeydi. Geç edebiyatta (17. yüzyıldan 19. yüzyılın sonuna kadar) yazarlık, dilin bölündüğü lehçeleri kullanarak çoğu İrlandalı konuşmacının indirgendiği sınıf olan köylüler arasındaki bireylerin eline geçti. Daha sonraki canlanma günümüze kadar devam etmiştir.
İngiliz yirminci yüzyılda egemen İrlandalı edebi dil olmasına rağmen, yüksek kalitede çok iş ortaya çıktı. İrlanda'da öncü bir modernist yazar Pádraic Ó Conaire'di ve geleneksel hayata, ve 'ın çalışmalarıyla örneklenen, batı kıyısından anadili İrlandalı konuşmacılar tarafından bir dizi otobiyografide güçlü bir ifade verildi. , genellikle Bertolt Brecht'ten etkilenen sayısız başarılı oyunun yanı sıra Peter Pan, Tír na Deo ve ilk İrlanda dili Bilimkurgu kitabı olan Manannán'ın ilk çevirisini yazdı. İrlanda'daki seçkin modernist nesir yazarı 'di ve önde gelen şairler arasında , , ve vardı. Tanınmış iki dilli yazarlar arasında (İrlanda'da şiir ve oyun yazan) Brendan Behan ve vardı. O'Brien'ın iki romanı, ve , postmodern kurgunun erken örnekleri olarak kabul edilir, ancak aynı zamanda İrlanda'da An Béal Bocht (Zavallı Ağız olarak çevrilmiştir) adlı hicivli bir roman da yazdı. İngilizce yazarlığıyla ün kazananLiam O'Flaherty İrlandaca da de bir kısa öykü kitabı yayımladı (Dúil). İrlanda dili edebiyatı, ve 'in şiir ve düzyazıda üretken olmasıyla modern günde gelişmeye devam ediyor. İrlanda Gal edebiyatında dört farklı dönem tanınır. İlk edebiyat (dilsel olarak Arkaik, Eski ve Erken Orta İrlandaca), profesyonel bir sınıf olan fili (tekil, fili) ve kilise adamları tarafından oluşturuldu. Orta Çağ edebiyatı (dilbilimsel olarak geç Orta ve Klasik Modern İrlandaca) laik ve kalıtsal bardik tarikatların egemenliğindeydi. Geç edebiyatta (17. yüzyıldan 19. yüzyılın sonuna kadar) yazarlık, dilin bölündüğü lehçeleri kullanarak çoğu İrlandalı konuşmacının indirgendiği sınıf olan köylüler arasındaki bireylerin eline geçti. Daha sonraki canlanma günümüze kadar devam etmiştir.
En çok ilgi, İngilizce yazan ve modernist hareketin ön saflarında yer alan İrlandalı yazarlara, özellikle de Ulysses adlı romanı yüzyılın en etkili eserlerinden biri olarak kabul edilen James Joyce'a verildi. Oyun yazarı Samuel Beckett, büyük miktarda düzyazı kurguya ek olarak, Godot'yu Beklerken de dahil olmak üzere bir dizi önemli oyun yazdı. Birkaç İrlandalı yazar, özellikle Edna O'Brien, , Lord Dunsany ve yazmada başarılı oldular. Yirminci yüzyılın diğer önemli İrlandalı yazarları arasında şairler ve , oyun yazarları ve Brian Friel ve romancılar Edna O'Brien ve sayılabilir. Geç yirminci yüzyılın İrlandalı şair olarak, özellikle Kuzey İrlanda'dan de dahil olmak üzere öne çıktı Derek Mahon, , , Seamus Heaney ve gibi büyük bir başarı ile Kuzey İrlanda'daki ortaya çıkmaya devam yazma Etkili eserleri , ve . İrlanda Gal edebiyatında dört farklı dönem tanınır. İlk edebiyat (dilsel olarak Arkaik, Eski ve Erken Orta İrlandaca), profesyonel bir sınıf olan fili (tekil, fili) ve kilise adamları tarafından oluşturuldu. Orta Çağ edebiyatı (dilbilimsel olarak geç Orta ve Klasik Modern İrlandaca) laik ve kalıtsal bardik tarikatların egemenliğindeydi. Geç edebiyatta (17. yüzyıldan 19. yüzyılın sonuna kadar) yazarlık, dilin bölündüğü lehçeleri kullanarak çoğu İrlandalı konuşmacının indirgendiği sınıf olan köylüler arasındaki bireylerin eline geçti. Daha sonraki canlanma günümüze kadar devam etmiştir.
Edna O'Brien, , Anne Enright, , , John Boyne, , Colm Toibín ve John Banville, yirmi birinci yüzyılda İngilizce yazan tanınmış İrlandalı yazarlar arasında yer alıyor ve hepsi de büyük ödüller kazandı. ödüller. Daha genç yazarlar arasında , , , , , Emma Donoghue, , ve oyun yazarları Marina Carr ve Martin McDonagh yer alıyor. İrlandaca yazmak da gelişmeye devam etti. İrlanda Gal edebiyatında dört farklı dönem tanınır. İlk edebiyat (dilsel olarak Arkaik, Eski ve Erken Orta İrlandaca), profesyonel bir sınıf olan fili (tekil, fili) ve kilise adamları tarafından oluşturuldu. Orta Çağ edebiyatı (dilbilimsel olarak geç Orta ve Klasik Modern İrlandaca) laik ve kalıtsal bardik tarikatların egemenliğindeydi. Geç edebiyatta (17. yüzyıldan 19. yüzyılın sonuna kadar) yazarlık, dilin bölündüğü lehçeleri kullanarak çoğu İrlandalı konuşmacının indirgendiği sınıf olan köylüler arasındaki bireylerin eline geçti. Daha sonraki canlanma günümüze kadar devam etmiştir.
Orta Çağ: 500–1500
İrlanda, Batı Avrupa'daki en eski yerel edebiyatlardan birine sahiptir (Yunanca ve Latince'den sonra).
İrlandalılar, beşinci yüzyılda Hristiyanlığın gelişiyle tamamen okuryazar oldular. O zamandan önce yazıtlar için "ogham" olarak bilinen basit bir yazı sistemi kullanılıyordu. Bu yazıtlar çoğunlukla basit "x oğlu of y" ifadeleridir. Latincenin tanıtılması, Latin alfabesinin İrlanda diline uyarlanmasına ve hem din adamı hem de meslekten olmayan küçük bir okuryazar sınıfın yükselişine yol açtı.İrlanda edebiyatı aslen aristokrattı ve Sezar'ın Galya'sında Druidler, vates ("görenler") ve ozanlar tarafından temsil edilen bilgili rahiplik düzeninin rolünü miras almış gibi görünen ve yargıçlar, tarihçiler ve tüm geleneksel bilgilerden ve tüm ayin ve törenlerin performansından sorumlu resmi şairler. Hristiyanlığın gelişi ve paganizmin kademeli olarak ortadan kalkması, özellikle rahiplik işlevlerinin terk edilmesine yol açtı. Bununla birlikte, fili, Hristiyan Kilisesi'nin yeni kitap veya el yazması öğrenimiyle belirgin bir tezat oluşturan, yerel bilgi veya öğrenimin sözlü aktarımı için sorumluluğu elinde tutuyor gibi görünüyor. Neyse ki, dini bilginler, yerel irfanlara yurtdışındaki meslektaşları kadar düşman değillerdi ve onu yazmaya hevesli görünüyorlardı. Sonuç olarak, İrlanda'nın sözlü kültürü, bu sanatın kendisini geliştirmesinden çok önce yazılı olarak kapsamlı bir şekilde kaydedildi. Kayıt esas olarak tarihten, efsanevi ve gerçeklerden oluşuyordu; yasalar; soylar; ve şiirler, ancak düzyazı baskın araçtı.
İrlanda'da üretilen en eski edebiyat eserleri Aziz Patrik'e aittir; Confessio ve Epistola, ikisi de Latince. İrlanda'daki en eski edebiyat, uzak geçmişte geçen orijinal lirik şiir ve nesir destanlarından oluşuyordu. 6. yüzyılda bestelenen en eski şiir, canlı bir dini inancı tasvir eder veya doğa dünyasını tanımlar ve bazen tezhipli el yazmalarının kenarlarında yazılmıştır. Muhtemelen 9. yüzyıldan kalma bir hece ayeti parçası olan " Belfast Lough'un , modern zamanlarda John Montague]], , Seamus Heaney, ve Thomas Kinsella tarafından yeniden yorumlara ve çevirilere ilham verdi. Tomás Ó Floinn tarafından modern İrlandaca'ya. Fili erken İrlanda toplumunda güçlüydü ve genellikle kibirliydi, taleplerini bir hiciv (áer) tehdidiyle, bir şairin itibarını mahvedebilecek ve bu yüzden düşünüldüğüne göre öldürebilecek bir laneti tehdidiyle zorladı. Yasalar, aer'in kötüye kullanılması için cezalar belirledi ve güçlerine olan inanç modern zamanlara kadar devam etti. Fili'nin resmi çalışması, yıllıkların ve risalelerin parçalarında korunmuştur.
, ile ilgili erken metinleri ve 'nın hayatta kalan en eski örneklerinden bazılarını içeren, çoğunlukla Latince yazılmış, 9. yüzyıldan kalma ışıklı bir el yazmasıdır. Bir ada kilisesi tarafından Yeni Ahit'in neredeyse tam bir kopyasını içermek üzere üretilen en eski el yazmalarından biridir. El yazması, (845 veya 846'da öldü) adlı bir katipin eseriydi. Ferdomnach, kitabın ilk bölümünü 807 veya 808'de Patrick'in varisi (comarba) Torbach için yazdı. ofisinin sembollerinden biriydi. En eski ayet, esas olarak hem edebi hem de hukuki olarak daha sonraki belgelere dahil edilen pasajlarda korunmuştur; çoğu iletimden zarar gördü ve çok belirsiz. İlk şiirlerden biri, İrlanda'nın baş şairi (en)'e atfedilen, aliterasyonla bağlantılı retorik kısa cümlelerde Columba (en)'ya (c. 521–597) yapılan bir övgüdür. Bu aliterasyonlu ritmik nesir aracı destanlarda tekrar kullanılmıştır. Muhtemelen en eski gerçek ölçü, iki yarım çizginin aliterasyonla birbirine bağlandığı - erken Germen şiirini anımsatan bir sistemdi. Kafiye 7. yüzyıldan itibaren kullanılmıştır; gereklilik sadece sesli harf ve hece uzunluğu özdeşliği olması ve ünsüzlerin aynı fonetik sınıfa ait olmasıydı - yine Galce'nin başlarında bulunan bir sistem. Dörtlük (bir dizeye yedi veya sekiz hece ve ikinci ve dördüncü dizeler arasında kafiye) Latince ilahi ölçülerinden türetilmiştir. Daha sonra popüler olan debide (kelimenin tam anlamıyla "ikiye bölünmüş") dörtlükleri, her bir beyitin iki satırı kafiyeli olan iki beyitten oluşuyordu.
The MS 431'den MS 1540'a kadar olan yılları kapsar ve şu anda Kuzey İrlanda olan topraklarda derlenmiştir: MS 1489'a kadar olan kayıtlar 15. yüzyılın sonlarında yazar Ruaidhrí Ó Luinín tarafından, onun koruyucusu tarafından derlenmiştir. Lough Ernedeki Belle Isle adası. 12. yüzyılda yazılan , şu anda doğu Ulster ve kuzey Leinster, özellikle Armagh, Down ve Louth ilçelerinde bulunan 'in geleneksel kahramanlarının Orta Çağ İrlandalı kahramanlık efsaneleri ve destanlarının bir gövdesidir. Hikâyeler, ara sıra ayet pasajları ile serpiştirilmiş, çoğunlukla düzyazı olarak Eski ve 'da yazılmıştır. En eski öykülerin dili 8. yüzyıla tarihlenebilir ve 7. yüzyıla tarihlenen şiirlerde olaylara ve karakterlere atıfta bulunulur. İlk şiirlerin çoğu resmi nitelikteydi, ancak kiliseninki, genellikle kasten belirsiz bir üslubu etkileyen fili'ninkinden daha canlı değildi. Daha ilginç olanı, 150 şiirden oluşan bir İncil tarihi olan 10. yüzyıldan kalma Zebur'du. Ancak İrlanda şiirinin gerçek ihtişamı, beyaz bir kedi olan (en)'un ünlü adresi gibi şiirler yazan anonim şairlerde yatmaktadır. Karmaşık ölçülerden kaçındılar ve fili'nin inkâr ettiği bir tazelik anlayışıyla, yüzyıllardır işlenmiş bir dil kullandılar.
Eski İrlanda döneminden sonra, Orta Çağ ve Rönesans zamanlarına ait geniş bir şiir yelpazesi vardır. İrlandalılar yavaş yavaş kendi dillerinde klasik bir gelenek yarattılar. Ayet, edebi ifadenin ana aracı olarak kaldı ve 12. yüzyılda biçim ve üslup sorunları, 17. yüzyıla kadar çok az değişiklikle, esasen çözülmüştü. Bununla birlikte fili'nin tekniklerini uyarlayabildiği, deniz üzerine bir 11. yüzyıl şiirinde gösterildi; burada önsöz, tema seçimi ve mecazi ifadelerin tümü İskandinav etkisini gösteriyor. Bu ve diğer doğa şiirleri, kayda değer bir hassasiyet gösteren yerel şarkı sözleri, destanlar ve mevsimlik şarkılar geleneğini sürdürdü. İrlanda Kilisesi'ndeki manastır ve eremitik hareket de doğa şiirine güçlü bir ivme kazandırdı. Bu neredeyse Fransisken şiiri, manastır katiplerine özel bir çekiciliğe sahipti, bu yüzden çoğu korunmuştur.
Orta Çağ İrlandalı yazarları ayrıca Latincede kapsamlı bir edebiyat yarattılar: Bu edebiyatı, Avrupa'nın başka yerlerinde Orta Çağ Latincesinde yaygın olandan daha fazla Yunanca ve İbranice ödünç kelimelerin kullanımı da dahil olmak üzere, öğrenilmiş kelime hazinesi için dikkate değerdi.
Edebi İrlanda dili (İngilizcede Klasik İrlandaca olarak bilinir), ayrıntılı şiir biçimlerine sahip sofistike bir ortamdı ve hem İrlanda hem de İskoçya'daki bardik okullarda (yani yüksek öğrenim akademilerinde) öğretildi. Bunlar, himaye için aristokrasiye bağlı olan tarihçiler, hukukçular ve profesyonel bir edebiyat sınıfı üretti. Bu dönemde üretilen yazıların çoğu, patronları ve ailelerini övmek için geleneksel karakterdeydi, ancak en iyileri istisnai olarak yüksek kalitedeydi ve kişisel nitelikte şiir içeriyordu. (14. yüzyıl), Tadhg Óg Ó hUiginn (15. yüzyıl) ve Eochaidh Ó hEoghusa (16. yüzyıl) bu şairlerin en seçkinleri arasındaydı. Her soylu aile, soy ve diğer materyalleri içeren bir el yazmalarına sahipti ve en iyi şairlerin eserleri, bardik okullarda öğretim amacıyla kullanıldı. Bu hiyerarşik toplumda, tam eğitimli şairler en yüksek tabakaya aitti; saray görevlileriydiler ama hâlâ eski büyü güçlerine sahip oldukları düşünülüyordu. Tarihsel mısralar kısmen, geçmişin kaydedilmesi fili işinin önemli bir parçası olduğu için ortaya çıktı; en eski şiirlerden bazıları ölçülü şecere idi. Zaman geçtikçe bilgi özetlerine duyulan ihtiyaç arttı ve bunlar yine genellikle metrik biçimdeydi. Emain'deki Fianna bátar ("Emain'deki Savaşçılar") adlı uzun bir şiirde, (en) destan malzemesini özetlerken, (en), İrlanda'nın tarihini İrlanda'nın tarihiyle senkronize etmeye çalışan nesiller boyu süren çalışmaları topladı. dış dünya. Aynı derecede önemli olan, 9. ve 11. yüzyıllar arasında İrlanda'nın ünlü yerlerine uygun efsaneler veren Dindshenchas adlı düzyazı ve manzum büyük bir koleksiyondur. Gerçekten de, kafiye yapmayı kolaylaştıran gevşek bir debide formunun geliştirilmesi, birçok konuda anımsatıcı ayetleri kolaylaştırdı.
Kadın aristokratlar kendi başlarına patronlar olabilse de, kadınlar büyük ölçüde resmi literatürden dışlandı. Bir örnek, bilginler tarafından misafirperverliği için övülen 15. yüzyıldan kalma soylu kadın Mairgréag Ní Cearbhaill'dir.Bu düzeyde belirli sayıda kadın okuryazardı ve bazıları dánta grádha olarak bilinen resmi olmayan bir saray aşk şiiri külliyatına katkıda bulunuyordu. Düzyazı Orta Çağ'da masallar biçiminde yetiştirilmeye devam etmiştir. 12. yüzyıldaki Norman istilası, İrlanda geleneğini etkileyen yeni bir hikâyeler bütünü getirdi ve zamanla İngilizceden çeviriler yapıldı. Erken İrlanda destanı, genellikle diyalog biçiminde, genellikle anlatı olmayan şiirsel pasajlar içeren düzyazı bir anlatıydı. Bu ve erken Sanskritçede bulunan destan türü arasındaki benzerlik, geleneğin Hint-Avrupa zamanlarına kadar uzandığını gösteriyor. En eski destanlar muhtemelen ilk olarak 7. ve 8. yüzyıllarda sözlü bir gelenekten yazılmıştır. 9. ve 10. yüzyıllardaki İskandinav istilaları edebi çalışmaları bozduğu için bunlar kusurlu bir şekilde korunmuştur. 11. yüzyıla kadar hayat, eserlerin manastırlarda toplanması için yeterince yerleşik hale gelmedi ve o zaman bile toplamanın gelişigüzel olduğu görülüyor. 12. yüzyılın başlarında yazılan büyük kodeks (en) (Dun İneğinin Kitabı), destan materyalinin yıllar sonra yazılan Leinster Kitabı'nda bulunandan daha eski tedavilerini gösterdi. Materyal, kesinlikle tarihsel kaynaklardan çok az kanıt bulunan ya da hiç kanıt bulunmayan ilkel bir toplum resmini -arabalarla savaşmak, kelleleri ganimet olarak almak, Druidlerin konumu, tabuların gücü- korumuştur.
İrlandalı şairler ayrıca ("yerlerin söz konusu yerlerle ilişkili olaylar ve karakterlerle ilgili yer adlarının ve geleneklerin kökenlerini anlatan onomastik metinler sınıfı oluşturdular. İlgili efsanelerin çoğu, efsanevi ve efsanevi figürlerin eylemleriyle ilgili olduğundan, dindsenchas, İrlanda mitolojisinin incelenmesi için önemli bir kaynaktır. En önemli döngü, adını Ulster'a veren Ulaid halkıydı. (en) (Ulaid kralı), (bir erkek savaşçı), Medb (Connaught'un kraliçesi) ve ölüme mahkûm aşıklar Noisi ve Deirdre, erken İrlanda edebiyatında öne çıkan isimlerdi ve Ulaid destanlarından öğeler içeriyordu. bir İrlanda destanına en yakın yaklaşımın inşa edildiğine dair - (en) (Cooley'in Sığır Baskını). İlk olarak 7. veya 8. yüzyılda bir araya getirildiğinde, esas olarak özlü canlılığıyla dikkat çekicidir. En güzel bölüm, Ulster'den sürgün edilen Fergus'un 'in gençliğinin yaptıklarını hatırladığı bölümdür. Ancak Táin'in değeri genellikle üzerinde sürekli çalışıldığı için İrlanda stilinin yozlaşmasının bir kaydını sağlamasında yatar. Táin, 7. yüzyılda Fili'ye Fergus hayaleti tarafından ifşa edilmesi ve Noisi ve Deirdre trajedisi de dahil olmak üzere bir dizi yardımcı hikâyeyi kendi etrafında topladı.
İrlanda mitolojik ve efsanevi destan döngüleri
Erken İrlanda edebiyatı genellikle dört epik döngüde düzenlenir. Bu döngülerin bir dizi yinelenen karakter ve konum içerdiği kabul edilir. Bunlardan ilki, İrlanda pagan panteonu ile ilgili olan . Bu hikâyelerde tekrar eden karakterler , ve 'tır, birçok hikâye ise Brú na Bóinne çevresinde geçer. Mitolojik döngünün ana hikâyesi, Tuatha Dé Danann'ın Fomoryalıları (Moytura Savaşı). İrlanda'nın daha sonraki sentetik tarihleri, bu savaşın Truva Savaşı ile aynı zamanda gerçekleştiğini ortaya koydu. Bu dönemde bilinen geleneğin dışında bir kökene sahip hikâyeler ortaya çıkmaya başladı. Egzotik bir unsur, en eski destan listelerinde yer alan Truva'nın Alınması ve İskender'in Öyküsü tarafından temsil edildi, ancak klasik öğrenmenin bir sonraki döneme kadar nispeten az etkisi oldu. Gelenekleri çok eskilere dayanan Finn'in hikâyeleri, ancak fili artık kontrol altında olmadığında gerçekten gelişti. (en) ile ilişkilendirilen "ormanın vahşi adamı" döngüsünün kökenleri, İrlanda ve Brython edebiyatının erken bir tarihte temas halinde olması gereken Strathclyde'e dayanmaktadır; menkıbe, destan ve doğa malzemesinin bu karışımı, sonraki dönemin en çekici hikâyelerinden biriydi.
İkincisi, yukarıda bahsedilen ve Kırmızı Dal Döngüsü veya Kahramanlık Döngüsü olarak da bilinen Bu döngü arasındaki çatışmaların masalları içeren Ulster ve Connacht Kral efsanevi Abdülmecid zamanlarında Ulster ve ve Connacht içinde. Ulster döngüsünün baş destan olan "sözde İlyada ve Gael,". Yinelenen diğer karakterler arasında, korkunç savaş çılgınlığı ya da ríastrad, ve tanınan Yunan kahramanı Achilles ile karşılaştırılabilir bir figür olan Cú Chulainn yer alıyor. ve başlıca yerlerdir. Döngü, MÖ 1. yüzyılın sonu ile MS 1. yüzyılın başlarında, Conchobar'ın ölümünün Çarmıha Gerilme ile aynı günde geçmesiyle geçmektedir. En eski didaktik yazılar, dilde İrlandaca, ancak çoğunlukla Latin kökenli içerikte, manastır kuralları, vaazlar ve menajerlik yazılarını içeriyordu. Azizlerin yaşamları, giderek daha çok folklor ve destan materyallerinden unsurlar içeren fantezi eserleriydi. Vurgu her zaman mucizeler üzerinde olmuştur, ancak bunlar sosyal belgeler olarak değerlidir. Dini çalışmanın bir diğer önemli türü, ruhu bir meleğin rehberliğinde cenneti ve cehennemi ziyaret etmek için bir süreliğine bedenini terk etmesi olarak temsil edilen (en)'de (Adamnan'ın Vizyonu) örneklenen vizyondu. Hem azizlerin yaşamları hem de vizyonlar savurganlığa dönüşme eğilimindeydi, bu nedenle parodiler, özellikle (en) (MacConglinne'in Vizyonu) bestelendi.
Üçüncüsü, MS ikinci ve üçüncü yüzyıllarda 'in saltanatında , oğlu Oisin ve torunu 'ın etrafında örülmüş bir romantizm bedenidir. Romantizm Bu döngü genellikle denir o Fionn Mac Cumhaill ve onun bu kadar büyük ölçüde ilgilendiği için Fianna (milis). genellikle Fenian döngüsü ile ilişkilendirilir. Fenian döngüsünün başlıca hikâyeleri (genellikle Eskiler ile Colloquy veya İrlanda Yaşlılarının Masalları olarak tercüme edilir) ve (Diarmuid ve Gráinne'in Peşinde) 'dir. Fionn ile ilgili erken dönem hikâyeleri olsa da, Fenian döngüsünün çoğunluğunun diğer döngülerden daha sonra yazılmış olduğu görülüyor. İrlanda kültürel yaşamında teori her zaman önemli olmuştur ve fili önemli miktarda akademik spekülasyon oluşturmuştur. Hayatta kalan birkaç parça, ölçü ve üslup konularında pratik talimatlarla birlikte ilhamın doğasını ve dilin kökenini tartışıyor. Başlangıçta, Latince ve İrlandaca dilbilgisi ile başa çıkmak için teknik bir kelime dağarcığı oluşturuldu. Birkaç antik metinde şairin sanatına ilişkin tartışmalar, onun yasal statüsüne ilişkin sorularla karıştırılmıştır. orta dönem
Dördüncüsü, veya Kralların Döngüsü'dür. Tarihsel Döngü, MÖ 431 civarında iddia edilen neredeyse tamamen mitolojik Labraid Loingsech'ten, MS 11. yüzyılda İrlanda'nın Yüksek Kralı olarak hüküm süren tamamen tarihsel Brian Tarihsel Döngü, TS Eliot ve Flann O'Brien'ın eserlerini etkileyen (Sweeney'in Çılgınlığı) ve (İrlandalıların Yabancılarla Savaşı) içerir. Brian Boru'nun Vikinglere karşı savaşları. Diğer döngülerden farklı olarak bu döngüde tutarlı bir karakter veya konum seti yoktur, çünkü hikâyeler bin yıldan fazla bir zamana yayılmıştır; birçok hikâye veya ve ortak bir yer. 12. yüzyıl çelişkiler dönemiydi. Hayatta kalan en eski yazmalar manastırlarda, çok daha önceki literatürü oldukça sadık bir şekilde koruyarak yazılırken, yeni bir edebi düzen, şiir biçimlerini eskisinden çok daha fazla ayrıntılandırdı ve günün ana diline yakın bir dil kullandı. 12. yüzyıldan sonra kalıtsal bardik aileler İrlanda edebiyatının koruyucuları oldular ve bu işlevi Gal devletinin çöküşüne kadar sürdürdüler. İlk başta kilisenin etkisinden tamamen kopmuşlardı, kısa süre sonra oğullarını yakın zamanda getirilen tarikatlara, özellikle de bu dönemin sonunda geleneğin en büyük koruyucuları olacak olan Fransiskenlere gönderdiler. bardik ayet
Avrupa epik döngüleri arasında alışılmadık bir şekilde, İrlanda destanları , yani düzyazı olarak, yüksek duyguyu ifade eden mısra eklemeleriyle yazılmıştır. Genellikle daha sonraki dönemlerin yazmalarında bulunsa da, bu eserlerin çoğu, içerdikleri yazmaların zamanından daha eski özelliklere sahip bir dildir. Masallara gömülü şiirlerin bir kısmı, genellikle içerdiği masaldan önemli ölçüde daha eskidir. Esas olarak Orta İrlandaca yazılmış bir masalda Eski İrlanda döneminden şiir görmek alışılmadık bir durum değildir.
Şiirin bardik reformu geniş kapsamlıydı. Dil modernleştirildi, fili tarafından kullanılan çok sayıda vezin sayısı büyük ölçüde azaltıldı ve daha fazla ritmik kontrol ve süsleme gerekliydi.
Ayetin kapsamı daraldı; yığın, şairin hamisini veya Tanrı'yı öven şiirdi. Altı ya da yedi yıl eğitim görmüş olan ozanlar, artık manastır vakıflarıyla ilişkili olmayan, yaşamlarını güvence altına almak için güvenle patronlara baktılar. Ó Dálaigh'in büyük bardik ailesinin en eski şairlerinden biri olan (en), karısının ölümü üzerine güzel bir ağıt ve bir vergi tahsildarını öldürme eyleminin heyecan verici bir savunmasını bıraktı. Norman istilacıları tarafından İrlanda edebiyatına sokulan saray sevgisi temaları, dánta grádha adlı büyüleyici şiirleri üretmek için yerli bardik zekâ ve isabetli bir üslupla kullanıldı. Övgü şiirinden farklı bir ayrılış, mısraların sık sık mizahi veya hicivli nesir pasajları ile serpiştirildiği crosanacht idi.
Bu dört döngü bugün okuyucular için ortak olsa da, bunlar modern bilim adamlarının icadıdır. Bir kategoriye tam olarak uymayan ya da hiçbir kategoriye girmeyen birkaç hikâye var. Erken İrlandalı yazarlar masalları Aided (Ölüm Masalları), Aislinge (Görüşler), Cath (Savaş Masalları), Echtra (Maceralar), Immram (Seyahatler), Táin Bó (Sığır Baskınları), Tochmarc (Wooings) ve Togail (Yıkımlar).İrlanda mitolojisinin yanı sıra, Togail Troí (Truva'nın Yıkımı, Dares Phrygii de excidio Trojae historia'dan uyarlandığı, iddiaya göre Dares Phrygius tarafından),Togail na Tebe (Yıkım) gibi Klasik mitolojik masalların Orta İrlandaca'ya uyarlamaları da vardı. arasında Thebes gelen Statius ' Thebaid) ve Imtheachta Æniasa (adlı Virgilius s' Aeneid).
(en)
Bu dönemin en yerli düzyazısı, kahraman Finn ve onun savaş grubu (fian) ile ilgiliydi. Finn (en), , (en) ve diğerleri hakkında hikâyeler yüzyıllardır insanlar arasında var olmuş olmalı. Olağanüstü eser, (en)'nin Gabhra Savaşı'ndan sağ kurtulan ve İrlanda üzerinden Patrick'e eşlik etmek üzere yaşadığı 12. yüzyılda yazılmış (en) ("Yaşlı Adamların Sorgusu") idi. Fenian hikâyeleri hiçbir zaman Ulster döngüsündekiler kadar dikkatli bir edebi muamele görmedi ve eski biçim kısa süre sonra İrlanda'da profesyonel edebiyatın aksine popüler edebiyatın başlangıcı olarak kabul edilebilecek nesir hikâyeleri ve baladlar için terk edildi. Metreler, bardik tekniğin büyük ölçüde basitleştirilmesini temsil ediyordu ve bu literatür insanların eline geçtiğinde temada belirgin bir değişiklik meydana geldi. Diğer nesir
Fili ile popüler olan hikâyeler giderek gözden düştü. Bazen, belki de 14. yüzyılda yeniden yazılan çok eski Fergus mac Léti destanında olduğu gibi, halk hikâyesi unsurlarıyla birleştirildiler, küçük boylu bir insan olan cüce cinlerin bir hikâyesini içerecek şekilde yeniden yazıldılar. Hepsinden önemlisi, Latince ve İngilizce'den bir çeviri seli başladı. Marco Polo, Sir (en), (en) ve (en)'in hikâyeleri ile Orta Çağ uyarlamalarındaki klasik ve Arthur hikâyeleri İrlanda'da iyi bilinir hale geldi. Yeni tarikatlar birçok manevi ve adanmış eseri tercüme etti ve kilise adamları, felsefi materyali yerel dilde ele alma deneyini, o zamanlar için dikkate değer hale getirdiler. Ayrıca, özellikle dilbilgisi ve metrikler konusunda çok fazla teknik yazı vardı. Kıta öğretimi bu dönemde yerel geleneğin yerini almış görünüyor.
Erken Modern dönem: 1500–1800
17. yüzyıl, İrlanda üzerindeki İngiliz kontrolünün sıkılaştığına ve geleneksel aristokrasinin bastırıldığına tanık oldu. Bu, edebi sınıfın patronlarını kaybettiği anlamına geliyordu, çünkü yeni soylular, eski kültüre çok az sempati duyan İngilizce konuşanlardı. Ayrıntılı klasik sayaçlar baskınlıklarını kaybetti ve büyük ölçüde daha popüler formlarla değiştirildi. ve alt sınıfların özlemleri üzerine bir düzyazı hiciv olan Pairliment Chloinne Tomáis'in anonim yazarları tarafından ifade edildiği gibi, bu bir sosyal ve politik gerilim çağıydı. Başka bir tür 'in (Seathrún Céitinn) olarak bilinen derleme tarafından temsil edildi. 15. yüzyılın sonunda matbaa, çoğu Avrupa ülkesinde literatürü daha büyük sayılara ulaştırmaya başladı. Ancak İrlanda'da edebiyat, bir süre için, yazarları sürdürmeyi ve pahalı parşömenlerini tedarik etmeyi göze alabilenlerin korumasında kaldı.
Bu değişikliklerin sonuçları 18. yüzyılda görüldü. Şiir hâlâ baskın edebi ortamdı ve uygulayıcıları genellikle yerel okullarda klasikler ve ticaret yoluyla öğretmenlik yapan fakir bilim adamlarıydı. Bu tür yazarlar, yerel bir izleyici için popüler ölçülerde cilalı eserler ürettiler. Bu özellikle İrlanda'nın güneybatısındaki Munster'de geçerliydi ve vardı. 19. yüzyılın başlarında bile ve özellikle Gal aristokrasisinin hayatta kalan birkaç ailesi arasında belirli sayıda yerel patron hala bulunuyordu. 16. yüzyılın sonlarında ve 17. yüzyılın başlarında İrlandalıların ve eski İngiliz-İrlandalı soyluların mülksüzleştirilmesi, soyluların bağımlıları ve propagandacıları olan profesyonel ozanların fiilen ortadan kalkmasını gerektirdi. Onların ortadan kaldırılmasıyla eski düzen mahvoldu ve İrlanda dilinin kendisi uzun bir çürüme sürecine başladı.
İrlandaca hala kentsel bir dildi ve 19. yüzyıla kadar çok iyi olmaya devam etti. 18. yüzyılın ilk yarısında Dublin, geniş kapsamlı Kıta bağlantıları olan bir grup olan Ó Neachtain (Naughton) ailesine bağlı İrlandalı bir edebi çevrenin eviydi. Bu dönem için kadın okuryazarlığına dair çok az kanıt var, ancak sözlü gelenekte kadınlar büyük önem taşıyordu. Geleneksel ağıtların ana bestecileriydiler. Bunların en ünlüsü, 18. yüzyılın sonlarında West Kerry'nin Gal soylularının Bu tür besteler, 19. yüzyılda toplanıncaya kadar yazıya geçirilmemiştir. 1650'den sonra İrlanda'da neredeyse hiç doğru bardik şiir yazılmadı, ancak yeni şairler ozanlardan devraldı. Ve nasıl bardik ölçüler kendilerini kanonik olarak kabul ettirmeden önce yüzyıllardır hazırlanıyorsa, onların yerini alan şarkı ölçüleri de yüzyıllardır halk arasında var olmuştur. Yeni şairler, belirli sayıda vurgulu dizeler için hece ölçülü dizeleri terk ettiler; vurgulu sesli harfler çok basit veya daha sonra şaşırtıcı derecede karmaşık olabilecek kalıplarda kafiyeliydi, ancak basit vokal asonans önceki kafiyenin yerini aldı. Şiirin dili halkın diline doğru ilerledi. Şairler çok az himayeye sahipken, en azından artan bir kağıt kaynağı vardı, böylece hala matbaadan yasaklanan eserleri dolaşıma girebildi. 17. yüzyıl boyunca şiirin tonu yeni rejime tutkuyla meydan okuyordu. Bir bireye bağlılıktan ziyade soyut bir ideale bağlılık olarak tasavvur edilen vatanseverliğin ilk tutarlı ifadesi burada bulunur, ancak ayetin çoğu sadece geçmişe yönelik bir nostaljiyi temsil eder.
El yazması geleneği
İrlanda'da matbaanın tanıtılmasından sonra, İrlandaca eserler el yazması biçiminde yayılmaya devam etti. İrlanda'da basılan ilk kitap 'ydı.
İncil'in İrlandalı bir versiyonu (onu görevlendiren Anglikan din adamlarından sonra 'in İncil'i olarak bilinir) 17. yüzyılda yayınlanmış olmasına rağmen, 1500'lerde ve 1600'lerde matbaaya erişim resmi ihtiyatla engellendi. İrlanda'da hem dini hem de dünyevi bir dizi popüler eser 19. yüzyılın başlarında basıldı, ancak el yazması neredeyse yüzyılın sonuna kadar en uygun aktarım aracı olarak kaldı. Şarkı sayaçlarının en büyük şairleri, biraz himayeden zevk alan son şairlerden biri olan (ga) ve aisling (vizyon) şiirleri türü popüler yapan (en) idi. Onlardan sonra şiir geleneği 19. yüzyıla kadar, zanaatkarlık inceliklerinden yoksun olmasalar da ve zaman zaman hicivde güçlü olsalar da, seleflerinin avantajlarından hiçbirine ve yalnızca birkaç erdemine sahip olmayan köylü şairler tarafından sürdürüldü.
El yazmaları okuryazar kişiler (okul müdürleri, çiftçiler ve diğerleri) tarafından toplandı ve kopyalandı ve yeniden kopyalandı. Birkaç asırlık malzeme içerebilirler. İçerikler yerel toplantılarda yüksek sesle okunduğundan, bunlara erişim okuryazarlarla sınırlı değildi. Bu, 19. yüzyılın sonlarında İrlandaca konuşulan bölgelerde hala geçerliydi.
El yazmaları genellikle yurt dışına, özellikle Amerika'ya götürüldü. 19. yüzyılda bunların çoğu bireyler veya kültürel kurumlar tarafından toplanmıştır. 17. yüzyılda değerli antika nesirleri üretildi. En önemlisi, (en), (en), (en)'de (c. 1640; İrlanda Tarihi) ilk tarihsel (annalistik olmayan) eseri ve hem eski hem de yeni ölçülerde bazı güzel şiirleri ve iki manevi incelemeyi üretti.
İngiliz-İrlanda geleneği (1): 18. yüzyılda
Güçlü ve çok yönlü bir hicivci olan Jonathan Swift (1667-1745), İrlanda'nın ilk önemli İngilizce yazarıydı. Swift, hem İngiltere hem de İrlanda'da farklı zamanlarda otorite pozisyonlarında bulundu. Swift'in çalışmalarının çoğu, İrlanda Üretiminin Evrensel Kullanımı için Öneri (1720), Drapier'in Mektupları (1724) ve Mütevazı Bir Teklif (1729) dahil olmak üzere İngiltere ile siyasi kargaşa dönemlerinde İrlanda'ya desteği yansıttı ve ona İrlandalı statüsü kazandı. vatansever.
Düzyazı tarzında ilginç bir gelişme, hiciv Páirliment Chloinne Tomáis ("Klan Thomas Parlamentosu") idi. Bardik düzenin bir temsilcisi tarafından yapılmış gibi görünüyor, çünkü daha önceki crosánacht'ınkine yakın bir üslup kullanarak ancak düzyazının şiirden daha baskın olduğu bir üslup kullanarak, yeni yönetici sınıfa ve yerli köylülüğe eşit vahşetle saldırdı. Birkaç taklitçi buldu, ancak eski gelenek, bu kadar aristokratik bir tutumun sürdürülmesi için bu zamana kadar çok zayıftı.
County Longford'da doğan Oliver Goldsmith (1730-1774), şiirleri İrlanda'daki gençliğini yansıtsa da, edebiyat kuruluşunun bir parçası olduğu Londra'ya taşındı. En çok (1766), pastoral şiiri (1770) ve (1768) ve (1771, ilk kez 1773'te sahnelendi) ile tanınır.). Edmund Burke (1729-1797) Dublin'de doğdu ve Büyük Britanya Avam Kamarası'nda Whig Partisi adına hizmet etmeye geldi ve hitabet ve yayınlanmış eserlerinde büyük bir felsefi netlik ve berrak bir edebi açıdan itibar kazandı. Yaratıcı düzyazı daha popülerdi; folklor ve fabliau (kısa bir metrik hikâye) unsurlarıyla karışmış İrlanda ve yabancı Orta Çağ edebiyatından Fenian veya romantizm temalarının gelişmelerinden oluşuyordu. Şarkı veznilerinde olduğu gibi, bu romanslar da yazılı olarak ortaya çıkmadan önce hatırı sayılır bir geleneğe sahipti. Ancak İrlanda halkı küçüldükçe, düzyazı üretimi için çok az umut vardı.
Ulster İskoçlarında Edebiyat (1): 18. yüzyılda
Çoğunlukla konuşan İskoçlar, 15. yüzyıldan beri Ulster'a yerleşiyorlardı, ancak çok sayıda İskoç konuşan Ovalı, yaklaşık 200.000, 1610 takip eden 17. yüzyılda geldi ve zirve 1690'larda ulaştı. İskoç yerleşiminin çekirdek bölgelerinde, İskoçlar İngiliz yerleşimcilerden beş veya altıya bir sayıca üstündü. 18. yüzyıl İrlanda Gal edebiyatında düşük bir noktadır. Münster'deki şiir geleneğinin son büyük çiçeklenmesi, Clare'li bir öğretmen olan (en) tarafından yazılan Cúirt an Mheadhon Oidhche (1780'de yazıldı, 1904'te yayınlandı; The Midnight Court) oldu. Ondan sonra İrlanda şiiri bir türkü meselesi haline geldi.
Ulster İskoçça konuşulan bölgelerde, (1686-1758) ve Robert Burns (1759-96) gibi İskoç şairlerin çalışmaları, genellikle yerel olarak basılan baskılarda çok popülerdi. Bu, Ulster'de 1720 civarında başlayan bir şiir canlanması ve yeni doğmakta olan düzyazı türüyle tamamlandı. Ulster İskoçlarında bir şiir ve nesir geleneği 1720 civarında başladı. En belirgin olanı, 1735'te bir broşür yayınlanmasına rağmen, yayınları 1750'den sonra başlayan 'kafiyeli dokumacı ' 18. ve 19. yüzyılın başlarında İrlanda nesirindeki tek kitap ilmihaller ve adanmışlık risaleleriydi. El yazması geleneği, birkaç yazıcı tarafından 19. yüzyılın ilk yarısına kadar devam ettirildi ve neredeyse hepsi öldü. 19. yüzyılın ortalarına gelindiğinde İrlandaca'da çok az edebi etkinlik vardı ve neredeyse tüm İrlandalı konuşmacılar okuma yazma bilmiyordu.
Bu dokumacı şairler, kültürel ve edebi modelleri için İskoçya'ya baktılar, ancak basit taklitçiler değillerdi. Aynı edebi geleneğin mirasçılarıydılar ve aynı şiirsel ve imla uygulamalarını takip ettiler; İskoçya ve Ulster'dan gelen geleneksel İskoç yazılarını ayırt etmek her zaman hemen mümkün değildir. Kafiye dokumacıları arasında James Campbell (1758-1818), (1770-1816), Thomas Beggs (1749-1847) vardı.
anması
İronik olarak, 19. yüzyıldaki canlanmaya öncülük eden İrlandalı azınlıktan ziyade İngilizce konuşan antikacılar ve küçük eğitimli sınıftan milliyetçiler oldu ve bu da Romantik hareketin Kelt konularına olan ilgisi tarafından teşvik edildi.
İrlandaca konuşulan bölgelerin ( (en)lar) zengin kelime hazinesi ve deyimsel ifadeler ile folklor ve halk hikâyelerinin zenginliği yavaş yavaş kabul edildi. Douglas Hyde gibi folklor koleksiyoncuları, dilde bir miktar gurur duymayı başardılar. Dirilişçiler İrlandalılara ülkenin eğitim sisteminde mütevazı bir yer sağlamayı bile başardılar.
Modern dönem: 1800–günümüz
19. yüzyılda İngilizce, baskın anadil olma yolunda ilerliyordu. 1840'lardaki Büyük Kıtlık'a kadar ve hatta daha sonra, İrlanda hala güneybatı, batı ve kuzeybatıdaki geniş alanlarda kullanılıyordu.
(Gece Yarısı Mahkemesi), yüzyılın başlarından kalma ünlü bir uzun şiirdir, Clare County'den 'ın güçlü ve yaratıcı bir hicividir. El yazmalarının kopyalanması hız kesmeden devam etti. Böyle bir koleksiyon, 1827'den 1835'e kadar yerel ve uluslararası olayları kapsayan ve günlük yaşam hakkında zengin bilgiler içeren benzersiz bir günlük tutan Kilkenny İlçesinden bir öğretmen ve keten Ancak dirilişçiler farklı lehçelerden oluşan bir dille karşı karşıya kaldılar ve standardizasyon ancak 20. yüzyılın ortalarında yeni gramerlerin, yeterli sözlüklerin ve hükûmet desteği ve yönlendirmesinin yardımıyla gerçekleşti. İrlandalı zengin ve dinç olan yazarlar, okuyan halkın daha fazla folklora değil, uluslararası rekabet edebilecek bir edebiyata ihtiyacı olduğuna ikna oldular. Bu alandaki öncüler arasında, modern kısa öyküyü İrlanda'ya tanıtan ve Pádraic Ó Conaire (en) vardı. Kısa öykü Liam O'Flaherty ve (en)'in ellerinde gelişti ve aynı zamanda olağanüstü bir roman olan (en)'i (1953; "Churchyard Dust") yazdı. Şiirde (en), (en) ve (en)'in çalışmaları etkileyici ve onların gölgesinde, bazıları önemli yetenekli yeni nesil genç şairler büyüdü. Gerçekten de, Comhar ("İşbirliği") ve Feasta ("Bundan böyle") adlı iki edebi derginin açıkça ifade ettiği gibi, edebi etkinlikte bir eksiklik yoktur.
(Gece Yarısı Mahkemesi), yüzyılın başlarından kalma ünlü bir uzun şiirdir, Clare County'den 'ın güçlü ve yaratıcı bir hicividir. El yazmalarının kopyalanması hız kesmeden devam etti. Böyle bir koleksiyon, 1827'den 1835'e kadar yerel ve uluslararası olayları kapsayan ve günlük yaşam hakkında zengin bilgiler içeren benzersiz bir günlük tutan Kilkenny İlçesinden bir öğretmen ve keten Ancak dirilişçiler farklı lehçelerden oluşan bir dille karşı karşıya kaldılar ve standardizasyon ancak 20. yüzyılın ortalarında yeni gramerlerin, yeterli sözlüklerin ve hükûmet desteği ve yönlendirmesinin yardımıyla gerçekleşti. İrlandalı zengin ve dinç olan yazarlar, okuyan halkın daha fazla folklora değil, uluslararası rekabet edebilecek bir edebiyata ihtiyacı olduğuna ikna oldular. Bu alandaki öncüler arasında, modern kısa öyküyü İrlanda'ya tanıtan ve Pádraic Ó Conaire (en) vardı. Kısa öykü Liam O'Flaherty ve (en)'in ellerinde gelişti ve aynı zamanda olağanüstü bir roman olan (en)'i (1953; "Churchyard Dust") yazdı. Şiirde (en), (en) ve (en)'in çalışmaları etkileyici ve onların gölgesinde, bazıları önemli yetenekli yeni nesil genç şairler büyüdü. Gerçekten de, Comhar ("İşbirliği") ve Feasta ("Bundan böyle") adlı iki edebi derginin açıkça ifade ettiği gibi, edebi etkinlikte bir eksiklik yoktur.
1840'ların Büyük Kıtlığı, İrlanda dilinin geri çekilmesini hızlandırdı. Konuşmacılarının çoğu açlıktan ya da ateşten öldü ve çok daha fazlası göç etti. yerini, İngilizceye öncelik verilen bir Ulusal Okullar sistemi aldı. İrlandaca'da okuryazarlık çok az kişiyle sınırlıydı. Ancak dirilişçiler farklı lehçelerden oluşan bir dille karşı karşıya kaldılar ve standardizasyon ancak 20. yüzyılın ortalarında yeni gramerlerin, yeterli sözlüklerin ve hükûmet desteği ve yönlendirmesinin yardımıyla gerçekleşti. İrlandalı zengin ve dinç olan yazarlar, okuyan halkın daha fazla folklora değil, uluslararası rekabet edebilecek bir edebiyata ihtiyacı olduğuna ikna oldular. Bu alandaki öncüler arasında, modern kısa öyküyü İrlanda'ya tanıtan ve Pádraic Ó Conaire (en) vardı. Kısa öykü Liam O'Flaherty ve (en)'in ellerinde gelişti ve aynı zamanda olağanüstü bir roman olan (en)'i (1953; "Churchyard Dust") yazdı. Şiirde (en), (en) ve (en)'in çalışmaları etkileyici ve onların gölgesinde, bazıları önemli yetenekli yeni nesil genç şairler büyüdü. Gerçekten de, Comhar ("İşbirliği") ve Feasta ("Bundan böyle") adlı iki edebi derginin açıkça ifade ettiği gibi, edebi etkinlikte bir eksiklik yoktur.
İngilizce konuşan güçlü bir orta sınıf artık baskın kültürel güçtü. Üyelerinin bir kısmı siyasi veya kültürel milliyetçilikten etkilendi ve bazıları İrlanda dili edebiyatına ilgi duydu. Bunlardan biri, dili özel olarak inceleyen ve çevirmeye başladığı şiirini keşfeden adında genç bir Protestan bilgindi. Ondan önce, 1831'de İrlanda'da popüler şiir toplamak için ilk kapsamlı girişimi yayınlayan Bu ve diğer girişimler, iki dilin edebiyatları arasında bir köprü oluşturdu. Dramada Brendan Behan'ın (en)'ı (1957; Rehine) öne çıkıyor, ancak (en), (en), (en) ve (en) de güzel oyunlar yazdılar ve diğer türlere katkıda bulundular. Bununla birlikte, İrlanda dramasının, Yeats ve Synge'in etkisi altında en parlak döneminde Anglo-İrlanda tiyatrosunun ilgisini çeken aşağıdakileri yarattığı söylenemez.
İngiliz-İrlanda geleneği (2)
(1767-1849), bir Anglo-İrlanda edebi geleneği için daha az belirsiz bir temel sağladı. İrlanda doğumlu olmasa da, genç ve İrlanda ile yakından özdeşleştiğinde orada yaşamaya başladı. Realist romanın öncülerindendi. Edebi ayrım eleştirisi de gelişmiştir ve (en), Tomás Ó Floinn ve (en) yüksek standartta makaleler üretmiştir.
19. yüzyılda ortaya çıkacak diğer , Gerald Griffin, ve sayılabilir. Eserleri orta sınıfın veya üst sınıfın görüşlerini yansıtma eğilimindeydi ve "büyük evin romanları" olarak adlandırılan şeyleri yazdılar. Carleton bir istisnaydı ve İrlanda Köylülüğünün Özellikleri ve Öyküleri, toplumsal bölünmenin diğer tarafında yaşamı gösterdi. Dracula'nın yazarı Bram Stoker , Lord Dunsany'nin ilk eseri gibi her iki geleneğin de dışındaydı. On dokuzuncu yüzyılın önde gelen hayalet hikâyesi yazarlarından biri, ve Carmilla'yı da içeren eserleriyle Sheridan Le Fanu'ydu. ve 'in (Martin Ross olarak birlikte yazmışlar) çoğunlukla mizahi olan romanları ve hikâyeleri, yalnızca "büyük ev" bakış açısından yazılmış olsalar da, Anglo-İrlanda edebiyatının en başarılı ürünleri arasındadır. 1894'te yayınladılar.
ilk kariyerinin çoğunu Paris'te geçirdi ve Fransız gerçekçi romancılarının tekniklerini İngilizce olarak kullanan ilk yazarlardan biriydi. İrlanda'da doğup eğitim gören Oscar Wilde (1854–1900), hayatının ikinci yarısını İngiltere'de geçirdi. Oyunları nükteleriyle ayırt edilir ve o aynı zamanda bir şairdi.
19. yüzyılın sonlarına doğru İrlanda kültürel milliyetçiliğinin gelişmesi, doruğa ulaştı, İrlanda'nın İngilizce yazımı üzerinde belirgin bir etkiye sahipti ve katkıda bulundu. Bu, İrlandaca konuşulan Aran Adaları'nda biraz zaman geçiren JM Synge'nin (1871–1909) oyunlarında ve İrlanda mitolojisinin kullanıldığı William Butler Yeats'in (1865–1939) erken şiirlerinde açıkça görülebilir. kişisel ve kendine özgü bir yol. (en)'ların yaptığı en değerli katkı, yerel yaşamı anlatan bir dizi kişisel hatıra olmuştur. En iyilerinden biri (en)'in An tOileánach'ı (1929; Adalı). Bir zamanlar (en) anıları moda olma tehdidiyle karşı karşıya kaldı ve 'ın (Brian Ó Nualláin'in takma adı) (en) (1941; The Poor Mouth) adlı parlak hiciv parçasına ilham verdi. İrlandaca yazılmış otobiyografiler daha az karakteristik ama belki de daha az değerli değildir. Bazıları edebi ya da yarı-edebi şahsiyetler üzerine İrlandaca'daki akademik biyografiler seliyle birlikte, canlanmanın kapsamını ve derinliğini nasıl artırdığını gösteriyorlar.
İrlandaca Edebiyat
ile İrlanda diline olan ilgi yeniden canlandı. (Conradh na Gaeilge) kurulmasıyla çok ilgisi vardı. Lig, İrlanda'nın kimliğinin, modernize edilmesi ve çağdaş kültürün bir aracı olarak kullanılması gereken İrlanda dili ile yakından bağlantılı olduğu konusunda ısrar etti. Bu, İrlanda'da binlerce kitap ve broşürün yayınlanmasına yol açtı ve önümüzdeki yıllarda yeni bir literatürün temelini oluşturdu. (1879-1916), öğretmen, avukat ve devrimci, İrlanda'da modernist edebiyatın öncüsüydü. Onu, diğerleri arasında, güçlü bir Avrupa eğilimi olan bir bireyci olan Pádraic Ó Conaire (1881–1928) izledi. O zamanlar İrlanda'da ortaya çıkan en iyi yazarlardan biri, güçlü bir otobiyografi ve başarılı romanların yazarı olan Kardeşi (1889–1969) daha üretkendi. Bu dönemde ayrıca güneybatının İrlandaca konuşulan uzak bölgelerinden - (1858–1937), (1873–1958) ve (1904–1950) gibi kayda değer otobiyografiler görüldü.
(1906–1970), bir dil aktivisti, genellikle İrlanda'daki modern yazarların duayeni (ve en zoru) olarak kabul edilir ve James Joyce ile karşılaştırılır. Kısa öyküler, iki roman ve biraz gazetecilik yaptı. (1910–1988), (d. 1922) ve (1916–1977) bu kuşağın en iyi üç şairiydi. (1919–1982), hem düzyazı hem de şiir denemelerine hazır olmasıyla dikkat çekti. Kuzey İrlanda'dan Flann O'Brien (1911–66), Myles na gCopaleen adı altında İrlanda dilinde bir roman olan (1941–1982) ve (d. 1952), geleneğin bilincinde ama bakış açısında modernist olan yeni nesil şairlerin temsilcileri olarak görülebilir. Bu neslin en iyi bilineni, hem İrlandaca hem de İngilizce yazan ve ikincisini bir süreliğine tamamen terk eden İrlandaca yazmak artık çok çeşitli konuları ve türleri kapsıyor ve daha çok dikkat genç okuyuculara yöneltiliyor. Geleneksel İrlandaca konuşulan bölgeler () artık yazarlar ve temalar kaynağı olarak daha az önemlidir. Kentsel İrlandalı konuşmacılar yükselişte ve bunun edebiyatın doğasını belirlemesi muhtemel.
Ulster İskoç Edebiyatı (2)
Ulster İskoçça konuşulan bölgelerde, geleneksel olarak, ve Robert Burns gibi İskoç şairlerin çalışmalarına, genellikle yerel olarak basılan baskılarda önemli bir talep vardı. Bu, yerel olarak yazılmış eserlerle tamamlanmıştır; en belirgin olanı, 1750 ile 1850 yılları arasında yaklaşık 60 ila 70 cilt yayınlanmış olan Bu dokumacı şairler kültürel ve edebi modelleri için İskoçya'ya baktılar ve basit taklitçiler değil, aynı şiirsel ve imla uygulamalarını izleyen aynı edebi geleneğin mirasçılarıydılar. Geleneksel İskoç yazılarını İskoçya ve Ulster'den ayırt etmek her zaman hemen mümkün değildir. En eski İskoç Gal yazısı, 12. yüzyılda 9. yüzyıl Geyik Kitabı'nda yer alan Latin İncillerine eklenen marjinallerden oluşur. En önemli erken Gal edebi el yazması, (en) (Argyllshire) dekanı Sir James MacGregor ve kardeşi Duncan tarafından 1512 ve 1526 arasında derlenen bir ayet antolojisi olan Lismore Dekanı Kitabı'dır. Şiirleri üç ana gruba ayrılır: İskoç yazarlara ait olanlar, İrlandalı yazarlara ait olanlar ve efsanevi savaşçı ve ozan Ossian ile ilgili baladlar. Bu, İskoçya veya İrlanda'daki kahramanca Gal baladlarının en eski kapsamlı antolojisidir. İskoç Galcesi şiirleri yaklaşık 1310'dan 1520'ye kadar uzanır. En iyi temsil edilen ozan, Gregor klanının şefi John'un ozanı Fionnlagh Ruadh'dır (öldü 1519). Giolla Coluim mac an Ollaimh'in üç şiiri vardır, Adaların Efendisi'nin sarayında profesyonel bir şair ve neredeyse kesinlikle MacMhuirich bardic ailesinin bir üyesidir, çalışmaları 13. yüzyıldan yaklaşık 500 yıl öncesine uzanan ünlü kalıtsal ozanlar dizisidir. 18. yüzyıl. Belki de diğer şairlerin en dikkate değer olanı, Giolla Críost Brúilingeach ve iki kadın, Aithbhreac Inghean Coirceadail ve Argyll kontesi Isabella'dır.
Kafiyeli dokumacılar arasında James Campbell (1758-1818), (1770-1816), Thomas Beggs (1749-1847), David Herbison (1800-1880), (1780-1839) ve (1780- 1839). İskoç ayrıca anlatıda WG Lyttle (1844-1896) ve Archibald McIlroy (1860-1915) gibi romancılar tarafından da kullanıldı. 19. yüzyılın ortalarında nesir okulu, şiiri geçerek baskın edebi tür haline geldi. Bu, 20. yüzyılın başlarına kadar devam eden İskoçya ile paylaşılan bir gelenekti. Bazı 16. yüzyıl Gal şiiri, sözlü gelenekte, yazıya geçirildiği 18. yüzyılın ortalarına kadar varlığını sürdürdü. Örnekler, Argyll'in 4. kontu Archibald Campbell'in onuruna bestelenen An Duanag Ullamh ("Bitmiş Şiir") ve güzel ağıt Griogal Cridhe ("Alay Kalp"; c. 1570). The Book of the Dean of the Lismore Dean of the Lismore'da kaydedilen şiirin münferit bir patlama olmadığı kesin; çok profesyonel ve popüler şiir kaybolmuş olmalı. Hecesiz, aksanlı ölçülerdeki şarkılar, yine sözlü olarak, 17. yüzyılın başlarından itibaren varlığını sürdürdü. Bu, çalışma şarkılarını üreten gelenekti - örneğin, kumaşı doldururken kullanılan sallanan şarkılar.
Bir şekilde azalmış yerel şiir geleneği, 1911 koleksiyonu Random Rhymes frae Cullybackey'in yazarı Adam Lynn, John Stevenson (1932'de öldü) ve Doğu Antrim'den John Clifford (1900–1983). Üretken bir yazar ve şair olan (8 Mayıs 1888 - Ocak 1959) " Tyrone Ozanı " olarak biliniyordu. , Me an' me Da (Livin' in Drumlister'da altyazılı), Sarah Ann ve Oğlumuz gibi şiirler besteledi. (Ulster'ın baskın lehçesi) konusunda önde gelen bir otoriteydi. 1567'de İskoçya'da Gal dilinde basılan ilk kitap çıktı: Piskopos John Carswell'in Foirm na n-Urrnuidheadh'i, John Knox'un ayininin Klasik Ortak Gal dilinde çevirisi.
İngiliz ve İrlanda dil geleneklerinin kullanımına ilişkin siyasetin kutuplaştırıcı etkileri, 1950'lerden itibaren 20. yüzyılın son on yıllarında "İrlandalı" ve "İngiliz" olmayan kültürel kimliklerin daha genelleştirilmiş keşfi, daha fazla ivme kazandırdı. 20. yüzyılın sonlarında şiir geleneği, geleneksel yazım pratiğinin bir dizi çelişkili deyimle değiştirilmesine rağmen yeniden canlandırıldı. 'ın şiiri, zaman zaman canlı, halinden memnun, hüzünlü, çağdaş Ulster İskoçlarında çoğunlukla biçimi, ancak bazen de Habbie kıtası kullanılarak yazılmıştır., yoğun İskoçlar ve şimdiye kadar kullanılandan daha çeşitli ayet biçimlerinin zor kombinasyonunu sunan bir imla kullanır., çalışmalarında Ulster İskoçlarından yararlanan bir başka şairdir. İrlanda edebiyatı, Yunan ve Latin edebiyatlarından sonra Avrupa'nın en eski edebiyatıdır ve MS 4. veya 5. yüzyıldan kalmadır. İrlanda yazılı bir “ikili gelenek” varlığı şekillendirme önemli olmuştur ve İngilizce yazılmış materyal, dilini inflecting etmiştir İrlanda ensömürgeciler. İrlanda yazısı, kendine özgü ulusal ve dilsel özelliklerine rağmen, İngiliz edebiyatıyla kaçınılmaz olarak iç içedir ve bu ilişki sık sık İrlandalı yazarların ve metinlerin İngiliz edebiyatı kanonuna emilmesine yol açmıştır. En tanınmış İrlandalı yazarların çoğu, çoğu kez İngiltere'de olmak üzere uzun süreler boyunca sürgünde yaşadı ve çalıştı ve bu da benzersiz İrlandalı olarak tanımlanan bir kanonun gelişiminde bir istikrarsızlık duygusuna katkıda bulundu. Edmund Burke ve Jonathan Swift'den Oliver Goldsmith, Maria Edgeworth, Oscar Wilde ve George Bernard Shaw'a kadar önemli İrlandalı yazarlar, geleneksel olarak İngiliz (veya İngiliz) yazarlar olarak kabul edildi. Ancak 20. yüzyılda -özellikle İrlanda'nın 1920-22'de bölünmesinden ve kısmi bağımsızlığından sonra- bilginler bu yazarları ve eserlerini İrlanda için geri aldılar. Bu değişim, bir zamanlar İngilizce İrlanda yazılarının tamamına atıfta bulunan, ancak şimdi Anglo-İrlanda üyeleri tarafından ve genellikle onlar hakkında üretilen edebiyatı tanımlamak için kullanılan Anglo-İrlanda edebiyatı teriminin değişen kullanımında görülebilir. 18. yüzyılın İrlandalı Protestan Yükselişi.
Philip Robinson'ın (1946–) yazıları " post-modern kaiyard"a doğru ilerliyor olarak tanımlanmıştır.Wake the Tribe o Dan (1998), The Back Streets of the Claw (2000) ve The Man frae the bakanlık (2005) romanlarından oluşan bir üçlemenin yanı sıra Esther, Quaen o tha Ulidian Pechts ve çocuklar için hikaye kitapları üretti. Fergus an tha Stane o Destinie ve iki ciltlik şiir Alang the Shore (2005) ve Oul Licht, New Licht (2009). İrlanda'nın fetih ve kolonizasyon tarihi, kıtlık ve kitlesel göç ve direniş, isyan ve iç savaş tarihi, literatürüne bir dizi kırılma ve canlanma ile kazınmıştır. 17. yüzyıldan beri İrlanda toplumu aynı zamanda hem sömürgeci hem de bağımsız, ulusal bir toplum olmuştur. Bu melezlik, İrlanda yazılarında defalarca dört konu etrafında birleşen sonsuz kültürel gerilimin kaynağı olmuştur: toprak, din, milliyet ve dil.
Belfast'taki bir ekip Mukaddes Kitabın bölümlerini Ulster İskoççasına çevirmeye başladı. Luka İncili 2009 yılında yayınlandı. Tyrone'un 2. kontu Hugh O'Neill'in 1601'deki Kinsale Savaşı'nda yenilmesi, İrlanda varoluşunun baskın tarzı olarak Gal uygarlığının kademeli, yüzyıllık çöküşünün başlangıcını işaret ediyordu. Aynı zamanda İrlanda'nın topraklarını, dilini ve dinini çarpıcı biçimde değiştirecek olan uzun bir Protestan İngiliz kolonizasyonu sürecinin hızlanmasına da işaret ediyordu. Bu sürecin yol açtığı derin kültürel travmadan “İngiliz-İrlandalı” yazı çıktı.
İngilizce İrlanda edebiyatı (20. yüzyıl)
Şair WB Yeats başlangıçta Ön-Rafaelcilerden etkilendi ve ilk şiirlerinde İrlandalı "köylü halk gelenekleri ve eski Kelt mitinden" yararlandı.Daha sonra, Ezra Pound ve TS Eliot ile birlikte John Donne'nin "entelektüel olarak daha güçlü" şiirine çekildi ve 20. yüzyılın en büyük modernist şairlerinden biri oldu. Yeats bir Anglo-İrlandalı Protestan olmasına rağmen, 1916 Paskalya Ayaklanmasından derinden etkilendi ve İrlanda'nın bağımsızlığını destekledi. 1923'te Nobel Edebiyat Ödülü'nü aldı ve 1922'den 1928'e kadar İrlanda Senatosu üyesiydi. 20. yüzyılda İngiliz-İrlanda edebiyatı teriminin değişen anlamının gösterdiği gibi, 18. yüzyıl İrlanda yazılarının İngilizce olarak nasıl karakterize edileceği konusunda bir anlaşmazlık var. Bununla birlikte, o dönemde İrlanda toplumunun ikili doğası hakkında çok az anlaşmazlık vardır. Ülke, Şanlı Devrim'den sonra Boyne (1690) ve Aughrim (1691) Savaşlarında Roma Katolik İrlanda'ya karşı zafer kazanan Protestan ve İngilizce konuşan azınlık tarafından yönetiliyordu; Protestan nüfusun ülke üzerindeki kontrolü daha sonra Protestan Yükselişi olarak anılacaktır. Eski Aughrim de yenilgiyi takip İrlanda'da siyasi çözüm böylece kuvvetle mezhep ve sömürge döküm olduğunu, çatışma ve yoksulluğun acımasız İrlandalı gerçekleri ait olur sonradan sorun yazıları ile birleştiğinde zaman Edmund Burke. Görkemli Devrim'i özgürlüğün bir zaferi olarak gören Burke ve Jonathan Swift gibi Whig yazarları da İrlanda krallıkları ile Büyük Britanya arasındaki uzun süredir devam eden eşitsiz ilişki karşısında tökezlediler. Protestan vatanseverler, İrlanda'nın bağımlı bir krallık ya da bir koloni olduğu fikrini reddettiler, ancak kanun kitabı, Londra'daki İngiliz hükûmeti tarafından İrlanda'ya getirilen ekonomik ve politik kısıtlamalar ve İrlanda işlerine İngiliz yerleştirme görevlilerinin yerleştirilmesi onlara aksini söyledi.
20. yüzyılın başlarından kalma İrlandalı şairlerden oluşan bir grup, 1916'daki Paskalya Yükselişi ile ilişkili olanlardır. Cumhuriyetçi liderlerin üçü, (1879–1916), (1879–1916) ve (1878–1916), şairler olarak dikkat çekti. En etkili olan Yeats'in önceki Kelt modu olacaktı. Erken Yeats'in en önde gelen takipçileri arasında (1881–1972), (1896–1941), ve (1896–1974) vardı. İrlanda halkı, İngiltere halkı kadar özgür doğmadı mı? Özgürlüklerini nasıl kaybettiler? Onların mi Parlamento fuar gibi bir Temsilci ait İnsanlar, o kadar İngiltere? Ve onların Danışma Meclisi, kamu işlerinin idaresinde onun kadar büyük veya daha büyük bir Paya sahip değil mi? Aynı Kralın Tebaası değiller mi? Aynı Güneş onların üzerinde parlamıyor mu? Ve Koruyucuları için aynı Tanrı değiller mi? Ben miyim Free-man içinde İngiltere ve ben olurum Köle Kanal geçerek, altı saat içinde?
İrlanda şiirsel Modernizmi liderliğini Yeats'ten değil Joyce'dan aldı. 1930'lar, doğal olarak deneysel yazıyla uğraşan bir yazar kuşağının ortaya çıkışına tanık oldu. Bunların en bilineni 1969'da Nobel Edebiyat Ödülü'nü kazanan Samuel Beckett'tir (1906–1989). Beckett'in şiiri, dikkate değer olmamakla birlikte, onun en iyi bildiği şey değildir. İlk kez 1920'lerde ve 1930'larda yayınlanan ikinci nesil Modernist İrlandalı şairlerin en önemlileri arasında Brian Coffey (1905–1995), Denis Devlin (1908–1959), Thomas MacGreevy (1893–1967), Blanaid Salkeld (1880–1959) sayılabilir. ve (1879–1967). " İrlanda halkı " ile elbette İrlanda'da yaşayan İngiliz Protestanları kastediyordu ve Anglo-İrlanda durumunun temelindeki paradoks burada yatıyor. İkili bağlılık her şeyden önce siyasi bir sorundu, ancak bu sorun kültürel (veya ulusal) kimliklerin değişen ve muğlak anlamlarında ve yazılı olarak da kendini gösterdi.
Yeats ve takipçileri temelde aristokrat bir Gal İrlandası hakkında yazarken, gerçek şu ki 1930'ların ve 1940'ların gerçek İrlanda'sı küçük çiftçiler ve esnaflardan oluşan bir toplumdu. Bu ortamdan kaçınılmaz olarak Yeats örneğine başkaldıran, ancak eğilim olarak Modernist olmayan bir şair kuşağı çıkmıştır. (1904–1967), kırsal yaşamın darlığı ve sıkıntıları hakkında yazdı.1950'lerin sonlarından itibaren Anthony Cronin, , ve Thomas Kinsella'yı içeren ve çoğu 1960'larda ve 1970'lerde Dublin'de yaşayan yeni nesil şairler ortaya çıktı. Dublin'de 1960'larda bir dizi yeni edebiyat dergisi kuruldu; , Arena, Dantel Perde ve 1970'lerde Cyphers. Swift, “barbar” İrlanda diline ilgi göstermedi ve Burke'ün aksine, İrlandalı yoksul Roma Katoliklerine sempati duymadı. Swift'in görüşleri, İrlanda yazımı konusundaki kendi çatallı vizyonunun bir ifadesiydi. Böyle bir görüşe göre, 18. yüzyıl İrlanda'sı hiçbir zaman birbirine dokunmayan veya kesişmeyen iki farklı edebiyat üretti: biri basım dili olan İngilizce, diğeri ise çoğunlukla el yazması olan İrlandaca. Bu şekilde kavramsallaştırılan ilki -en iyi Anglo-İrlanda edebiyatı olarak adlandırılan şey- daha geniş İngiliz geleneğinden güçlükle ayrılabilir. İngiliz eleştirmen Samuel Johnson'ın belirttiği gibi, bir İskoç'un görebileceği en soylu beklenti İngiltere'ye giden ana yolsa, birçok hırslı Anglo-İrlandalı yazar için -Shakespeare bilgini ve editör Edmund Malone, Johnson'ın Londra'daki arkadaşlarından biri de dahil- Beklenti, İrlanda'dan İngiliz anakarasına seyahat edenler için ana giriş noktası olarak hizmet veren Galler limanı Holyhead'e giden tekneydi. Burke, George Farquhar, Oliver Goldsmith, Richard Brinsley Sheridan ve diğerleri İrlanda'dan ayrıldı ve kariyerlerini İngiltere'de yaptı. 1714'ten sonra Swift İrlanda'dan ayrılmak istedi, ancak İngiltere'de İrlanda sürgününe yol açan siyasi değişiklikler nedeniyle yapamadı. Dublin'deki durumunu “delikte zehirlenmiş bir farenin” durumuna benzetti. Londra, edebi ve tiyatro piyasası olarak neredeyse karşı konulmaz bir güç uyguladı. İngiliz-İrlandalı drama ve romanlar çoğunlukla İngiliz bir izleyici kitlesi göz önünde bulundurularak yazılmıştır; içerik açısından, örneğin Henry Brooke'un oyunları ve romanları ya da Goldsmith'in denemeleri ve şiirleri hakkında özel olarak İrlandaca olan hiçbir şey yoktur.
'in (1875–1947) romanları bugün ille de iyi bilinmese de, "Avrupa çapındaki ilk Ulster romancısı" olarak etiketlendi ve Protestan Belfast'ın kendi reşit olma romanı , Karanlığı Takip Etme arasında karşılaştırmalar yapıldı. (1912) ve James Joyce'un Katolik Dublin'de büyümeyi konu alan ufuk açıcı romanı, A Portrait of the Artist as a Young Man (1924). Erkek güzelliğini ve sevgisini keşfetmek için genellikle batık anlatıları kullanan Reid'in kurgusu, 20. yüzyılda İngiliz edebiyatında eşcinselliğin daha açık bir ifadesinin ortaya çıkışının tarihsel bağlamına yerleştirilebilir. Yine de İrlanda, İngiliz-İrlanda yazılarında eksik değildi. Gerçekten de, drama ve şiirde çok fazla İrlandalı içerik var. “İrlanda” oyunları, 18. yüzyılın en popüler ve en sık oynanan oyunları arasındaydı. Bunlar İrlanda Preserv'd; veya John Mitchelburne (Michelborne) tarafından yazılan The Siege of Londonderry (1705); eşlik eden eseri, Robert Ashton'ın 1770 ve 1840 yılları arasında 25'e yakın baskısı yapılan The Battle of Aughrim (1728); ve Charles Macklin tarafından daha iyi bilinen True-Born Irishman (1763). William Carleton tarafından 19. yüzyıla kadar Ulster popüler kültürünün bir parçası olarak canlı bir şekilde kaydedilen ilk ikisi, İrlanda'daki Aughrim sonrası siyasi yerleşimin dar Protestan karakterinin altını çizdi, ancak Aughrim Savaşı tasviri için Katoliklere de hitap etti. Jacobite kahramanı Patrick Sarsfield. Daha sıradan bir şekilde, Macklin'in oyununun kahramanı, yerleşik bir ev sahibidir, Royal Dublin Society (1731'de kurulmuştur) tarafından desteklenen ve Swift'in İrlanda İmalatçılarının Evrensel Kullanımına İlişkin Önerisinden uzanan önemli bir kitapçık literatüründe dile getirilen türden pratik vatanseverliğin kişileştirilmiş halidir. (1720) Samuel Madden'in İrlanda Beyefendileri İçin Uygun Düşünceler ve Kararlar'a (1738) ve Vikont Molesworth'un Tarımın Teşvik Edilmesi ve Yoksulların İstihdam Edilmesine Yönelik Bazı Hususlar (1723), Thomas Prior'ın en çok satan İrlanda'da Devamsızlık Yapanların Listesi (1729), Arthur Dobbs'ın İrlanda Ticaret ve İyileştirilmesi üzerine bir Deneme (1729-1731) ve George Berkeley ‘in sorgulayan kimse (1735-1737).
James Joyce (1882–1941), 20. yüzyılın ilk yarısının en önemli romancılarından biridir ve ünlü romanı Ulysses'te (1922) "bilinç akışı" tekniğinin kullanılmasında büyük bir öncüdür. Ulysses , "tüm Modernist hareketin bir gösterimi ve özeti" olarak tanımlanmıştır. Joyce ayrıca Finnegans Wake (1939), Dubliners (1914) ve yarı otobiyografik A Portrait of the Artist as a Young Man (1914–15) yazdı. Genellikle 20. yüzyılın en büyük romanı olarak kabul edilen Ulysses , Dublin'de bir şehrin hayatından bir günün hikâyesidir. Göz kamaştırıcı bir dizi üslupla anlatılan kitap, edebi modernizmin gelişiminde bir dönüm noktasıydı.Ulysses bir günün hikâyesiyse, Finnegans Wake, rüyaların mantığına katılan ve İngilizce, İrlandaca ve Latince parodileri olan icat edilmiş bir dilde yazılmış bir gece destanıdır. Dönemin İngiliz-İrlanda edebiyatında ikinci bir İrlanda boyutu, dilin çapraz döllenmelerinde tespit edilebilir. En temel düzeylerinde, bu çapraz döllenmeler Hiberno-English'i üretti - Swift'in dediği gibi İrlandalı brogue'un "barbar mezhepleri" ve bir İngiliz'in "boğalar, gaflar ve budalalıklardan" başka bir şey beklemediği. Hiberno-İngilizce genellikle edildi konuşlandırılmış son derece bilinçli komik cihaz olarak ve böyle Macklin'in Sir Callaghan O'Brallaghan olarak sahne İrlandalılar, la Mode à Aşk Sheridan'ın içinde (1759) ve Sir Lucius O'Trigger Rivals (1775), memnun İrlandalılar da dahil olmak üzere 18. yüzyıl izleyicileri. Yine de, Farquhar'ın The Beaux' Stratagem'indeki (1707) bir başka komik karakter olan İrlandalı rahip Foigard, "diliniz sizi krallıktaki herhangi bir banktan önce mahkum edecek" konusunda uyarıldığında, dil politikasının daha karanlık tarafının bir hatırlatıcısını temsil eder.
Joyce'un yüksek modernist üslubu, gelecek nesil İrlandalı romancılar üzerinde, özellikle de Samuel Beckett (1906–1989), Brian O'Nolan (1911–66) (Flann O'Brien ve Myles na gCopaleen olarak yayınlandı) ve Aidan üzerinde etkili oldu. Higgins (1927-2015). O'Nolan iki dilliydi ve kurgusu, özellikle hikâye anlatımının yaratıcı kalitesinde ve An Béal Bocht gibi eserlerdeki hicivinin keskin ucunda yerel geleneğin izini açıkça gösteriyor. 1969 yılında Nobel Edebiyat Ödülü'nü kazanan Samuel Beckett, 20. yüzyıl dünya edebiyatının önemli isimlerinden biridir. Belki de en çok oyunlarıyla tanınır, ayrıca Watt (1953) ve üçlemesi Molloy (1951), Malone Dies (1956) ve The Unnamable (1960) da dahil olmak üzere kurmaca eserler yazdı; bunların üçü de ilk kez yazıldı ve yayınlandı. Fransızcada.
Daha incelikli bir düzeyde, İngilizce İrlanda şiirinin yakından incelenmesi, dillerin esneyen bir bölünme boyunca bir arada varolmaktan çok, samimi, karşılıklı olarak zenginleştirici bir ilişki içinde birlikte yaşadıklarını ortaya koymaktadır. Dilsel yakınlığın etkisi, yalnızca “standart olmayan” yerel kelime dağarcığının şiire yazılmasında değil, aynı zamanda geleneksel İrlanda ölçütlerinin sızmasında da fark edilebilir. Şiirin oluşturulduğu üçüncü bir “dil”, İngilizce ve İrlandaca arasındaki ikili karşıtlığı daha da karmaşık hale getirir: Ulster-İskoç lehçesi. İskoç şair Robert Burns tarafından kullanılan Lowlands Scottish'in (Lallans) bölgesel bir çeşidi olan Ulster-Scots, 18. yüzyılın sonlarında yazan Samuel Thomson ve James Orr gibi "dokumacı şairlerin" yerel şiirlerini canlandırıyor.
İrlanda dilinin ve daha geniş anlamda Gal kültürünün etkileri ve ödünç alınması büyük ölçüde bilinçsizdi. Bununla birlikte, 18. yüzyılın son otuz yılı, kendini tanıyan bir Gael canlanmasına tanık oldu. Bu canlanmanın kökenleri en azından kısmen İskoçya ve Galler'deydi. İskoç şair James Macpherson'ın Gal geleneğinden, özellikle Fingal (1762) ve Temora'dan (1763) "çevirileri" büyük ölçüde -Samuel Johnson ve İrlandalı bilgin, antikacı ve aktivist Charles O'Conor'un belirttiği gibi. - icat etti, ancak bu onların popülerliğini geciktirmedi. Bu Ossian şiirleri aslında eski bir Kelt uygarlığını geri kazanmaya yönelik yeni bir hareketin temel metinleri olarak görülebilir. İrlanda'da bu hareket, O'Conor (bir Katolik), Charles Vallancey (İngiliz doğumlu bir Protestan) ve diğerlerinin antikacı araştırmaları, Joseph Cooper Walker'ın Historical Memoirs of the Irish Bards (1786) ve nüfuzlu yazarlar tarafından temsil edildi. Henry Brooke'un kızı Charlotte Brooke'un İrlanda Şiirinin Kalıntıları (1789). Onun koleksiyonları ve sözlü gelenekten yaptığı çeviriler, hem “ilkel” için yükselen bir modayı hem de Swift'in bırakın öngörmek şöyle dursun hayal bile edemediği “yerli” İrlanda mirasıyla gelişen İrlandalı Protestan katılımını işaret ediyor. 1789 yılı aynı zamanda Denis Wulfe'nin Brian Merriman'ın Cúirt an mheán oíche'sinin (Gece Yarısı Mahkemesi), İrlanda dilinde 18. yüzyılın olağanüstü uzun şiirinin İngilizceye çevirisinin yayınlanmasına da sahne oldu.
İrlanda edebiyatı, İrlandalılar tarafından üretilen yazılı eserlerin bütünü. Bu makale, yaklaşık 1690'dan kalma İngilizce yazılmış İrlanda edebiyatını tartışıyor; tarihi, İngiliz edebiyatının tarihi ile yakından bağlantılıdır. İrlanda dili edebiyatı, Kelt edebiyatı altında ayrı olarak ele alınır.
Büyük ev romanı 20. yüzyılda başarılı oldu ve Aidan Higgins'in (1927–2015) ilk romanı (1966) türün deneysel bir örneğidir. Daha geleneksel üsler arasında Elizabeth Bowen (1899–73) ve (1904–96) ( olarak yazma) bulunur. İrlanda edebiyatı, Yunan ve Latin edebiyatlarından sonra Avrupa'nın en eski edebiyatıdır ve MS 4. veya 5. yüzyıldan kalmadır. İrlanda yazılarında “ikili bir geleneğin” varlığı, İrlanda sömürgecilerinin dili olan İngilizce ile yazılmış materyalin şekillenmesinde ve esnetilmesinde önemli olmuştur. İrlanda yazısı, kendine özgü ulusal ve dilsel özelliklerine rağmen, İngiliz edebiyatıyla kaçınılmaz olarak iç içedir ve bu ilişki sık sık İrlandalı yazarların ve metinlerin İngiliz edebiyatı kanonuna emilmesine yol açmıştır. En tanınmış İrlandalı yazarların çoğu, çoğu kez İngiltere'de olmak üzere uzun süreler boyunca sürgünde yaşadı ve çalıştı ve bu da benzersiz İrlandalı olarak tanımlanan bir kanonun gelişiminde bir istikrarsızlık duygusuna katkıda bulundu. Edmund Burke ve Jonathan Swift'den Oliver Goldsmith, Maria Edgeworth, Oscar Wilde ve George Bernard Shaw'a kadar İrlandalı önemli yazarlar, geleneksel olarak İngiliz (veya İngiliz) yazarlar olarak kabul edildi. Ancak 20. yüzyılda -özellikle İrlanda'nın 1920-22'de bölünmesinden ve kısmi bağımsızlığından sonra- bilginler bu yazarları ve eserlerini İrlanda için geri aldılar. Bu değişim, bir zamanlar İngilizce İrlanda yazılarının tamamına atıfta bulunan, ancak şimdi Anglo-İrlanda üyeleri tarafından ve genellikle onlar hakkında üretilen edebiyatı tanımlamak için kullanılan Anglo-İrlanda edebiyatı teriminin değişen kullanımında görülebilir. 18. yüzyılın İrlandalı Protestan Yükselişi.
Özgür İrlanda Devleti ve İrlanda Cumhuriyeti'nin yükselişiyle birlikte, alt sosyal sınıflardan daha fazla romancı ortaya çıkmaya başladı. Bu yazarlar sıklıkla alt-orta sınıfların ve küçük çiftçilerin dar, sınırlandırılmış yaşamları hakkında yazdılar. Bu tarzın (1890–1963) 'e (1934–2006) kadar uzanmaktadır. 20. yüzyılın sonları ve 21. yüzyılın başlarındaki diğer önemli romancılar arasında John Banville, , , , , , Edna O'Brien, Colm Tóibín ve sayılabilir.
İrlanda'nın fetih ve kolonizasyon tarihi, kıtlık ve kitlesel göç ve direniş, isyan ve iç savaş tarihi, literatürüne bir dizi kırılma ve canlanma ile kazınmıştır. 17. yüzyıldan beri İrlanda toplumu aynı zamanda hem sömürgeci hem de bağımsız, ulusal bir toplum olmuştur. Bu melezlik, İrlanda yazılarında defalarca dört konu etrafında birleşen sonsuz kültürel gerilimin kaynağı olmuştur: toprak, din, milliyet ve dil.
Tyrone'un 2. kontu Hugh O'Neill'in 1601'deki Kinsale Savaşı'nda yenilmesi, İrlanda varoluşunun baskın tarzı olarak Gal uygarlığının kademeli, yüzyıllık çöküşünün başlangıcını işaret ediyordu. Aynı zamanda İrlanda'nın topraklarını, dilini ve dinini çarpıcı biçimde değiştirecek olan uzun bir Protestan İngiliz kolonizasyonu sürecinin hızlanmasına da işaret ediyordu. Bu sürecin yol açtığı derin kültürel travmadan “İngiliz-İrlandalı” yazı çıktı.
, ve gibi tanınmış uygulayıcılarla popüler bir tür olduğunu kanıtladı. 20. yüzyılda İngiliz-İrlanda edebiyatı teriminin değişen anlamının gösterdiği gibi, 18. yüzyıl İrlanda yazılarının İngilizce olarak nasıl karakterize edileceği konusunda bir anlaşmazlık var. Bununla birlikte, o dönemde İrlanda toplumunun ikili doğası hakkında çok az anlaşmazlık vardır. Ülke, Şanlı Devrim'den sonra Boyne (1690) ve Aughrim (1691) Savaşlarında Roma Katolik İrlanda'ya karşı zafer kazanan Protestan ve İngilizce konuşan azınlık tarafından yönetiliyordu; Protestan nüfusun ülke üzerindeki kontrolü daha sonra Protestan Yükselişi olarak anılacaktır. Eski Aughrim de yenilgiyi takip İrlanda'da siyasi çözüm böylece kuvvetle mezhep ve sömürge döküm olduğunu, çatışma ve yoksulluğun acımasız İrlandalı gerçekleri ait olur sonradan sorun yazıları ile birleştiğinde zaman Edmund Burke. Görkemli Devrim'i özgürlüğün bir zaferi olarak gören Burke ve Jonathan Swift gibi Whig yazarları da İrlanda krallıkları ile Büyük Britanya arasındaki uzun süredir devam eden eşitsiz ilişki karşısında tökezlediler. Protestan vatanseverler, İrlanda'nın bağımlı bir krallık ya da bir koloni olduğu fikrini reddettiler, ancak kanun kitabı, Londra'daki İngiliz hükûmeti tarafından İrlanda'ya getirilen ekonomik ve politik kısıtlamalar ve İrlanda işlerine İngiliz yerleştirme görevlilerinin yerleştirilmesi onlara aksini söyledi.
Toplam dört İrlandalı yazar Nobel Edebiyat Ödülü'nü kazandı - WB Yeats, George Bernard Shaw, Samuel Beckett ve Seamus Heaney. Swift, “barbar” İrlanda diline ilgi göstermedi ve Burke'ün aksine, İrlandalı yoksul Roma Katoliklerine sempati duymadı. Swift'in görüşleri, İrlanda yazımı konusundaki kendi çatallı vizyonunun bir ifadesiydi. Böyle bir görüşe göre, 18. yüzyıl İrlanda'sı hiçbir zaman birbirine dokunmayan veya kesişmeyen iki farklı edebiyat üretti: biri basım dili olan İngilizce, diğeri ise çoğunlukla el yazması olan İrlandaca. Bu şekilde kavramsallaştırılan ilki -en iyi Anglo-İrlanda edebiyatı olarak adlandırılan şey- daha geniş İngiliz geleneğinden güçlükle ayrılabilir. İngiliz eleştirmen Samuel Johnson'ın belirttiği gibi, bir İskoç'un görebileceği en soylu beklenti İngiltere'ye giden ana yolsa, birçok hırslı Anglo-İrlandalı yazar için -Shakespeare bilgini ve editör Edmund Malone, Johnson'ın Londra'daki arkadaşlarından biri de dahil- Beklenti, İrlanda'dan İngiliz anakarasına seyahat edenler için ana giriş noktası olarak hizmet veren Galler limanı Holyhead'e giden tekneydi. Burke, George Farquhar, Oliver Goldsmith, Richard Brinsley Sheridan ve diğerleri İrlanda'dan ayrıldı ve kariyerlerini İngiltere'de yaptı. 1714'ten sonra Swift İrlanda'dan ayrılmak istedi, ancak İngiltere'de İrlanda sürgününe yol açan siyasi değişiklikler nedeniyle yapamadı. Dublin'deki durumunu “delikte zehirlenmiş bir farenin” durumuna benzetti. Londra, edebi ve tiyatro piyasası olarak neredeyse karşı konulmaz bir güç uyguladı. İngiliz-İrlandalı drama ve romanlar çoğunlukla İngiliz bir izleyici kitlesi göz önünde bulundurularak yazılmıştır; içerik açısından, örneğin Henry Brooke'un oyunları ve romanları ya da Goldsmith'in denemeleri ve şiirleri hakkında özel olarak İrlandaca olan hiçbir şey yoktur.
Kuzey İrlanda Edebiyatı
1922'den sonra İrlanda, bağımsız İrlanda Özgür Devleti ve Birleşik Krallık ile anayasal bir bağı koruyan Kuzey İrlanda'ya bölündü. Kuzey İrlanda , birkaç yüzyıl boyunca Protestan, ve olmak üzere iki ayrı topluluktan oluşuyordu. Protestanların çoğunluğu Birleşik Krallık ile olan anayasal bağları vurgularken, Katoliklerin çoğu Birleşik İrlanda'yı tercih ederdi. Uzun süredir devam eden kültürel ve politik bölünme, 1960'ların sonlarında The Troubles olarak bilinen mezhepsel şiddete yol açtı ve 1998'de resmen sona erdi, ancak ara sıra şiddet devam etti. Bu kültürel bölünme, 1922'den çok önce iki farklı edebi kültür yarattı. Yine de İrlanda, İngiliz-İrlanda yazılarında eksik değildi. Gerçekten de, drama ve şiirde çok fazla İrlandalı içerik var. “İrlanda” oyunları, 18. yüzyılın en popüler ve en sık oynanan oyunları arasındaydı. Bunlar İrlanda Preserv'd; veya John Mitchelburne (Michelborne) tarafından yazılan The Siege of Londonderry (1705); eşlik eden eseri, Robert Ashton'ın 1770 ve 1840 yılları arasında 25'e yakın baskısı yapılan The Battle of Aughrim (1728); ve Charles Macklin tarafından daha iyi bilinen True-Born Irishman (1763). William Carleton tarafından 19. yüzyıla kadar Ulster popüler kültürünün bir parçası olarak canlı bir şekilde kaydedilen ilk ikisi, İrlanda'daki Aughrim sonrası siyasi yerleşimin dar Protestan karakterinin altını çizdi, ancak Aughrim Savaşı tasviri için Katoliklere de hitap etti. Jacobite kahramanı Patrick Sarsfield. Daha sıradan bir şekilde, Macklin'in oyununun kahramanı, yerleşik bir ev sahibidir, Royal Dublin Society (1731'de kurulmuştur) tarafından desteklenen ve Swift'in İrlanda İmalatçılarının Evrensel Kullanımına İlişkin Önerisinden uzanan önemli bir kitapçık literatüründe dile getirilen türden pratik vatanseverliğin kişileştirilmiş halidir. (1720) Samuel Madden'in İrlanda Beyefendileri İçin Uygun Düşünceler ve Kararlar'a (1738) ve Vikont Molesworth'un Tarımın Teşvik Edilmesi ve Yoksulların İstihdam Edilmesine Yönelik Bazı Hususlar (1723), Thomas Prior'ın en çok satan İrlanda'da Devamsızlık Yapanların Listesi (1729), Arthur Dobbs'ın İrlanda Ticaret ve İyileştirilmesi üzerine bir Deneme (1729-1731) ve George Berkeley ‘in sorgulayan kimse (1735-1737).
CS Lewis (1898–1963) ve Louis MacNeice (1907–63), Kuzey İrlanda'da doğup büyüyen, ancak kariyerleri onları İngiltere'ye götüren iki yazardır. CS Lewis bir şair, romancı, akademik, , edebiyat eleştirmeni, denemeci, laik ilahiyatçı ve Hristiyan savunucusuydu. Belfast'ta doğdu , hem Oxford Üniversitesi'nde hem de Cambridge Üniversitesi'nde akademik görevlerde bulundu. Hem kurgusal çalışmalarıyla, özellikle (1942), The Chronicles of Narnia (1949–54) ve (1938–45) ve , ve . İnancı, çalışmaları üzerinde derin bir etkiye sahipti ve Hristiyanlık konusundaki savaş zamanı radyo yayınları ona büyük beğeni topladı. Dönemin İngiliz-İrlanda edebiyatında ikinci bir İrlanda boyutu, dilin çapraz döllenmelerinde tespit edilebilir. En temel düzeylerinde, bu çapraz döllenmeler Hiberno-English'i üretti - Swift'in dediği gibi İrlandalı brogue'un "barbar mezhepleri" ve bir İngiliz'in "boğalar, gaflar ve budalalıklardan" başka bir şey beklemediği. Hiberno-İngilizce genellikle edildi konuşlandırılmış son derece bilinçli komik cihaz olarak ve böyle Macklin'in Sir Callaghan O'Brallaghan olarak sahne İrlandalılar, la Mode à Aşk Sheridan'ın içinde (1759) ve Sir Lucius O'Trigger Rivals (1775), memnun İrlandalılar da dahil olmak üzere 18. yüzyıl izleyicileri. Yine de, Farquhar'ın The Beaux' Stratagem'indeki (1707) bir başka komik karakter olan İrlandalı rahip Foigard, "diliniz sizi krallıktaki herhangi bir banktan önce mahkum edecek" konusunda uyarıldığında, dil politikasının daha karanlık tarafının bir hatırlatıcısını temsil eder.
bir şair ve oyun yazarıydı. Grup olarak "MacSpaunday" lakaplı WH Auden, ve içeren " kuşağının bir parçasıydı tarafından Talking Bronco'da (1946) icat edilen bir isim. Çalışmaları, yaşamı boyunca halk tarafından büyük beğeni topladı. Hiçbir zaman çağdaşları kadar alenen (ya da basitçe) politik olmayan çalışmaları, totaliterliğe karşı insancıl bir muhalefetin yanı sıra İrlandalı köklerinin keskin bir farkındalığını gösterir. MacNeice, " vudu" uzaklaştığını hissetti, ancak İngiliz ve İrlandalı kimlikler arasında sıkışıp kaldığını hissetti.
Daha incelikli bir düzeyde, İngilizce İrlanda şiirinin yakından incelenmesi, dillerin esneyen bir bölünme boyunca bir arada varolmaktan çok, samimi, karşılıklı olarak zenginleştirici bir ilişki içinde birlikte yaşadıklarını ortaya koymaktadır. Dilsel yakınlığın etkisi, yalnızca “standart olmayan” yerel kelime dağarcığının şiire yazılmasında değil, aynı zamanda geleneksel İrlanda ölçütlerinin sızmasında da fark edilebilir. Şiirin oluşturulduğu üçüncü bir “dil”, İngilizce ve İrlandaca arasındaki ikili karşıtlığı daha da karmaşık hale getirir: Ulster-İskoç lehçesi. İskoç şair Robert Burns tarafından kullanılan Lowlands Scottish'in (Lallans) bölgesel bir çeşidi olan Ulster-Scots, 18. yüzyılın sonlarında yazan Samuel Thomson ve James Orr gibi "dokumacı şairlerin" yerel şiirlerini canlandırıyor.
İrlanda dilinin ve daha geniş anlamda Gal kültürünün etkileri ve ödünç alınması büyük ölçüde bilinçsizdi. Bununla birlikte, 18. yüzyılın son otuz yılı, kendini tanıyan bir Gael canlanmasına tanık oldu. Bu canlanmanın kökenleri en azından kısmen İskoçya ve Galler'deydi. İskoç şair James Macpherson'ın Gal geleneğinden, özellikle Fingal (1762) ve Temora'dan (1763) "çevirileri" büyük ölçüde -Samuel Johnson ve İrlandalı bilgin, antikacı ve aktivist Charles O'Conor'un belirttiği gibi. - icat etti, ancak bu onların popülerliğini geciktirmedi. Bu Ossian şiirleri aslında eski bir Kelt uygarlığını geri kazanmaya yönelik yeni bir hareketin temel metinleri olarak görülebilir. İrlanda'da bu hareket, O'Conor (bir Katolik), Charles Vallancey (İngiliz doğumlu bir Protestan) ve diğerlerinin antikacı araştırmaları, Joseph Cooper Walker'ın Historical Memoirs of the Irish Bards (1786) ve nüfuzlu yazarlar tarafından temsil edildi. Henry Brooke'un kızı Charlotte Brooke'un İrlanda Şiirinin Kalıntıları (1789). Onun koleksiyonları ve sözlü gelenekten yaptığı çeviriler, hem “ilkel” için yükselen bir modayı hem de Swift'in bırakın öngörmek şöyle dursun hayal bile edemediği “yerli” İrlanda mirasıyla gelişen İrlandalı Protestan katılımını işaret ediyor. 1789 yılı aynı zamanda Denis Wulfe'nin Brian Merriman'ın Cúirt an mheán oíche'sinin (Gece Yarısı Mahkemesi), İrlanda dilinde 18. yüzyılın olağanüstü uzun şiirinin İngilizceye çevirisinin yayınlanmasına da sahne oldu.
Kuzey İrlanda , , Seamus Heaney, Derek Mahon, , , , , ve dahil olmak üzere bir dizi önemli şair üretti. Birçoğunun Kuzey İrlanda şiirinin kurucu babası olarak kabul ettiği John Hewitt (1907–87), Belfast'ta doğdu ve 1940'larda yayımlamaya başladı. Hewitt, 1976'da ikamet eden ilk yazar olarak atandı. Koleksiyonları arasında The Day of the Corncrake (1969) ve Out of My Time: Poems 1969 to 1974 (1974) ve 1991'de Collected Poems yer alıyor. Bir üçüncü yol stili: sıkıştırmak ve en önemli en zor seferde hangi İngiliz-İrlandalı literatür kayıtları Irishness kendisidir. Swift, İngiliz arkadaşları Alexander Pope ve Viscount Bolingbroke ile ortak bir dili paylaştı, ancak 20. yüzyıl İrlandalı milliyetçi yazar Daniel Corkery'nin sözleriyle, "Yükseliş zihni İngiliz zihniyle aynı şey değil." Yükseliş deneyimi de İngiliz deneyimiyle aynı şey değildi. İngiliz yazarlar, dönemin keskin yandaşlığına, Kraliçe Anne'nin 1714'teki ölümünden sonraki veraset tartışmalarına ve kalıcı Jacobite tehdidine rağmen, Anglo-İrlandalı yazarlara büyük ölçüde yabancı olan bir derecede siyasi güvenlik ve süreklilik gösteren bir dünyada yaşadılar. Anglo-İrlandalılar, yönetici seçkinler olarak konumlarının belirsizliğinin ve “ana ülke” ile ilişkilerinin anormalliklerinin ve eşitsizliklerinin keskin bir şekilde farkındaydılar. Özellikle bu son durum, kültürel altüst oluş olarak nitelendirilebilecek bir duruma yol açmıştır. Tıpkı bölünmüş kişilik tarafından somutlaşan Robert Louis Stevenson Dr Jekyll ve Bay Hyde bazen İskoç çıkmaz sembolik olarak okunur, bu iki medeniyet arasındaki zorlu yakalanarak hem yersiz duygu, İngiliz-İrlandalı çıkmaz içinde, karakteristik sesinin - ironik, mesafeli, nostaljik, genellikle Gotik - duyulması gerektiğini.
(1929–) New York'ta doğdu ve County Tyrone'da büyüdü. Çok sayıda şiir kitabı, iki kısa öykü koleksiyonu ve iki cilt anı kitabı yayımladı. Montague ilk koleksiyonunu 1958'de, ikincisini 1967'de yayınladı. 1998'de İrlanda Şiir Kürsüsü'nün (neredeyse İrlanda'nın ödüllü şairi) ilk işgalcisi oldu. Seamus Heaney (1939–2013), 1960'larda öne çıkan ve 1995'te Nobel ödülünü kazanan şairlerin en ünlüsüdür. 1960'larda Heaney, Longley, Muldoon ve diğerleri, sözde aitti. Heaney, Beowulf'un (2000) mısra tercümesinde Ulster konuşmasından kelimeler kullanır.Kuzey İrlandalı bir Katolik olan Heaney, İngiliz kimliğini reddetti ve sonraki yaşamının büyük bölümünde İrlanda Cumhuriyeti'nde yaşadı. İngiliz-İrlanda stili, Swift, Goldsmith, Sheridan ve Burke'ün eserlerinde en iyi, en net ve en güçlü ifadesini bulur. 20. yüzyıl İrlandalı şair, romancı ve eleştirmen Seamus Deane'in gözlemlediği gibi, "İngiliz-İrlanda yazımı Swift ile başlamaz, Anglo-İrlanda edebiyatı başlar." Ve Swift başladığı yerde, diye ekliyor Burke ile birlikte "İngiliz-İrlandalı kültürel ve edebi kimliğin oluşumu tamamlandı." Bütün bu yazarlar, İngiliz mektupları ve - Goldsmith hariç - siyaset alanına girdiler ve bu ölçüde içeriden kişilerdi. Hepsi İrlanda'da doğdu ve bu açıdan yabancıydılar. (İngiliz gazeteci John Wilkes'in bir zamanlar, bugün İngiliz siyasi düşüncesinin devi olarak kabul edilen Burke hakkında, onun hitabet "viski ve patates kokar", Burke'ün bir yabancı olarak statüsünü açığa vuran kısa bir görevden alma olduğunu söylediğini unutmamak gerekir.) Aslında, İrlanda'nın büyük ölçüde Katolik nüfusu içindeki azınlık statüleri göz önüne alındığında, Anglo-İrlandalı yazarlar iki kat yabancıydılar. Hem İngiliz hem de İrlanda toplumu içindeki benzersiz konumları, Swift'in vahşi hicivlerinde ve Sheridan'ın The School for Scandal'ın (1777) ışıltılı sözel becerisinde açıkça görülen incelikle bilenmiş ironi anlayışında kendini gösteren dillerinde bir çiftliği besledi.
James Fenton'ın şiiri çağdaş dilinde yazılmıştır ve Michael Longley (1939-) 1995 tarihli The Ghost Orchid koleksiyonunda olduğu gibi Klasik şiirin çevirisi için Ulster Scots ile deneyler yapmıştır. Longley, Kuzey İrlandalı bir şair olarak kimliğinden bahsetmiştir: "Bazen İngiliz, bazen de İrlandalı hissediyorum. Ama çoğu zaman hiçbirini hissetmiyorum ve Hayırlı Cuma anlaşmasının harika yanı, istersem her birini daha fazla hissetmeme izin vermesiydi." 2001 yılında . 'ın (doğum adı Maeve McCaughan, 1950) ilk yayınlanan şiirleri, aldığı 1980'de iki broşürde yayınlandı. Medbh McGuckian'ın ilk büyük koleksiyonu olan The Flower Master (1982), İrlanda Edebiyatı için Rooney ödülü, İrlanda Sanat Konseyi Ödülü (her ikisi de 1982) ve (1983) ile ödüllendirildi. Ayrıca On Ballycastle Beach adlı koleksiyonuyla 'in İrlandaca şiirlerinden oluşan bir seçki olan The Water Horse ile birlikte) tercüme etti. Son koleksiyonları arasında The Currach Requires No Harbors (2007) ve My Love Has Fared Inland (2008) bulunmaktadır. (1951–) otuzdan fazla koleksiyon yayınladı ve ve . 1999'dan 2004'e kadar Derek Mahon'un (1941–) ilk koleksiyonu Twelve Poems 1965'te çıktı. ve WH Auden'den etkilenen şiirleri "genellikle kasvetli ve tavizsizdir".'un aktif bir üyesi olmasa da, 1960'larda iki üye olan Heaney ve Longley ile ilişki kurdu. Ciarán Carson'ın bir IRA bombasının ardından gelen , 1990'da The Irish Times İrlanda Edebiyatı Ödülü'nü
İroni de uzaklaşır tekniği ve kritik mesafe veya dekolmanı, gibi çeşitli biçimler eserler olduğunu Francis Hutcheson ‘ın Güzellik ve Fazilet Bizim Fikirler orijinal haline An Inquiry (1725); Swift'in kıtlığa çare olarak İrlandalı bebeklerin yemesini tavsiye eden hicivli A Modest Proposal (1729); ve Goldsmith'in The Citizen of the World'ü; veya Çinli Bir Filozoftan Mektuplar (1762). Kuyumcu, Mektuplarının konusu olan İngilizceyi, İngilizlerin göremediği şekillerde görebilir; konusundan kopmayı başarmak için kültürel altüst olma duygusunu kullanabilir. Benzer şekilde, Goldsmith'in bir sürgün olarak statüsü, uzun şiiri The Deserted Village'da (1770) nostaljiye dair ifadelerini yükseltir. Şiir, Auburn köyünün -göçten kaynaklanan- nüfus azalmasını mersiyeyle anlatıyor ve geçmişin pastoral sağlığının yerini alan atmosferi mahkûm ediyor: köy, "zenginliğin biriktiği ve insanların çürüdüğü" bir yer haline geldi.
Kaybedilen geleneksel bir dünya ya da yanlış giden ideal bir dünya için bir nostalji duygusu, Swift'in öfkesine bazen trajik bir not verir ve Burke'ün karmaşık edebi çıktısını kaplar. Kariyerinin çoğu için bir politikacı olan Burke, A Vindication of Natural Society (1756) ve A Philosophical Inquiry into the Origin of the Ideas of the Sublime and Beautiful (1757) adlı iki felsefi kitap yazdıktan sonra kamusal hayata girdi. Bu proto-Romantik incelemeler, doğal ve otantik olanı yapay olana göre ayrıcalıklı kılar ve Burke'ün, Hindistan genel valisi Warren Hastings'e karşı 1786'da başlattığı görevden alma işlemleri sırasında Hindistan'daki yerli ve geleneksel kültürün bütünlüğünü savunmasını önceden şekillendirir. İrlanda'nın da eski bir uygarlığı vardı ve bu İrlandalı Protestan'ın sonradan gelen bir Protestan Yükselişine karşı amansız düşmanlığını açıklayan şey, Burke'ün bu gerçeğe karşı -belki de annesi ve ikisi de Roma Katolik olan karısı tarafından beslenen- keskin duyarlılığıdır.
Kuzey İrlandalı en önemli oyun yazarı Brian Friel (1929–), Omagh, County Tyrone'dan İngilizce konuşan dünya tarafından "İrlandalı Çehov " ve "İrlanda'nın evrensel aksanlı sesi". Friel en çok ve ama Seçilebilmesi gördü altı on yıl kapsayan kariyerinde otuzdan fazla oyun yazdı Saoi ait Aosdána. Oyunları Broadway'de düzenli bir özellik olmuştur. İroni de uzaklaşır tekniği ve kritik mesafe veya dekolmanı, gibi çeşitli biçimler eserler olduğunu Francis Hutcheson ‘ın Güzellik ve Fazilet Bizim Fikirler orijinal haline An Inquiry (1725); Swift'in kıtlığa çare olarak İrlandalı bebeklerin yemesini tavsiye eden hicivli A Modest Proposal (1729); ve Goldsmith'in The Citizen of the World'ü; veya Çinli Bir Filozoftan Mektuplar (1762). Kuyumcu, Mektuplarının konusu olan İngilizceyi, İngilizlerin göremediği şekillerde görebilir; konusundan kopmayı başarmak için kültürel altüst olma duygusunu kullanabilir. Benzer şekilde, Goldsmith'in bir sürgün olarak statüsü, uzun şiiri The Deserted Village'da (1770) nostaljiye dair ifadelerini yükseltir. Şiir, Auburn köyünün -göçten kaynaklanan- nüfus azalmasını mersiyeyle anlatıyor ve geçmişin pastoral sağlığının yerini alan atmosferi mahkûm ediyor: köy, "zenginliğin biriktiği ve insanların çürüdüğü" bir yer haline geldi.
Kuzey İrlandalı en önemli romancılar arasında Flann O'Brien (1911–66), (1921–1999) ve (1942–) sayılabilir. Flann O'Brien, Brian Irish, bir romancı, oyun yazarı ve hicivciydi ve yirminci yüzyıl İrlanda edebiyatında önemli bir figür olarak kabul ediliyor. County Tyrone doğdu ve aynı zamanda postmodern edebiyatta önemli bir figür olarak kabul ediliyor. ve gibi İngilizce romanları Flann O'Brien takma adı altında yazılmıştır. The Irish Times'daki birçok hiciv sütunu ve İrlanda dilinde bir roman olan Béal Bocht, Myles na gCopaleen adı altında yazılmıştır. O'Nolan'ın romanları, tuhaf mizahları ve Modernist üstkurmacaları nedeniyle geniş bir hayran kitlesi edindi. Bir romancı olarak O'Nolan, James Joyce'dan güçlü bir şekilde etkilendi. Yine de, İrlanda yazılarının çoğunu gölgede bırakan Joyce kültüne şüpheyle yaklaşıyordu ve "Tanrı'ya, Joyce adını bir kez daha duyarsam ağzımdan köpüreceğimi beyan ederim." Brian Moore aynı zamanda bir senaryo yazarıydı ve 1948'den 1958'e kadar yaşadığı Kanada'ya göç etti ve ilk romanlarını yazdı. Daha sonra Amerika Birleşik Devletleri'ne taşındı. Romanlarında İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra Kuzey İrlanda'daki yaşamı betimlemeleriyle , özellikle de The Troubles'ın toplumlar arası bölünmelerini araştırmalarıyla beğeni topladı. 1975'te ödülüne layık görüldü . (1955) adlı romanı Belfast'ta geçiyor. Belfast'tan , romanlarını yazdı; IRA'ya dahil olan 'in (1983); 1997 Booker Ödülü için kısa listeye giren ve Anatomi Okulu. Ayrıca, en sonuncusu Matters of Life & Death olan beş beğenilen kısa öykü koleksiyonu yazmıştır. 1975'ten beri İskoçya'da yaşıyor.
Kaybedilen geleneksel bir dünya ya da yanlış giden ideal bir dünya için bir nostalji duygusu, Swift'in öfkesine bazen trajik bir not verir ve Burke'ün karmaşık edebi çıktısını kaplar. Kariyerinin çoğu için bir politikacı olan Burke, A Vindication of Natural Society (1756) ve A Philosophical Inquiry into the Origin of the Ideas of the Sublime and Beautiful (1757) adlı iki felsefi kitap yazdıktan sonra kamusal hayata girdi. Bu proto-Romantik incelemeler, doğal ve otantik olanı yapay olana göre ayrıcalıklı kılar ve Burke'ün, Hindistan genel valisi Warren Hastings'e karşı 1786'da başlattığı görevden alma işlemleri sırasında Hindistan'daki yerli ve geleneksel kültürün bütünlüğünü savunmasını önceden şekillendirir. İrlanda'nın da eski bir uygarlığı vardı ve bu İrlandalı Protestan'ın sonradan gelen bir Protestan Yükselişine karşı amansız düşmanlığını açıklayan şey, Burke'ün bu gerçeğe karşı -belki de annesi ve ikisi de Roma Katolik olan karısı tarafından beslenen- keskin duyarlılığıdır.
Burke'ün İrlanda üzerine yazıları, esas olarak Katoliklerin çoğunu hafifletmekle ilgilidir. Gördüklerini adaletsizlik, yolsuzluk ve yanlış yönetim olarak kınadı, ancak bunları esasen yerel fenomenler olarak teşhis etti. Yükselişten nefret ediyordu ama İngiliz bağlantısına saygı duyuyordu. Bunlar, belki de uzlaştırılamayacak konumlardı. Kesinlikle zaman Burke'ün vatandaşlarının birçoğu, devrimci 1790'larda öyle geldi Birleşmiş Irishmen Derneği, İrlandalı bir siyasi örgüt, siyasi talebi bağlantılı adalet ile aspirasyon bağımsız İrlanda cumhuriyete.
Siyasi broşürler ve siyasi hiciv, İrlanda basınını 18. yüzyılın son on yıllarında meşgul etti. Genellikle geçici ve karışık edebi nitelikte olan bu eserlerden ikisi öne çıkıyor. Wolfe Tone ‘ın İrlanda Katoliklerin Adına Bir Argüman (1791) sadece anti-Katolik kaldırılmasını desteklemek için hedef kitlesini, Belfast Presbiteryenler, ikna Ceza Yasaları Burke uzun savundu ama did öylesine etmişti -Bir şey olduğu için şevk ve zeka. James Porter'ın Billy Bluff ve Squire Firebrand'ı (1796), ilk olarak Birleşik İrlandalılar'ın gazetesi The Northern Star'da bir dizi mektup olarak ortaya çıkan Ascendancy'ye komik, sert bir saldırıdır. Swiftian uçuşuna ulaşamayabilir, ancak yazarı iskeleye gönderecek kadar derinden ısırdı. Tone'un ölümünden sonra 1826'da yayınlanan kendi dergileri ve anıları da orijinal kompozisyonlarının dolaysızlığını koruyor; onlara sadece İrlanda edebiyat tarihinde değil, 18. yüzyılın önde gelen anıları arasında da hak ettikleri bir yer kazandıran bir dokunuş hafifliği ve kendini küçümseme havası var.
Kuzey İrlandalı diğer kayda değer yazarlar arasında şair (1920–2008), romancı Bob Shaw (1931–96), ve bilimkurgu romancısı Ian McDonald (1960) sayılabilir. ile birlikte 1949'da önemli bir antoloji olan Contemporary Irish Poetry'nin editörlüğünü yaptı. Robert Greacen Derry'de doğdu, gençliğinde Belfast'ta ve 1950'ler, 60'lar ve 70'lerde Londra'da yaşadı. 1995'te Toplu Şiirler adlı eseriyle İrlanda Times Şiir Ödülü'nü kazandı ve ardından Aosdana'ya üye seçildiğinde Dublin'e taşındı. Shaw, özgünlüğü ve zekasıyla dikkat çeken bir bilimkurgu yazarıydı. 1979 ve 1980'de kazandı. Kısa öyküsü " ", 1987'deki adlı romanı gibi 1967'de Hugo Ödülü'ne aday gösterildi.
In Belfast o zaman dairesel anlatıldığı gibi 1792 yılında, canlandırmak oldu İrlandalı Harpers görülmemiş bir toplama, amacı vardı “İrlanda Antik Müzik ve Şiir”. Müzisyen ve türkü koleksiyoncusu Edward Bunting, festivalde çalınan müziği kopyaladı ve 1796'da A General Collection of Ancient Irish Music'i yayınladı ve bunu 1809 ve 1840'ta iki genişletilmiş baskı izledi. Charlotte Brooke'un İrlanda şiirinin ritimlerini İngilizce okuyan izleyicilere sunduğu yerde, Bunting'in geleneksel İrlanda havalarından oluşan koleksiyonları müzikal bir eşlik sağladı.
Thomas Moore'dan “Bir Zamanlar Tara'nın Salonlarını Arp”; 1913 tarihli bir kayıttan, Irving Gillette (Henry Burr) ve koro tarafından gerçekleştirilen orkestra eşliğinde tenor solo.
Bunting'in müziğine yeni “ulusal” sözler yazma zorluğunu diğerlerinden daha fazla üstlenen yazar, 1807 ve 1834 yılları arasında İrlanda Melodilerinin 10 ayrı sayısını yayınlayan Thomas Moore'du. "Erin Eski Günleri Hatırlasın", "Ülkemin Sevgili Arp'ı" ve "Sakin Gecede Of") İrlanda ve Büyük Britanya'daki izleyiciler için, tadı milliyetçi olsa da, politik olarak yine de politik olan bir romantik Keltizm biçimini yeniden icat etti. yüzeysel. Moore'un sözleri duygusaldır ve yazıldığı müzikten ayrıldıklarında iyi durmazlar, ancak İrlanda Melodilerinin kültürel etkisi çok büyüktü. Ancak daha sonraki yorumcular onları küçümsedi. Bir bardik şiir koleksiyonu olan Irish Minstrelsy'nin (1831) editörü James Hardiman, onları "kaba baladlar" olarak adlandırdı ve İngiliz deneme yazarı William Hazlitt, Moore'u "Erin'in vahşi arpını müzikal bir enfiye kutusuna" dönüştürmekle suçladı. Moore, Lalla Rookh (1817) tarafından en çok satan şair haline getirildi; bu uzun alegorik şiirde, bir şairle birlikte seyahat eden bir Doğu prensesinin - müstakbel kocasının kılık değiştirmiş - isyan ve tutku hikâyeleri duyduğunu anlatıyor. Onun tarihsel roman Kaptan Kaya, Ünlü İrlandalı Reisi Anıları (1824) da geniş halk itiraz memnun.
Tiyatro
İrlanda'da bir tiyatro prodüksiyonunun ilk iyi belgelenmiş örneği, Dublin Kalesi'ndeki Büyük Salon'da tarafından sunulan 'un 1601 sahnelenmesidir. Mountjoy bir moda başlattı ve sonraki otuz yıl boyunca İrlanda'nın her yerindeki büyük evlerde özel performanslar oldukça yaygın hale geldi. genellikle "şehirdeki ilk özel yapım tiyatro", " öncesi tiyatro" ve "ilk İrlanda tiyatrosu" olarak tanımlanır. Werburgh Sokak Tiyatrosu, tarafından en az 1637 ve belki de 1634 gibi erken bir tarihte kurulmuştur.
Samuel Ferguson bir Ulster Protestanı, birlikçi ve kültürel milliyetçiydi ve şiirleri ve düzyazıları ile antika eserleri, 1830'ların Galce yeniden canlanması için temel metinler sağladı ve ayrıca, en önemlisi, daha sonraki bir canlanma için, İrlanda edebi rönesansı başladı. 19. yüzyılın son on yıllarında. 1833'te “ İrlandalı Bir Protestanın Kafası ve Kalbi Arasında Bir Diyalog ” yazdı. 1830'lar ve 1840'ların (İrlanda'daki İngiliz politikalarını kınadığı) kıtlık yılları boyunca Blackwood's ve The Dublin University Magazine'de geniş çapta yayın yapan Ferguson, 1858'de düzyazı burlesk Peder Tom and the Pope'u üretti; veya Vatikan'da Bir Gece. 1865'te İrlanda temaları üzerine bir şiir koleksiyonu olan Lays of the Western Gael'i yayınladı. Ulster destanı Congal'ın ürkütücü, cesur ve şiirsel versiyonu 1872'de yayınlandı. Önemli bir şekilde, çalışmalarının çoğu, ölümünden sonra ilk kez yeniden yayınlandı veya toplandı ve ölümünden sonraki itibarı, İrlanda edebi rönesansıyla kuvvetli bir şekilde çakıştı. Rönesans'ın önde gelen isimlerinden biri olan şair William Butler Yeats, onu 1886'da şöyle tanımladı:
zamanının biraz şımarık şarkıcıları arasında, iç buğday ve haşhaş arasında oturan yaşlı bir deniz kralı gibiydi - çevresindeki denizin tadı ve gücü.
En eski İrlanda doğumlu oyun yazarları şunlardı: (1670-1729), (1700) yazarı ve Londra'daki Restorasyon komedilerinin en ilginç yazarlarından biri; Oliver Goldsmith (1730–74) (1768) ve (1773); (1751-1816), ve tanınır. Goldsmith ve Sheridan, 18. yüzyılda Londra sahnesindeki en başarılı oyun yazarlarından ikisiydi.
Moore'un en tanınmış İrlandalı edebi çağdaşlarından biri, arkadaşı romancı Sydney Owenson, Lady Morgan'dı. O da şarkı yazdı ve 1805'te On İki Orijinal Hibernian Melodi'yi yayınladı. Ama onu ünlü yapan romantik romanı The Wild Irish Girl (1806) idi. Bu kısmen mektup roman ayarlanır, İrlanda, ilgilendirmektedir romantizm babasının İrlandalı emlak Horatio'nun babası tarafından tahrip edilmiş Horatio, genç İngiliz'in ve Glorvina arasında. Owenson aynı zamanda Romantik İrlanda ulusal masalının ilk temsilcilerinden biriydi. Romanları, başıboş -ama her zaman renkli- olay örgülerinde coşkulu ve bağımsız kadın kahramanlar sunar, antikacı ve tarihi içgörülerle bolca dipnotlanmış. O, güçlü bir İrlanda milliyetçiliğini dile getirdi ve İrlanda'da Katolik Kurtuluşu'nun sesli bir destekçisiydi, 1800'de birlik sırasında vadedilmiş, ancak 1829'a kadar verilmemişti. Owenson'ın siyaseti ve algılanan dinden dönme düşüncesi onu İngiliz basınında sayısız saldırılara açtı ve o İngiliz Tory düzeni ve özellikle politikacı ve eleştirmen John Wilson Croker tarafından nefret edildi. Seyahat anlatıları Fransa (1817) ve İtalya (1821) onu Kıtada edebi bir fenomen haline getirdi. Diğer romanlar arasında Misyoner (1811), Florence Macarthy: İrlanda Masalı (1818), Devamsızlık (1825) ve O'Briens ve O'Flahertys (1827) sayılabilir.
Çok farklı türde bir romancı reformcu Maria Edgeworth idi. Edgeworth'un erken dönem çalışmalarının çoğu eğitim odaklıydı ve babası Richard Lovell Edgeworth'un gözetimi ve etkisi altında tamamlandı. Onun Edebi Ladies için Mektupları (1795), Ebeveyn Yardımcısı (1796) ve Pratik Eğitim (1798) babasının liberal eğitim teorileri yansıttı. Sonunda Fransız filozof Jean-Jacques Rousseau'dan türetilen bu teoriler, çocukların anılarının ezberden ziyade “iyi düzenlenmiş çağrışımlar” tarafından geliştirilmesi gerektiğini savundu. Edgeworth'ün kısa romanı Castle Rackrent: An Hibernian Tale (1800), Birlik Yasası'nın onaylandığı yıl anonim olarak yayınlandı ve hemen popüler bir başarıydı. Çağdaş İrlandalıları bir şekilde andıran Roma Katolik aile hizmetlisi Thady Quirk tarafından anlatılan Castle Rackrent, siyasi çalkantı zamanlarında bir Anglo-İrlanda malikanesinin yaşamının ironik bir tedavisidir. Roman, lehçe ve yerel ayarın kullanımında ve İrlanda Katoliklerini anlatının merkezinde yer almasında yenilikçiydi. Britanya Adaları'ndaki ilk bölgesel roman olarak kabul edilen bu roman, özellikle ulusal tarihi romanın İskoç öncüsü olan Sir Walter Scott'ın çalışmaları üzerinde son derece etkiliydi. Scott için Edgeworth "büyük Maria" ydı ve Waverley'e (1814) Castle Rackrent'in etkisi altında başladı. Diğer romanları ve öykü kitapları arasında Belinda (1801), Leonora (1806), Moda Yaşam Masalları (ilk seri 1809; İkinci seri, The Absentee, 1812), Harrington ve Ormond (1817'de birlikte yayınlandı) ve Orlandino (1848), son romanı.
19. yüzyılda, (1820–90) melodramlarıyla ünlüydü. 19. yüzyılın sonlarına doğru Boucicault, Atlantik'in her iki yakasında o zamanlar İngilizce konuşulan tiyatronun en başarılı oyuncu-oyun yazarı-yöneticilerinden biri olarak tanınmaya başlamıştı. New York Times, ölüm ilanında onu "19. yüzyılın en göze çarpan İngiliz oyun yazarı" olarak müjdeledi. Yüzyılın son on yılında İrlanda tiyatrosu 1899'da Dublin'de kurulması ve oyun yazarları George Bernard Shaw (1856–1950) ve Oscar Wilde (1854–1900)'un ortaya çıkmasıyla olgunlaştı. Her ikisi de Londra tiyatrosu için yazmış olsa da. Shaw'un kariyeri on dokuzuncu yüzyılın son on yılında başladı ve 60'tan fazla oyun yazdı. George Bernard Shaw, Edward dönemi tiyatrosunu evlilik, sınıf, "silahlanma ve savaş ahlakı" ve kadın hakları gibi önemli siyasi ve sosyal meselelerin tartışıldığı bir arenaya dönüştürdü.
1903'te birkaç oyun yazarı, aktör ve çeşitli şirketlerden personel, İrlanda Ulusal Tiyatro Topluluğu'nu kurdu ve daha sonra Abbey Tiyatrosu oldu. WB Yeats (1865–1939), Lady Gregory (1852–1932), John Millington Synge (1871–1909) ve Seán O'Casey (1880–1964) tarafından oyunlar oynandı. Aynı derecede önemli olan, Yeats'in Ezra Pound aracılığıyla Japonya'nın Noh tiyatrosunun öğelerini lehçelerindeki yazılara özellikle güçlü bir şekilde odaklanmasıyla Manastır bir stil yaratacaktı. Bu, geleceğin İrlandalı oyun yazarları için güçlü bir hayranlık uyandırdı. Synge'in en ünlü oyunu, 1907'de Dublin'de "ilk sahnelendiğinde büyük tepkilere ve ayaklanmalara neden oldu".O'Casey kararlı bir sosyalistti ve Dublin işçi sınıfları hakkında yazan ilk İrlandalı oyun yazarıydı. O'Casey'nin İrlanda Bağımsızlık Savaşı sırasında geçen ilk kabul edilen oyunu , 1923'te Abbey Theatre'da sahnelendi. Bunu (1924) ve (1926) izledi. İlki İrlanda İç Savaşı'nın şehrin yoksul işçi sınıfı üzerindeki etkisini ele alırken, ikincisi 1916'da Dublin'de Paskalya Ayaklanması sırasında geçiyor. tarafından kurulan The , İrlandalı izleyicilere İrlanda ve Avrupa sahnesinin klasiklerinin çoğunu tanıttı.
Yirminci yüzyıl, bir dizi İrlandalı oyun yazarının öne çıktığını gördü. Bunlar arasında (1901–84), Samuel Beckett (1906–89), Brendan Behan (1923–64), (1926–2009), (1928–2002), Brian Friel (1929–) vardı., (1934–), (1935–) ve (1953–),
Castle Rackrent, İrlanda Katolik burjuvazisinin yükselişini öngördü ve 19. yüzyılın ilk yarısı, İrlandalı yazarlar arasında giderek daha kendinden emin bir Katolik sesin ortaya çıkmasına tanık oldu. Kardeşler John ve Michael Banim bazen takma adıyla ortaklaşa yayınlanan “O'Hara Brothers” genellikle romanları ve hikâyeleri, politik olarak kötümser daima tarihi ve bir dizi üretti gibidir John'un The Boyne Su (1826) sırasında Ulster, seti 1688-91 Jacobite savaşı ve Michael'ın 1798 İrlanda İsyanı sırasında geçen canlı The Croppy (1828) adlı eseri.. Michael içeren bu masalları, Bill-Hook Crohoore (1825) ve John Getirmeler (1825) ve Nowlans (1826), olarak birlikte yayınlandı O'Hara Ailesi tarafından Hikâyeler (iki seri, 1825 ve 1826). John Banim'in Katolik Kurtuluşunun arifesinde yayınlanan önemli son romanı Ondokuzuncu Yüzyılın Anglo-İrlandalısı (1828) idi.
Dönemin bir diğer önemli Katolik romancısı, John Banim'in birlikten hemen sonra doğan ve 1840'lardaki İrlanda Patates Kıtlığı'ndan birkaç yıl önce ölen ortağı Gerald Griffin'di. The Collegians (1829) adlı romanı, 19. yüzyılın başlarında İrlanda'nın en sevilen ulusal masallarından biridir. Gerçek bir hikâyeye dayanan film, güzel bir genç Katolik köylü kızı olan Eily O'Connor ile kaçan cesur genç İngiliz-İrlandalı toprak sahibi Hardress Cregan'ı içeriyor. Sakat hizmetçisinin yardımıyla daha sonra kendi sınıfından bir kadınla evlenmek için onu öldürür. İrlanda doğumlu Amerikalı oyun yazarı Dion Boucicault, The Colleen Bawn (1860) adlı romanın son derece popüler bir dramatizasyonunu yazdığında roman yeniden ün kazandı.
Denis Johnston'ın en ünlü oyunları, Yaşlı Kadın Hayır Diyor! (1929) ve Sarı Nehirdeki Ay (1931). Samuel Beckett'in bir İrlandalı olduğuna şüphe olmasa da, hayatının çoğunu Fransa'da geçirdi ve ilk olarak Fransızca birkaç eser yazdı. En ünlü oyunları Godot'yu Beklerken (1955) (başlangıçta En görevli Godot, 1952), Endgame (başlangıçta Fin de partie) (1957), İngilizce yazılmış Mutlu Günler (1961), hepsi İngiliz dramasını derinden etkiledi.
1954'te Behan'ın ilk oyunu Dublin'de yapıldı. İyi karşılandı; ancak, Behan'a daha geniş bir ün kazandıran 'un 1956 yapımıydı - buna BBC televizyonunda ünlü bir sarhoş röportaj yardımcı oldu. Behan'ın oyununun İngilizce uyarlaması olan The Hostage (1958) adlı oyunu, uluslararası alanda büyük başarı kazandı. 1960'larda ve 1970'lerde Hugh Leonard, televizyonda ün kazanan ilk büyük İrlandalı yazardı ve orijinal oyunlar, komediler, gerilim filmleri ve İngiliz televizyonu için klasik roman uyarlamaları da dahil olmak üzere televizyon için kapsamlı yazılar yazdı. RTE tarafından, Paskalya 1916'daki İrlanda ayaklanmasının 50. yıl dönümü dramatik yeniden inşası olan Insurrection'ı yazması için görevlendirildi. Frank O'Connor'ın bir kısa öyküsünden BBC'ye uyarlanan Leonard'ın Sessiz Şarkısı Leonard'ın üç oyunu Broadway'de gösterildi: Charles Durning ve Julie Harris'in rol aldığı The Au Pair Man (1973); (1978); ve (1980). Bunlardan transfer olmadan önce Broadway çıkan Da, en başarılısıydı, 20 ay boyunca koştu ve 697 performans sergiledi ve ardından on ay boyunca Amerika Birleşik Devletleri'ni gezdi. Leonard'a hem Tony Ödülü hem de En İyi Oyun dalında Drama Masası Ödülü kazandırdı. 1988 yılında sinemaya uyarlanmıştır.
Kuzey İrlanda'dan Brian Friel, 1964'te Dublin'de ”ın ilk yapımından bu yana neredeyse İrlandalı ve İngiliz dilli önemli bir oyun yazarı olarak tanınmaktadır Tom Murphy önemli bir çağdaş oyun yazarıdır ve 2001 yılında Abbey Tiyatrosu tarafından altı oyununun retrospektif bir sezonuyla onurlandırıldı. Oyunlarında 1846 ile 1847 baharı arasındaki Büyük Kıtlığı konu alan tarihi destan Kıtlık (1975), (1983) ve Bailegangaire (1985) yer alır. Frank McGuinness ilk olarak oyunun The Factory Kızlar ile öne çıktı, ama Dünya Savaşı hakkında yaptığı oyun ile ününü kazandırdı, Dublin'in sahnelenen, Abbey Tiyatrosu'nun 1985 ve yurtdışında içinde. Oyun Hampstead Tiyatrosu'nda oynandığında onun için bir isim yaptı. "En Umut Veren Oyun Yazarı Ödülü" de dahil olmak üzere çok sayıda ödül kazandı. 1970'lerden bu yana, Abbey'in egemenliğine meydan okumak ve farklı stiller ve yaklaşımlar tanıtmak için bir dizi şirket ortaya çıktı. Bunlara , The Children's T Company, the Project Theatre Company, , Rough Magic, TEAM, Charabanc ve . Bu şirketler, o zamandan beri Londra, Broadway ve Hollywood'da başarılı olan çok sayıda yazar, oyuncu ve yönetmen yetiştirdi.
1960'lar İrlanda kültürünü çoğu zaman acı verici bir şekilde değiştirdi. Edebi anlamda, önceki 30 yılın hükûmet sansürüne daha kalıcı bir şekilde meydan okunmaya başlandı. 1960'ta Edna O'Brien, İrlanda toplumunda kadın ve cinsiyetin rolü ve Roma Katolikliğinin kadınlar üzerindeki baskıcı gücünün tartışılmasına yardımcı olan bir üçlemedeki ilk roman olan The Country Girls'ü yayınladı. Roman yasaklandı ve O'Brien kısa bir süre sonra İrlanda'dan ayrıldı. John McGahern de ilk çalışmalarını yasakladı, ancak İrlanda'yı hızla dönüştüren değişiklikleri ustaca araştıran romanlar üretmeye devam etti. Kadınlar Arasında (1990), eleştirmenler tarafından en çok beğenilen ve etkileyici romanıdır.
1980'lerin sonlarında ve 90'larda yayınlanan bir dizi romanda, İrlandalı yazarların ilk kez ülkelerinin son 60 yılda geçirdiği siyasi ve kültürel dönüşümleri nihayet keşfedebildikleri görülüyordu. Bunlar arasında The Butcher Boy (1992) ve The Dead School (1995) başta olmak üzere Patrick McCabe'nin çalışmaları öne çıkıyor. 20. yüzyılın sonunda İrlanda'nın önde gelen romancılarından John Banville'inki de öyle. Olağanüstü romanı Birchwood (1973), modern İrlanda kurgusu boyunca varlığını sürdüren bir tür olan Büyük Ev romanının postmodern, Joyce sonrası bir yeniden ziyaretidir. Ancak 1960'lar ve sonrasında İrlanda'daki ana kültürel ve siyasi kriz, Kuzey İrlanda'daki Katolikler ve Protestanlar arasındaki şiddeti tanımlamak için kullanılan bir terim olan “Sorunlar”ın patlamasıydı. Bu şiddete, zorunlu olarak acil bir edebi tepki eşlik etti -örneğin, 21. yüzyılın başlarında Sorunlarla ilgili 800 kadar roman yayınlanmıştı- ve Kuzey İrlanda'da olağanüstü bir şiirsel çiçeklenme başladı. Amerika doğumlu John Montague bu süreci, çağdaş İrlanda şiirinde bir dönüm noktası olan uzun şiir The Rough Field (1972) ile başlattı, ancak ünü, 1995'te İrlanda'nın dördüncü Nobel kazananı olan Seamus Heaney'nin gelişiyle kısa sürede gölgede kaldı. Edebiyat Ödülü. Heaney'nin lirik, kaslı, işitsel şiiri, Montague'ninki gibi, İrlanda geçmişine ve Heaney'nin İrlanda manzarasının “kelime hazinesi” dediği şeye daldı. Geleneksel biçimleri sık sık kullanması (sone sekanslarında olduğu gibi), talepkar olduğu kadar erişilebilir ve güzel bir yapıt üretti.
İrlanda'da 20. yüzyıldan önce geleneksel drama yoktu. Gaelic Revival, 1928'de İrlanda diline adanmış bir tiyatro 'in kurulmasının da yardımıyla oyunların yazılmasını teşvik etti. yönetiminde iki dilli bir ulusal tiyatro olarak yeniden kuruldu, ancak İrlanda dili unsurunun önemi azaldı. 1957'de Behan'ın İrlanda dilindeki oyunu ilk kez sahneye çıktı. Daha sonra An Giall'ın İngilizce uyarlaması The Hostage, uluslararası alanda büyük başarı kazandı. gibi ilginç oyun yazarlarının varlığına rağmen, o zamandan beri ciddi zorluklarla karşılaştı. Taidhbhearc'ın önemi azaldı ve güçlü ve canlı bir izleyici kitlesinin yokluğunda profesyonel standartları korumak zor. Ancak gelenek, Aisling Ghéar gibi gruplar sayesinde devam ediyor.
Sorunlar, İrlanda edebiyatının bir bütün olarak şimdi anlaşılma biçimlerini şekillendiren diğer edebi ve kültürel etkileşimleri de beraberinde getirdi. 1980'de Londonderry'de (Derry) oyun yazarı Brian Friel ve aktör Stephen Rea tarafından kurulan Field Day Theatre Company, hem dramada hem de kültürel politikada, bölünmenin modern İrlandalı benliğe verdiği zararın bir kısmını geri almaya çalışan yeni bir hareketi başlattı. algı ve kendini temsil etme. İrlanda'nın önde gelen oyun yazarı olarak kurulmuş olan Friel, 1980'de Field Day'in dönüm noktası niteliğindeki oyunu Translations'ı yazdı ve yapımcılığını yaptı; İngiliz Ordnance Survey mühendislerinin İrlanda manzarasını yeniden haritalandırıp İngilizceye çevirdiği 19. yüzyılın ortalarında Donegal'de geçiyor. Oyunun performansı, İrlanda yazısının bilinçli olarak sömürgecilik sonrası bir ulusal edebiyata dönüşmesinde önemli bir andı.
Coğrafi ve demografik küçüklüğü ve felaketli tarihi göz önüne alındığında, İrlanda Avrupa edebiyatında beklenmedik bir şekilde yüksek bir konuma sahiptir. Ülkenin geçmişiyle görünüşte bitmeyen meşguliyetine rağmen, 21. yüzyılın başında edebi bugünü ve geleceği canlı ve umut verici görünüyordu. Önde gelen şairler arasında Paul Muldoon, Medbh McGuckian, Derek Mahon, Michael Longley ve Thomas Kinsella vardı. McCabe, Banville, Jennifer Johnston, William Trevor, Roddy Doyle, Colm Tóibín, Neil Jordan ve Seamus Deane kurgu yazdı ve Friel, Frank McGuinness, Tom Murphy, Martin MacDonagh ve Marina Carr tiyatro için yazdı.
Kaynakça
- ^ . Halshs Archives-Ouvertes. 1 Mayıs 2015. 1 Kasım 2018 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 5 Şubat 2020.
- ^ Maureen O'Rourke Murphy, James MacKillop. An Irish Literature Reader. Syracuse University Press. p. 3.
- ^ . Krysstal.com. 22 Kasım 2001 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 15 Ocak 2018.
- ^ Dillon and Chadwick (1973), pp. 241–250
- ^ Caerwyn Williams and Ní Mhuiríosa (1979), pp. 54–72
- ^ . Confessio. 29 Eylül 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 16 Şubat 2020.
- ^ Sansom (20 Kasım 2008). "The Blackbird of Belfast Lough keeps singing". The Guardian. Londra. 7 Nisan 2017 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 19 Ocak 2013.
- ^ Garret Olmsted, "The Earliest Narrative Version of the Táin: Seventh-century poetic references to Táin bó Cúailnge", Emania 10, 1992, pp. 5–17
- ^ Caerwyn Williams and Ní Mhuiríosa (1979), pp. 147–156
- ^ See the foreword in Knott (1981).
- ^ Caerwyn Williams and Ní Mhuiríosa (1979), pp. 150–194
- ^ For a discussion of poets' supernatural powers, inseparable from their social and literary functions, see Ó hÓgáin (1982).
- ^ Caerwyn Williams and Ní Mhuiríosa (1979), pp. 165–6.
- ^ Examples can be found in O'Rahilly (2000).
- ^ Caerwyn Williams and Ní Mhuiríosa (1979), p. 149.
- ^ dind "notable place"; senchas "old tales, ancient history, tradition" – , Compact Edition, 1990, pp. 215, 537
- ^ Collins Pocket Irish Dictionary p. 452
- ^ Of cycles and other critical matters: some issues in medieval Irish literary history. Cambridge: Department of Anglo-Saxon, Norse, and Celtic, University of Cambridge. 2008.
- ^ MacDonald (1904). "The Reasons Why I Believe in the Ossianic Poems". The Celtic Monthly: A Magazine for Highlanders. Glasgow: Celtic Press. 12: 235. Erişim tarihi: 8 Ekim 2013.
- ^ Literally "the act of contorting, a distortion" (, Compact Edition, , Dublin, 1990, p. 507)
- ^ . CELT - Corpus of Electronic Texts. 27 Aralık 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 17 Şubat 2020.
- ^ The Learned Tales of Medieval Ireland. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies. 1980. ISBN .
- ^ . Van Hamel Codecs. 16 Şubat 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 16 Şubat 2020.
- ^ . Van Hamel Codecs. 16 Şubat 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 16 Şubat 2020.
- ^ . Van Hamel Codecs. 16 Şubat 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 16 Şubat 2020.
- ^ TLG 201–223
- ^ See the introduction to Williams (1981). The text is bilingual.
- ^ Caerwyn Williams and Ní Mhuiríosa (1979), pp. 252–268, 282–290. See Corkery (1925) for a detailed discussion of the social context.
- ^ Caerwyn Williams and Ní Mhuiríosa (1979), pp. 279–282.
- ^ See the introduction to Ó Tuama, Seán (1961) (ed.), Caoineadh Airt Uí Laoghaire, An Clóchomhar Tta, Baile Átha Cliath.
- ^ . Ireland.anglican.org. 28 Şubat 2002 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 15 Ocak 2018.
- ^ See Niall Ó Ciosáin in Books beyond the Pale: Aspects of the Provincial Book Trade in Ireland before 1850, Gerard Long (ed.). Dublin: Rare Books Group of the Library Association of Ireland. 1996.
- ^ Ó Madagáin (1980), pp. 24–38.
- ^ Mac Aonghusa (1979), p. 23.
- ^ Stephen DNB pp. 217–218
- ^ Montgomery & Gregg 1997: 585
- ^ Adams 1977: 57
- ^ a b c d e f The historical presence of Ulster-Scots in Ireland, Robinson, in The Languages of Ireland, ed. Cronin and Ó Cuilleanáin, Dublin 2003
- ^ a b Rhyming Weavers, Hewitt, 1974
- ^ O'Driscoll (1976), pp. 23–32.
- ^ O'Driscoll (1976), pp. 43–44.
- ^ Ó Conluain and Ó Céileachair (1976), pp. 133–135.
- ^ a b Ferguson (ed.) 2008, Ulster-Scots Writing, Dublin, p. 21
- ^ Kaynak hatası: Geçersiz
<ref>
etiketi;abdn.ac.uk
isimli refler için metin sağlanmadı (Bkz: ) - ^ Ulster-Scots Writing, ed. Ferguson, Dublin 2008
- ^ . Ulsterscotslanguage.com. 17 Temmuz 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 15 Ocak 2018.
- ^ The Bloomsbury Guide to English Literature, ed. Marion Wynne-Davies. (New York: Prentice Hall, 1990), pp. 1036–7.
- ^ The Bloomsbury Guide to English Literature (1990), pp. 1036-7.
- ^ The Bloomsbury Guide to English Literature (1990), p. 1037.
- ^ The Oxford Companion to English Literature, ed. Margaret Drabble. (Oxford: Oxford University Press, 1996), p. 1104.
- ^ Kilmer (7 Mayıs 1916). "Poets Marched in the Van of Irish Revolt". The New York Times. 19 Ekim 2012 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 8 Ağustos 2008. Available online free in the pre-1922 NYT archives.
- ^ . Poetry Foundation. 15 Ocak 2018. 12 Ağustos 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 15 Ocak 2018.
- ^ . Irishcultureandcustoms.com. 19 Aralık 2002 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 15 Ocak 2018.
- ^ Harmon, Maurice. Austin Clarke, 1896–1974: A Critical Introduction. Wolfhound Press, 1989.
- ^ Alex David "The Irish Modernists" in The Cambridge Companion to Contemporary Irish Poetry, ed. Matthew Campbell. Cambridge: Cambridge University Press, 2003, pp76-93.
- ^ . Poetry Foundation. 15 Ocak 2018. 19 Ekim 2010 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 15 Ocak 2018.
- ^ . University of Exeter. 7 Ağustos 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 5 Temmuz 2009.
- ^ Beebe, Maurice (Fall 1972). "Ulysses and the Age of Modernism". (University of Tulsa) 10 (1): p. 176.
- ^ Richard Ellmann, James Joyce. Oxford University Press, revised edition (1983).
- ^ James Mercanton. Les heures de James Joyce, Diffusion PUF., 1967, p. 233.
- ^ Autumn Journal. 1939.
- ^ Poetry in the British Isles: Non-Metropolitan Perspectives. University of Wales Press. 1995. ISBN .
- ^ . 5 Ekim 2013 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Haziran 2013.
- ^ Beowulf. New York: W.W. Norton. 2000. ISBN .
- ^ Sameer Rahim, "Interview with Seamus Heaney". The Telegraph, 11 April 2009.
- ^ Wroe (21 Ağustos 2004). "Middle man". The Guardian. Londra. 27 Eylül 2013 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 19 Ocak 2013.
- ^ The Oxford Companion to English Literature, ed. Margaret Drabble, (Oxford: Oxford University Press, 1996), p. 616.
- ^ The Oxford Companion to English Literature, (1996), p. 616; beck.library.emory.edu/BelfastGroup/web/html/overview.html
- ^ . 1 Mart 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 4 Ekim 2013.
- ^ Nightingale, Benedict. "Brian Friel's letters from an internal exile" 14 Şubat 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde .. The Times. 23 February 2009. "But if it fuses warmth, humour and melancholy as seamlessly as it should, it will make a worthy birthday gift for Friel, who has just turned 80, and justify his status as one of Ireland's seven Saoi of the Aosdána, meaning that he can wear the Golden Torc round his neck and is now officially what we fans know him to be: a Wise Man of the People of Art and, maybe, the greatest living English-language dramatist."
- ^ "Londonderry beats Norwich, Sheffield and Birmingham to the bidding punch" 2 Ekim 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde .. Londonderry Sentinel. 21 May 2010.
- ^ Canby, Vincent."Seeing, in Brian Friel's Ballybeg" 14 Şubat 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde .. The New York Times. 8 January 1996. "Brian Friel has been recognized as Ireland's greatest living playwright almost since the first production of "Philadelphia, Here I Come!" in Dublin in 1964. In succeeding years he has dazzled us with plays that speak in a language of unequaled poetic beauty and intensity. Such dramas as "Translations," "Dancing at Lughnasa" and "Wonderful Tennessee," among others, have given him a privileged place in our theater."
- ^ Kemp, Conrad. "In the beginning was the image" 12 Ekim 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde .. Mail & Guardian. 25 June 2010. "Brian Friel, who wrote Translations and Philadelphia... Here I Come, and who is regarded by many as one of the world's greatest living playwrights, has suggested that there is, in fact, no real need for a director on a production."
- ^ Winer, Linda."Three Flavors of Emotion in Friel's Old Ballybeg" 13 Mart 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde .. Newsday. 23 July 2009. "FOR THOSE OF US who never quite understood why Brian Friel is called "the Irish Chekhov," here is "Aristocrats" to explain – if not actually justify – the compliment."
- ^ O'Kelly, Emer. "Friel's deep furrow cuts to our heart" 2 Kasım 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde .. Sunday Independent. 6 September 2009.
- ^ Lawson, Carol "Broadway; Ed Flanders reunited with Jose Quintero for 'Faith Healer.'" 24 Kasım 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde .. The New York Times. 12 January 1979. "ALL the pieces are falling into place for Brian Friel's new play, "Faith Healer," which opens 5 April on Broadway."
- ^ McKay, Mary-Jayne. "Where Literature Is Legend" 26 Nisan 2010 tarihinde Wayback Machine sitesinde .. CBS News. 16 March 2010. "Brian Friel's Dancing at Lughnasa had a long run on Broadway"
- ^ Osborne, Robert. "Carroll does cabaret" 3 Ekim 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde .. Reuters/The Hollywood Reporter. 5 March 2007. "Final curtains fall Sunday on three Broadway shows: Brian Friel's "Translations" at the Biltmore; "The Apple Tree," with Kristin Chenoweth, at Studio 54; David Hare's "The Vertical Hour," with Julienne Moore and Bill Nighy, at the Music Box, the latter directed by Sam Mendes"
- ^ Staunton, Denis. . The Irish Times. 10 June 2006.
- ^ "Celebrating Flann O'Brien" 16 Ekim 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde ., Los Angeles Times, 13 October 2011.
- ^ "Brian Moore: Forever influenced by loss of faith". BBC Online. 12 Ocak 1999. 1 Nisan 2006 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 23 Eylül 2011.
- ^ Cronin, John (13 Ocak 1999). "Obituary: Shores of Exile". The Guardian. Londra. 2 Nisan 2019 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 23 Eylül 2011.
- ^ Walsh, John (14 Ocak 1999). "Obituary: Brian Moore". The Independent. Londra. 5 Ekim 2013 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 31 Ağustos 2012.
- ^ Nicholls 1981
- ^ Alan J. Fletcher, Drama, Performance, and Polity in Pre-Cromwellian Ireland, Toronto, University of Toronto Press, 1999; pp. 261–4.
- ^ "Dion Boucicault", The New York Times, 19 September 1890
- ^ . Britannica.com. 28 Nisan 2008 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 15 Ocak 2018.
- ^ Sands, Maren. "The Influence of Japanese Noh Theater on Yeats 1 Eylül 2014 tarihinde Wayback Machine sitesinde .". Colorado State University. Retrieved on 15 July 2007.
- ^ The Oxford Companion to English Literature. (1996), p. 781.
- ^ Fintan (13 Şubat 2009). "Hugh Leonard Obituary". The Irish Times.
- ^ (PDF). 22 Ekim 2013 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 21 Ocak 2013.
- ^ IBDB'de İrlanda edebiyatı.
- ^ IBDB Da:Awards 17 Ekim 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- ^ Nightingale, Benedict. "Brian Friel's letters from an internal exile" 14 Şubat 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde .. The Times. 23 February 2009; "Seeing, in Brian Friel's Ballybeg". The New York Times. 8 January 1996.
- ^ McKeon (9 Temmuz 2012). "Home to Darkness: An Interview with Playwright Tom Murphy". The Paris Review. 12 Temmuz 2012 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 19 Ekim 2013.
- ^ Maxwell, Dominic. "Observe the Sons of Ulster Marching Towards the Somme at Hampstead Theatre, NW3" 18 Aralık 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde .. The Times. Retrieved on 25 June 2009.
- ^ Hoch, John C. (2006). Celtic Culture: An Historical Encyclopedia. ABC-CLIO. pp. 980–981
- ^ . Aislingghear.com. 28 Mart 2004 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 15 Ocak 2018.
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Irlanda edebiyati Irlandali yazarlar tarafindan Irlandaca Ingilizce ve Iskocca dillerinde yazilar eserlerin tumunu icerir Kaydedilen en eski Irlanda yazilari yedinci yuzyildan kalmadir ve hem Latince hem de Erken Irlandaca yazan kesisler tarafindan yapilmistir Irlandali kesisler kutsal yaziya ek olarak hem siir hem de mitolojik hikayeler kaydettiler ve gibi masallar da dahil olmak uzere Irlanda mitolojik yazilarinin buyuk bir hayatta kalan govdesi var Sol ustten saat yonunde Jonathan Swift WB Yeats Oscar Wilde in James Joyce Seamus Heaney Samuel Beckett GB Shaw Kelt dilinin Irlanda ya girisinin tarihi kesin olarak belirlenmemistir ancak MO 3 yuzyilda La Tene kulturunun ilk yerlesimcilerinin oraya varmasindan daha gec olamaz Dil genellikle en eski biciminde Goidelic olarak tanimlanir ve adini onu konusan Keltlerden Goidil tekil Goidel alir Ingilizce de Gaelic olarak bilinen modern form Galce de Gaedhilge veya Gaeilge olarak adlandirilir Iskoc Gaidhlig den turetilmistir nin en eski kaniti genellikle MS 4 ve 5 yuzyillara atfedilen tas veya ahsap kenarlarina oyulmus bir vurus ve centik sistemine dayanan ogham alfabesindeki arkaik mezar yazitlarindan olusur Roma alfabesindeki yazilar Eski Irlandaca daki 8 yuzyil tefsirlerinden kalmadir ancak 7 ve hatta 6 yuzyil kompozisyonlari cok daha sonraki el yazmalarinda korunur Ingilizce Normanlarin Irlanda yi isgalini takiben on ucuncu yuzyilda Irlanda ya tanitildi Bununla birlikte Irlanda dili on yedinci yuzyilda Ingiliz gucunun genislemesiyle baslayan yavas bir dususe ragmen on dokuzuncu yuzyila kadar Irlanda edebiyatinin baskin dili olarak kaldi On dokuzuncu yuzyilin ikinci yarisinda buyuk olcude Buyuk Kitlik ve ardindan Irlanda nufusunun aclik ve gocle yok edilmesi nedeniyle ulkenin buyuk bolumunde Irlandalilarin hizla Ingilizcenin yerini aldigi goruldu Bununla birlikte yuzyilin sonunda kulturel milliyetcilik Irlanda da modern bir edebiyati tesvik eden tarafindan isaretlenen yeni bir enerji sergiledi Kelt dilinin Irlanda ya girisinin tarihi kesin olarak belirlenmemistir ancak MO 3 yuzyilda La Tene kulturunun ilk yerlesimcilerinin oraya varmasindan daha gec olamaz Dil genellikle en eski biciminde Goidelic olarak tanimlanir ve adini onu konusan Keltlerden Goidil tekil Goidel alir Ingilizce de Gaelic olarak bilinen modern form Galce de Gaedhilge veya Gaeilge olarak adlandirilir Iskoc Gaidhlig den turetilmistir nin en eski kaniti genellikle MS 4 ve 5 yuzyillara atfedilen tas veya ahsap kenarlarina oyulmus bir vurus ve centik sistemine dayanan ogham alfabesindeki arkaik mezar yazitlarindan olusur Roma alfabesindeki yazilar Eski Irlandaca daki 8 yuzyil tefsirlerinden kalmadir ancak 7 ve hatta 6 yuzyil kompozisyonlari cok daha sonraki el yazmalarinda korunur Anglo Irlanda edebiyat gelenegi ilk buyuk temsilcilerini ve Jonathan Swift de ardindan Laurence Sterne Oliver Goldsmith ve da buldu Yine on sekizinci yuzyilda yazilmis olan in Irlandali dili keskin Caoineadh Airt Ui Laoghaire yuzyilin Irlanda da veya Britanya da yazilmis en buyuk siiri olarak kabul edilir ve Ui Laoghaire Irlanda Gal edebiyatinda dort farkli donem taninir Ilk edebiyat dilsel olarak Arkaik Eski ve Erken Orta Irlandaca profesyonel bir sinif olan fili tekil fili ve kilise adamlari tarafindan olusturuldu Orta Cag edebiyati dilbilimsel olarak gec Orta ve Klasik Modern Irlandaca laik ve kalitsal bardik tarikatlarin egemenligindeydi Gec edebiyatta 17 yuzyildan 19 yuzyilin sonuna kadar yazarlik dilin bolundugu lehceleri kullanarak cogu Irlandali konusmacinin indirgendigi sinif olan koyluler arasindaki bireylerin eline gecti Daha sonraki canlanma gunumuze kadar devam etmistir 19 yuzyilin sonunda ve 20 yuzyil boyunca Irlanda edebiyati ozellikle Oscar Wilde Bram Stoker James Joyce WB Yeats Samuel Beckett Elizabeth Bowen CS Lewis in eserleri olmak uzere benzeri gorulmemis bir kuresel basarili eserler dizisi gordu Brien ve George Bernard Shaw cogu Irlanda yi Ingiltere Ispanya Fransa ve Isvicre gibi diger Avrupa ulkelerinde yasamak icin terk etti Bu arada Ulster deki Iskoc yerlesimcilerin torunlari ozellikle guclu bir kafiye siir gelenegine sahip olan Ulster Scots yazma gelenegini olusturdular Irlanda Gal edebiyatinda dort farkli donem taninir Ilk edebiyat dilsel olarak Arkaik Eski ve Erken Orta Irlandaca profesyonel bir sinif olan fili tekil fili ve kilise adamlari tarafindan olusturuldu Orta Cag edebiyati dilbilimsel olarak gec Orta ve Klasik Modern Irlandaca laik ve kalitsal bardik tarikatlarin egemenligindeydi Gec edebiyatta 17 yuzyildan 19 yuzyilin sonuna kadar yazarlik dilin bolundugu lehceleri kullanarak cogu Irlandali konusmacinin indirgendigi sinif olan koyluler arasindaki bireylerin eline gecti Daha sonraki canlanma gunumuze kadar devam etmistir Ingiliz yirminci yuzyilda egemen Irlandali edebi dil olmasina ragmen yuksek kalitede cok is ortaya cikti Irlanda da oncu bir modernist yazar Padraic o Conaire di ve geleneksel hayata ve in calismalariyla orneklenen bati kiyisindan anadili Irlandali konusmacilar tarafindan bir dizi otobiyografide guclu bir ifade verildi genellikle Bertolt Brecht ten etkilenen sayisiz basarili oyunun yani sira Peter Pan Tir na Deo ve ilk Irlanda dili Bilimkurgu kitabi olan Manannan in ilk cevirisini yazdi Irlanda daki seckin modernist nesir yazari di ve onde gelen sairler arasinda ve vardi Taninmis iki dilli yazarlar arasinda Irlanda da siir ve oyun yazan Brendan Behan ve vardi O Brien in iki romani ve postmodern kurgunun erken ornekleri olarak kabul edilir ancak ayni zamanda Irlanda da An Beal Bocht Zavalli Agiz olarak cevrilmistir adli hicivli bir roman da yazdi Ingilizce yazarligiyla un kazananLiam O Flaherty Irlandaca da de bir kisa oyku kitabi yayimladi Duil Irlanda dili edebiyati ve in siir ve duzyazida uretken olmasiyla modern gunde gelismeye devam ediyor Irlanda Gal edebiyatinda dort farkli donem taninir Ilk edebiyat dilsel olarak Arkaik Eski ve Erken Orta Irlandaca profesyonel bir sinif olan fili tekil fili ve kilise adamlari tarafindan olusturuldu Orta Cag edebiyati dilbilimsel olarak gec Orta ve Klasik Modern Irlandaca laik ve kalitsal bardik tarikatlarin egemenligindeydi Gec edebiyatta 17 yuzyildan 19 yuzyilin sonuna kadar yazarlik dilin bolundugu lehceleri kullanarak cogu Irlandali konusmacinin indirgendigi sinif olan koyluler arasindaki bireylerin eline gecti Daha sonraki canlanma gunumuze kadar devam etmistir En cok ilgi Ingilizce yazan ve modernist hareketin on saflarinda yer alan Irlandali yazarlara ozellikle de Ulysses adli romani yuzyilin en etkili eserlerinden biri olarak kabul edilen James Joyce a verildi Oyun yazari Samuel Beckett buyuk miktarda duzyazi kurguya ek olarak Godot yu Beklerken de dahil olmak uzere bir dizi onemli oyun yazdi Birkac Irlandali yazar ozellikle Edna O Brien Lord Dunsany ve yazmada basarili oldular Yirminci yuzyilin diger onemli Irlandali yazarlari arasinda sairler ve oyun yazarlari ve Brian Friel ve romancilar Edna O Brien ve sayilabilir Gec yirminci yuzyilin Irlandali sair olarak ozellikle Kuzey Irlanda dan de dahil olmak uzere one cikti Derek Mahon Seamus Heaney ve gibi buyuk bir basari ile Kuzey Irlanda daki ortaya cikmaya devam yazma Etkili eserleri ve Irlanda Gal edebiyatinda dort farkli donem taninir Ilk edebiyat dilsel olarak Arkaik Eski ve Erken Orta Irlandaca profesyonel bir sinif olan fili tekil fili ve kilise adamlari tarafindan olusturuldu Orta Cag edebiyati dilbilimsel olarak gec Orta ve Klasik Modern Irlandaca laik ve kalitsal bardik tarikatlarin egemenligindeydi Gec edebiyatta 17 yuzyildan 19 yuzyilin sonuna kadar yazarlik dilin bolundugu lehceleri kullanarak cogu Irlandali konusmacinin indirgendigi sinif olan koyluler arasindaki bireylerin eline gecti Daha sonraki canlanma gunumuze kadar devam etmistir Edna O Brien Anne Enright John Boyne Colm Toibin ve John Banville yirmi birinci yuzyilda Ingilizce yazan taninmis Irlandali yazarlar arasinda yer aliyor ve hepsi de buyuk oduller kazandi oduller Daha genc yazarlar arasinda Emma Donoghue ve oyun yazarlari Marina Carr ve Martin McDonagh yer aliyor Irlandaca yazmak da gelismeye devam etti Irlanda Gal edebiyatinda dort farkli donem taninir Ilk edebiyat dilsel olarak Arkaik Eski ve Erken Orta Irlandaca profesyonel bir sinif olan fili tekil fili ve kilise adamlari tarafindan olusturuldu Orta Cag edebiyati dilbilimsel olarak gec Orta ve Klasik Modern Irlandaca laik ve kalitsal bardik tarikatlarin egemenligindeydi Gec edebiyatta 17 yuzyildan 19 yuzyilin sonuna kadar yazarlik dilin bolundugu lehceleri kullanarak cogu Irlandali konusmacinin indirgendigi sinif olan koyluler arasindaki bireylerin eline gecti Daha sonraki canlanma gunumuze kadar devam etmistir Orta Cag 500 15008 yuzyildan Irlanda yazisi Irlanda Bati Avrupa daki en eski yerel edebiyatlardan birine sahiptir Yunanca ve Latince den sonra Irlandalilar besinci yuzyilda Hristiyanligin gelisiyle tamamen okuryazar oldular O zamandan once yazitlar icin ogham olarak bilinen basit bir yazi sistemi kullaniliyordu Bu yazitlar cogunlukla basit x oglu of y ifadeleridir Latincenin tanitilmasi Latin alfabesinin Irlanda diline uyarlanmasina ve hem din adami hem de meslekten olmayan kucuk bir okuryazar sinifin yukselisine yol acti Irlanda edebiyati aslen aristokratti ve Sezar in Galya sinda Druidler vates gorenler ve ozanlar tarafindan temsil edilen bilgili rahiplik duzeninin rolunu miras almis gibi gorunen ve yargiclar tarihciler ve tum geleneksel bilgilerden ve tum ayin ve torenlerin performansindan sorumlu resmi sairler Hristiyanligin gelisi ve paganizmin kademeli olarak ortadan kalkmasi ozellikle rahiplik islevlerinin terk edilmesine yol acti Bununla birlikte fili Hristiyan Kilisesi nin yeni kitap veya el yazmasi ogrenimiyle belirgin bir tezat olusturan yerel bilgi veya ogrenimin sozlu aktarimi icin sorumlulugu elinde tutuyor gibi gorunuyor Neyse ki dini bilginler yerel irfanlara yurtdisindaki meslektaslari kadar dusman degillerdi ve onu yazmaya hevesli gorunuyorlardi Sonuc olarak Irlanda nin sozlu kulturu bu sanatin kendisini gelistirmesinden cok once yazili olarak kapsamli bir sekilde kaydedildi Kayit esas olarak tarihten efsanevi ve gerceklerden olusuyordu yasalar soylar ve siirler ancak duzyazi baskin aracti Irlanda da uretilen en eski edebiyat eserleri Aziz Patrik e aittir Confessio ve Epistola ikisi de Latince Irlanda daki en eski edebiyat uzak gecmiste gecen orijinal lirik siir ve nesir destanlarindan olusuyordu 6 yuzyilda bestelenen en eski siir canli bir dini inanci tasvir eder veya doga dunyasini tanimlar ve bazen tezhipli el yazmalarinin kenarlarinda yazilmistir Muhtemelen 9 yuzyildan kalma bir hece ayeti parcasi olan Belfast Lough un modern zamanlarda John Montague Seamus Heaney ve Thomas Kinsella tarafindan yeniden yorumlara ve cevirilere ilham verdi Tomas o Floinn tarafindan modern Irlandaca ya Fili erken Irlanda toplumunda gucluydu ve genellikle kibirliydi taleplerini bir hiciv aer tehdidiyle bir sairin itibarini mahvedebilecek ve bu yuzden dusunuldugune gore oldurebilecek bir laneti tehdidiyle zorladi Yasalar aer in kotuye kullanilmasi icin cezalar belirledi ve guclerine olan inanc modern zamanlara kadar devam etti Fili nin resmi calismasi yilliklarin ve risalelerin parcalarinda korunmustur ile ilgili erken metinleri ve nin hayatta kalan en eski orneklerinden bazilarini iceren cogunlukla Latince yazilmis 9 yuzyildan kalma isikli bir el yazmasidir Bir ada kilisesi tarafindan Yeni Ahit in neredeyse tam bir kopyasini icermek uzere uretilen en eski el yazmalarindan biridir El yazmasi 845 veya 846 da oldu adli bir katipin eseriydi Ferdomnach kitabin ilk bolumunu 807 veya 808 de Patrick in varisi comarba Torbach icin yazdi ofisinin sembollerinden biriydi En eski ayet esas olarak hem edebi hem de hukuki olarak daha sonraki belgelere dahil edilen pasajlarda korunmustur cogu iletimden zarar gordu ve cok belirsiz Ilk siirlerden biri Irlanda nin bas sairi en e atfedilen aliterasyonla baglantili retorik kisa cumlelerde Columba en ya c 521 597 yapilan bir ovgudur Bu aliterasyonlu ritmik nesir araci destanlarda tekrar kullanilmistir Muhtemelen en eski gercek olcu iki yarim cizginin aliterasyonla birbirine baglandigi erken Germen siirini animsatan bir sistemdi Kafiye 7 yuzyildan itibaren kullanilmistir gereklilik sadece sesli harf ve hece uzunlugu ozdesligi olmasi ve unsuzlerin ayni fonetik sinifa ait olmasiydi yine Galce nin baslarinda bulunan bir sistem Dortluk bir dizeye yedi veya sekiz hece ve ikinci ve dorduncu dizeler arasinda kafiye Latince ilahi olculerinden turetilmistir Daha sonra populer olan debide kelimenin tam anlamiyla ikiye bolunmus dortlukleri her bir beyitin iki satiri kafiyeli olan iki beyitten olusuyordu The MS 431 den MS 1540 a kadar olan yillari kapsar ve su anda Kuzey Irlanda olan topraklarda derlenmistir MS 1489 a kadar olan kayitlar 15 yuzyilin sonlarinda yazar Ruaidhri o Luinin tarafindan onun koruyucusu tarafindan derlenmistir Lough Ernedeki Belle Isle adasi 12 yuzyilda yazilan su anda dogu Ulster ve kuzey Leinster ozellikle Armagh Down ve Louth ilcelerinde bulunan in geleneksel kahramanlarinin Orta Cag Irlandali kahramanlik efsaneleri ve destanlarinin bir govdesidir Hikayeler ara sira ayet pasajlari ile serpistirilmis cogunlukla duzyazi olarak Eski ve da yazilmistir En eski oykulerin dili 8 yuzyila tarihlenebilir ve 7 yuzyila tarihlenen siirlerde olaylara ve karakterlere atifta bulunulur Ilk siirlerin cogu resmi nitelikteydi ancak kiliseninki genellikle kasten belirsiz bir uslubu etkileyen fili ninkinden daha canli degildi Daha ilginc olani 150 siirden olusan bir Incil tarihi olan 10 yuzyildan kalma Zebur du Ancak Irlanda siirinin gercek ihtisami beyaz bir kedi olan en un unlu adresi gibi siirler yazan anonim sairlerde yatmaktadir Karmasik olculerden kacindilar ve fili nin inkar ettigi bir tazelik anlayisiyla yuzyillardir islenmis bir dil kullandilar Eski Irlanda doneminden sonra Orta Cag ve Ronesans zamanlarina ait genis bir siir yelpazesi vardir Irlandalilar yavas yavas kendi dillerinde klasik bir gelenek yarattilar Ayet edebi ifadenin ana araci olarak kaldi ve 12 yuzyilda bicim ve uslup sorunlari 17 yuzyila kadar cok az degisiklikle esasen cozulmustu Bununla birlikte fili nin tekniklerini uyarlayabildigi deniz uzerine bir 11 yuzyil siirinde gosterildi burada onsoz tema secimi ve mecazi ifadelerin tumu Iskandinav etkisini gosteriyor Bu ve diger doga siirleri kayda deger bir hassasiyet gosteren yerel sarki sozleri destanlar ve mevsimlik sarkilar gelenegini surdurdu Irlanda Kilisesi ndeki manastir ve eremitik hareket de doga siirine guclu bir ivme kazandirdi Bu neredeyse Fransisken siiri manastir katiplerine ozel bir cekicilige sahipti bu yuzden cogu korunmustur Orta Cag Irlandali yazarlari ayrica Latincede kapsamli bir edebiyat yarattilar Bu edebiyati Avrupa nin baska yerlerinde Orta Cag Latincesinde yaygin olandan daha fazla Yunanca ve Ibranice odunc kelimelerin kullanimi da dahil olmak uzere ogrenilmis kelime hazinesi icin dikkate degerdi Edebi Irlanda dili Ingilizcede Klasik Irlandaca olarak bilinir ayrintili siir bicimlerine sahip sofistike bir ortamdi ve hem Irlanda hem de Iskocya daki bardik okullarda yani yuksek ogrenim akademilerinde ogretildi Bunlar himaye icin aristokrasiye bagli olan tarihciler hukukcular ve profesyonel bir edebiyat sinifi uretti Bu donemde uretilen yazilarin cogu patronlari ve ailelerini ovmek icin geleneksel karakterdeydi ancak en iyileri istisnai olarak yuksek kalitedeydi ve kisisel nitelikte siir iceriyordu 14 yuzyil Tadhg og o hUiginn 15 yuzyil ve Eochaidh o hEoghusa 16 yuzyil bu sairlerin en seckinleri arasindaydi Her soylu aile soy ve diger materyalleri iceren bir el yazmalarina sahipti ve en iyi sairlerin eserleri bardik okullarda ogretim amaciyla kullanildi Bu hiyerarsik toplumda tam egitimli sairler en yuksek tabakaya aitti saray gorevlileriydiler ama hala eski buyu guclerine sahip olduklari dusunuluyordu Tarihsel misralar kismen gecmisin kaydedilmesi fili isinin onemli bir parcasi oldugu icin ortaya cikti en eski siirlerden bazilari olculu secere idi Zaman gectikce bilgi ozetlerine duyulan ihtiyac artti ve bunlar yine genellikle metrik bicimdeydi Emain deki Fianna batar Emain deki Savascilar adli uzun bir siirde en destan malzemesini ozetlerken en Irlanda nin tarihini Irlanda nin tarihiyle senkronize etmeye calisan nesiller boyu suren calismalari topladi dis dunya Ayni derecede onemli olan 9 ve 11 yuzyillar arasinda Irlanda nin unlu yerlerine uygun efsaneler veren Dindshenchas adli duzyazi ve manzum buyuk bir koleksiyondur Gercekten de kafiye yapmayi kolaylastiran gevsek bir debide formunun gelistirilmesi bircok konuda animsatici ayetleri kolaylastirdi Kadin aristokratlar kendi baslarina patronlar olabilse de kadinlar buyuk olcude resmi literaturden dislandi Bir ornek bilginler tarafindan misafirperverligi icin ovulen 15 yuzyildan kalma soylu kadin Mairgreag Ni Cearbhaill dir Bu duzeyde belirli sayida kadin okuryazardi ve bazilari danta gradha olarak bilinen resmi olmayan bir saray ask siiri kulliyatina katkida bulunuyordu Duzyazi Orta Cag da masallar biciminde yetistirilmeye devam etmistir 12 yuzyildaki Norman istilasi Irlanda gelenegini etkileyen yeni bir hikayeler butunu getirdi ve zamanla Ingilizceden ceviriler yapildi Erken Irlanda destani genellikle diyalog biciminde genellikle anlati olmayan siirsel pasajlar iceren duzyazi bir anlatiydi Bu ve erken Sanskritcede bulunan destan turu arasindaki benzerlik gelenegin Hint Avrupa zamanlarina kadar uzandigini gosteriyor En eski destanlar muhtemelen ilk olarak 7 ve 8 yuzyillarda sozlu bir gelenekten yazilmistir 9 ve 10 yuzyillardaki Iskandinav istilalari edebi calismalari bozdugu icin bunlar kusurlu bir sekilde korunmustur 11 yuzyila kadar hayat eserlerin manastirlarda toplanmasi icin yeterince yerlesik hale gelmedi ve o zaman bile toplamanin gelisiguzel oldugu goruluyor 12 yuzyilin baslarinda yazilan buyuk kodeks en Dun Ineginin Kitabi destan materyalinin yillar sonra yazilan Leinster Kitabi nda bulunandan daha eski tedavilerini gosterdi Materyal kesinlikle tarihsel kaynaklardan cok az kanit bulunan ya da hic kanit bulunmayan ilkel bir toplum resmini arabalarla savasmak kelleleri ganimet olarak almak Druidlerin konumu tabularin gucu korumustur Irlandali sairler ayrica yerlerin soz konusu yerlerle iliskili olaylar ve karakterlerle ilgili yer adlarinin ve geleneklerin kokenlerini anlatan onomastik metinler sinifi olusturdular Ilgili efsanelerin cogu efsanevi ve efsanevi figurlerin eylemleriyle ilgili oldugundan dindsenchas Irlanda mitolojisinin incelenmesi icin onemli bir kaynaktir En onemli dongu adini Ulster a veren Ulaid halkiydi en Ulaid krali bir erkek savasci Medb Connaught un kralicesi ve olume mahkum asiklar Noisi ve Deirdre erken Irlanda edebiyatinda one cikan isimlerdi ve Ulaid destanlarindan ogeler iceriyordu bir Irlanda destanina en yakin yaklasimin insa edildigine dair en Cooley in Sigir Baskini Ilk olarak 7 veya 8 yuzyilda bir araya getirildiginde esas olarak ozlu canliligiyla dikkat cekicidir En guzel bolum Ulster den surgun edilen Fergus un in gencliginin yaptiklarini hatirladigi bolumdur Ancak Tain in degeri genellikle uzerinde surekli calisildigi icin Irlanda stilinin yozlasmasinin bir kaydini saglamasinda yatar Tain 7 yuzyilda Fili ye Fergus hayaleti tarafindan ifsa edilmesi ve Noisi ve Deirdre trajedisi de dahil olmak uzere bir dizi yardimci hikayeyi kendi etrafinda topladi Irlanda mitolojik ve efsanevi destan donguleri Navan Kalesi Ulster dongusunde bircok masalin gectigi antik Emain Macha olarak tanimlanir Erken Irlanda edebiyati genellikle dort epik dongude duzenlenir Bu dongulerin bir dizi yinelenen karakter ve konum icerdigi kabul edilir Bunlardan ilki Irlanda pagan panteonu ile ilgili olan Bu hikayelerde tekrar eden karakterler ve tir bircok hikaye ise Bru na Boinne cevresinde gecer Mitolojik dongunun ana hikayesi Tuatha De Danann in Fomoryalilari Moytura Savasi Irlanda nin daha sonraki sentetik tarihleri bu savasin Truva Savasi ile ayni zamanda gerceklestigini ortaya koydu Bu donemde bilinen gelenegin disinda bir kokene sahip hikayeler ortaya cikmaya basladi Egzotik bir unsur en eski destan listelerinde yer alan Truva nin Alinmasi ve Iskender in Oykusu tarafindan temsil edildi ancak klasik ogrenmenin bir sonraki doneme kadar nispeten az etkisi oldu Gelenekleri cok eskilere dayanan Finn in hikayeleri ancak fili artik kontrol altinda olmadiginda gercekten gelisti en ile iliskilendirilen ormanin vahsi adami dongusunun kokenleri Irlanda ve Brython edebiyatinin erken bir tarihte temas halinde olmasi gereken Strathclyde e dayanmaktadir menkibe destan ve doga malzemesinin bu karisimi sonraki donemin en cekici hikayelerinden biriydi Ikincisi yukarida bahsedilen ve Kirmizi Dal Dongusu veya Kahramanlik Dongusu olarak da bilinen Bu dongu arasindaki catismalarin masallari iceren Ulster ve Connacht Kral efsanevi Abdulmecid zamanlarinda Ulster ve ve Connacht icinde Ulster dongusunun bas destan olan sozde Ilyada ve Gael Yinelenen diger karakterler arasinda korkunc savas cilginligi ya da riastrad ve taninan Yunan kahramani Achilles ile karsilastirilabilir bir figur olan Cu Chulainn yer aliyor ve baslica yerlerdir Dongu MO 1 yuzyilin sonu ile MS 1 yuzyilin baslarinda Conchobar in olumunun Carmiha Gerilme ile ayni gunde gecmesiyle gecmektedir En eski didaktik yazilar dilde Irlandaca ancak cogunlukla Latin kokenli icerikte manastir kurallari vaazlar ve menajerlik yazilarini iceriyordu Azizlerin yasamlari giderek daha cok folklor ve destan materyallerinden unsurlar iceren fantezi eserleriydi Vurgu her zaman mucizeler uzerinde olmustur ancak bunlar sosyal belgeler olarak degerlidir Dini calismanin bir diger onemli turu ruhu bir melegin rehberliginde cenneti ve cehennemi ziyaret etmek icin bir sureligine bedenini terk etmesi olarak temsil edilen en de Adamnan in Vizyonu orneklenen vizyondu Hem azizlerin yasamlari hem de vizyonlar savurganliga donusme egilimindeydi bu nedenle parodiler ozellikle en MacConglinne in Vizyonu bestelendi Ucuncusu MS ikinci ve ucuncu yuzyillarda in saltanatinda oglu Oisin ve torunu in etrafinda orulmus bir romantizm bedenidir Romantizm Bu dongu genellikle denir o Fionn Mac Cumhaill ve onun bu kadar buyuk olcude ilgilendigi icin Fianna milis genellikle Fenian dongusu ile iliskilendirilir Fenian dongusunun baslica hikayeleri genellikle Eskiler ile Colloquy veya Irlanda Yaslilarinin Masallari olarak tercume edilir ve Diarmuid ve Grainne in Pesinde dir Fionn ile ilgili erken donem hikayeleri olsa da Fenian dongusunun cogunlugunun diger dongulerden daha sonra yazilmis oldugu goruluyor Irlanda kulturel yasaminda teori her zaman onemli olmustur ve fili onemli miktarda akademik spekulasyon olusturmustur Hayatta kalan birkac parca olcu ve uslup konularinda pratik talimatlarla birlikte ilhamin dogasini ve dilin kokenini tartisiyor Baslangicta Latince ve Irlandaca dilbilgisi ile basa cikmak icin teknik bir kelime dagarcigi olusturuldu Birkac antik metinde sairin sanatina iliskin tartismalar onun yasal statusune iliskin sorularla karistirilmistir orta donem Dorduncusu veya Krallarin Dongusu dur Tarihsel Dongu MO 431 civarinda iddia edilen neredeyse tamamen mitolojik Labraid Loingsech ten MS 11 yuzyilda Irlanda nin Yuksek Krali olarak hukum suren tamamen tarihsel Brian Tarihsel Dongu TS Eliot ve Flann O Brien in eserlerini etkileyen Sweeney in Cilginligi ve Irlandalilarin Yabancilarla Savasi icerir Brian Boru nun Vikinglere karsi savaslari Diger dongulerden farkli olarak bu dongude tutarli bir karakter veya konum seti yoktur cunku hikayeler bin yildan fazla bir zamana yayilmistir bircok hikaye veya ve ortak bir yer 12 yuzyil celiskiler donemiydi Hayatta kalan en eski yazmalar manastirlarda cok daha onceki literaturu oldukca sadik bir sekilde koruyarak yazilirken yeni bir edebi duzen siir bicimlerini eskisinden cok daha fazla ayrintilandirdi ve gunun ana diline yakin bir dil kullandi 12 yuzyildan sonra kalitsal bardik aileler Irlanda edebiyatinin koruyuculari oldular ve bu islevi Gal devletinin cokusune kadar surdurduler Ilk basta kilisenin etkisinden tamamen kopmuslardi kisa sure sonra ogullarini yakin zamanda getirilen tarikatlara ozellikle de bu donemin sonunda gelenegin en buyuk koruyuculari olacak olan Fransiskenlere gonderdiler bardik ayet Avrupa epik donguleri arasinda alisilmadik bir sekilde Irlanda destanlari yani duzyazi olarak yuksek duyguyu ifade eden misra eklemeleriyle yazilmistir Genellikle daha sonraki donemlerin yazmalarinda bulunsa da bu eserlerin cogu icerdikleri yazmalarin zamanindan daha eski ozelliklere sahip bir dildir Masallara gomulu siirlerin bir kismi genellikle icerdigi masaldan onemli olcude daha eskidir Esas olarak Orta Irlandaca yazilmis bir masalda Eski Irlanda doneminden siir gormek alisilmadik bir durum degildir Siirin bardik reformu genis kapsamliydi Dil modernlestirildi fili tarafindan kullanilan cok sayida vezin sayisi buyuk olcude azaltildi ve daha fazla ritmik kontrol ve susleme gerekliydi Ayetin kapsami daraldi yigin sairin hamisini veya Tanri yi oven siirdi Alti ya da yedi yil egitim gormus olan ozanlar artik manastir vakiflariyla iliskili olmayan yasamlarini guvence altina almak icin guvenle patronlara baktilar o Dalaigh in buyuk bardik ailesinin en eski sairlerinden biri olan en karisinin olumu uzerine guzel bir agit ve bir vergi tahsildarini oldurme eyleminin heyecan verici bir savunmasini birakti Norman istilacilari tarafindan Irlanda edebiyatina sokulan saray sevgisi temalari danta gradha adli buyuleyici siirleri uretmek icin yerli bardik zeka ve isabetli bir uslupla kullanildi Ovgu siirinden farkli bir ayrilis misralarin sik sik mizahi veya hicivli nesir pasajlari ile serpistirildigi crosanacht idi Bu dort dongu bugun okuyucular icin ortak olsa da bunlar modern bilim adamlarinin icadidir Bir kategoriye tam olarak uymayan ya da hicbir kategoriye girmeyen birkac hikaye var Erken Irlandali yazarlar masallari Aided Olum Masallari Aislinge Gorusler Cath Savas Masallari Echtra Maceralar Immram Seyahatler Tain Bo Sigir Baskinlari Tochmarc Wooings ve Togail Yikimlar Irlanda mitolojisinin yani sira Togail Troi Truva nin Yikimi Dares Phrygii de excidio Trojae historia dan uyarlandigi iddiaya gore Dares Phrygius tarafindan Togail na Tebe Yikim gibi Klasik mitolojik masallarin Orta Irlandaca ya uyarlamalari da vardi arasinda Thebes gelen Statius Thebaid ve Imtheachta AEniasa adli Virgilius s Aeneid en Bu donemin en yerli duzyazisi kahraman Finn ve onun savas grubu fian ile ilgiliydi Finn en en ve digerleri hakkinda hikayeler yuzyillardir insanlar arasinda var olmus olmali Olaganustu eser en nin Gabhra Savasi ndan sag kurtulan ve Irlanda uzerinden Patrick e eslik etmek uzere yasadigi 12 yuzyilda yazilmis en Yasli Adamlarin Sorgusu idi Fenian hikayeleri hicbir zaman Ulster dongusundekiler kadar dikkatli bir edebi muamele gormedi ve eski bicim kisa sure sonra Irlanda da profesyonel edebiyatin aksine populer edebiyatin baslangici olarak kabul edilebilecek nesir hikayeleri ve baladlar icin terk edildi Metreler bardik teknigin buyuk olcude basitlestirilmesini temsil ediyordu ve bu literatur insanlarin eline gectiginde temada belirgin bir degisiklik meydana geldi Diger nesir Fili ile populer olan hikayeler giderek gozden dustu Bazen belki de 14 yuzyilda yeniden yazilan cok eski Fergus mac Leti destaninda oldugu gibi halk hikayesi unsurlariyla birlestirildiler kucuk boylu bir insan olan cuce cinlerin bir hikayesini icerecek sekilde yeniden yazildilar Hepsinden onemlisi Latince ve Ingilizce den bir ceviri seli basladi Marco Polo Sir en en ve en in hikayeleri ile Orta Cag uyarlamalarindaki klasik ve Arthur hikayeleri Irlanda da iyi bilinir hale geldi Yeni tarikatlar bircok manevi ve adanmis eseri tercume etti ve kilise adamlari felsefi materyali yerel dilde ele alma deneyini o zamanlar icin dikkate deger hale getirdiler Ayrica ozellikle dilbilgisi ve metrikler konusunda cok fazla teknik yazi vardi Kita ogretimi bu donemde yerel gelenegin yerini almis gorunuyor Erken Modern donem 1500 180017 yuzyil Irlanda uzerindeki Ingiliz kontrolunun sikilastigina ve geleneksel aristokrasinin bastirildigina tanik oldu Bu edebi sinifin patronlarini kaybettigi anlamina geliyordu cunku yeni soylular eski kulture cok az sempati duyan Ingilizce konusanlardi Ayrintili klasik sayaclar baskinliklarini kaybetti ve buyuk olcude daha populer formlarla degistirildi ve alt siniflarin ozlemleri uzerine bir duzyazi hiciv olan Pairliment Chloinne Tomais in anonim yazarlari tarafindan ifade edildigi gibi bu bir sosyal ve politik gerilim cagiydi Baska bir tur in Seathrun Ceitinn olarak bilinen derleme tarafindan temsil edildi 15 yuzyilin sonunda matbaa cogu Avrupa ulkesinde literaturu daha buyuk sayilara ulastirmaya basladi Ancak Irlanda da edebiyat bir sure icin yazarlari surdurmeyi ve pahali parsomenlerini tedarik etmeyi goze alabilenlerin korumasinda kaldi Bu degisikliklerin sonuclari 18 yuzyilda goruldu Siir hala baskin edebi ortamdi ve uygulayicilari genellikle yerel okullarda klasikler ve ticaret yoluyla ogretmenlik yapan fakir bilim adamlariydi Bu tur yazarlar yerel bir izleyici icin populer olculerde cilali eserler urettiler Bu ozellikle Irlanda nin guneybatisindaki Munster de gecerliydi ve vardi 19 yuzyilin baslarinda bile ve ozellikle Gal aristokrasisinin hayatta kalan birkac ailesi arasinda belirli sayida yerel patron hala bulunuyordu 16 yuzyilin sonlarinda ve 17 yuzyilin baslarinda Irlandalilarin ve eski Ingiliz Irlandali soylularin mulksuzlestirilmesi soylularin bagimlilari ve propagandacilari olan profesyonel ozanlarin fiilen ortadan kalkmasini gerektirdi Onlarin ortadan kaldirilmasiyla eski duzen mahvoldu ve Irlanda dilinin kendisi uzun bir curume surecine basladi Irlandaca hala kentsel bir dildi ve 19 yuzyila kadar cok iyi olmaya devam etti 18 yuzyilin ilk yarisinda Dublin genis kapsamli Kita baglantilari olan bir grup olan o Neachtain Naughton ailesine bagli Irlandali bir edebi cevrenin eviydi Bu donem icin kadin okuryazarligina dair cok az kanit var ancak sozlu gelenekte kadinlar buyuk onem tasiyordu Geleneksel agitlarin ana bestecileriydiler Bunlarin en unlusu 18 yuzyilin sonlarinda West Kerry nin Gal soylularinin Bu tur besteler 19 yuzyilda toplanincaya kadar yaziya gecirilmemistir 1650 den sonra Irlanda da neredeyse hic dogru bardik siir yazilmadi ancak yeni sairler ozanlardan devraldi Ve nasil bardik olculer kendilerini kanonik olarak kabul ettirmeden once yuzyillardir hazirlaniyorsa onlarin yerini alan sarki olculeri de yuzyillardir halk arasinda var olmustur Yeni sairler belirli sayida vurgulu dizeler icin hece olculu dizeleri terk ettiler vurgulu sesli harfler cok basit veya daha sonra sasirtici derecede karmasik olabilecek kaliplarda kafiyeliydi ancak basit vokal asonans onceki kafiyenin yerini aldi Siirin dili halkin diline dogru ilerledi Sairler cok az himayeye sahipken en azindan artan bir kagit kaynagi vardi boylece hala matbaadan yasaklanan eserleri dolasima girebildi 17 yuzyil boyunca siirin tonu yeni rejime tutkuyla meydan okuyordu Bir bireye bagliliktan ziyade soyut bir ideale baglilik olarak tasavvur edilen vatanseverligin ilk tutarli ifadesi burada bulunur ancak ayetin cogu sadece gecmise yonelik bir nostaljiyi temsil eder El yazmasi gelenegi Irlanda da matbaanin tanitilmasindan sonra Irlandaca eserler el yazmasi biciminde yayilmaya devam etti Irlanda da basilan ilk kitap ydi Incil in Irlandali bir versiyonu onu gorevlendiren Anglikan din adamlarindan sonra in Incil i olarak bilinir 17 yuzyilda yayinlanmis olmasina ragmen 1500 lerde ve 1600 lerde matbaaya erisim resmi ihtiyatla engellendi Irlanda da hem dini hem de dunyevi bir dizi populer eser 19 yuzyilin baslarinda basildi ancak el yazmasi neredeyse yuzyilin sonuna kadar en uygun aktarim araci olarak kaldi Sarki sayaclarinin en buyuk sairleri biraz himayeden zevk alan son sairlerden biri olan ga ve aisling vizyon siirleri turu populer yapan en idi Onlardan sonra siir gelenegi 19 yuzyila kadar zanaatkarlik inceliklerinden yoksun olmasalar da ve zaman zaman hicivde guclu olsalar da seleflerinin avantajlarindan hicbirine ve yalnizca birkac erdemine sahip olmayan koylu sairler tarafindan surduruldu El yazmalari okuryazar kisiler okul mudurleri ciftciler ve digerleri tarafindan toplandi ve kopyalandi ve yeniden kopyalandi Birkac asirlik malzeme icerebilirler Icerikler yerel toplantilarda yuksek sesle okundugundan bunlara erisim okuryazarlarla sinirli degildi Bu 19 yuzyilin sonlarinda Irlandaca konusulan bolgelerde hala gecerliydi El yazmalari genellikle yurt disina ozellikle Amerika ya goturuldu 19 yuzyilda bunlarin cogu bireyler veya kulturel kurumlar tarafindan toplanmistir 17 yuzyilda degerli antika nesirleri uretildi En onemlisi en en en de c 1640 Irlanda Tarihi ilk tarihsel annalistik olmayan eseri ve hem eski hem de yeni olculerde bazi guzel siirleri ve iki manevi incelemeyi uretti Ingiliz Irlanda gelenegi 1 18 yuzyilda Guclu ve cok yonlu bir hicivci olan Jonathan Swift 1667 1745 Irlanda nin ilk onemli Ingilizce yazariydi Swift hem Ingiltere hem de Irlanda da farkli zamanlarda otorite pozisyonlarinda bulundu Swift in calismalarinin cogu Irlanda Uretiminin Evrensel Kullanimi icin Oneri 1720 Drapier in Mektuplari 1724 ve Mutevazi Bir Teklif 1729 dahil olmak uzere Ingiltere ile siyasi kargasa donemlerinde Irlanda ya destegi yansitti ve ona Irlandali statusu kazandi vatansever Duzyazi tarzinda ilginc bir gelisme hiciv Pairliment Chloinne Tomais Klan Thomas Parlamentosu idi Bardik duzenin bir temsilcisi tarafindan yapilmis gibi gorunuyor cunku daha onceki crosanacht inkine yakin bir uslup kullanarak ancak duzyazinin siirden daha baskin oldugu bir uslup kullanarak yeni yonetici sinifa ve yerli koyluluge esit vahsetle saldirdi Birkac taklitci buldu ancak eski gelenek bu kadar aristokratik bir tutumun surdurulmesi icin bu zamana kadar cok zayifti County Longford da dogan Oliver Goldsmith 1730 1774 siirleri Irlanda daki gencligini yansitsa da edebiyat kurulusunun bir parcasi oldugu Londra ya tasindi En cok 1766 pastoral siiri 1770 ve 1768 ve 1771 ilk kez 1773 te sahnelendi ile taninir Edmund Burke 1729 1797 Dublin de dogdu ve Buyuk Britanya Avam Kamarasi nda Whig Partisi adina hizmet etmeye geldi ve hitabet ve yayinlanmis eserlerinde buyuk bir felsefi netlik ve berrak bir edebi acidan itibar kazandi Yaratici duzyazi daha populerdi folklor ve fabliau kisa bir metrik hikaye unsurlariyla karismis Irlanda ve yabanci Orta Cag edebiyatindan Fenian veya romantizm temalarinin gelismelerinden olusuyordu Sarki veznilerinde oldugu gibi bu romanslar da yazili olarak ortaya cikmadan once hatiri sayilir bir gelenege sahipti Ancak Irlanda halki kuculdukce duzyazi uretimi icin cok az umut vardi Ulster Iskoclarinda Edebiyat 1 18 yuzyilda Cogunlukla konusan Iskoclar 15 yuzyildan beri Ulster a yerlesiyorlardi ancak cok sayida Iskoc konusan Ovali yaklasik 200 000 1610 takip eden 17 yuzyilda geldi ve zirve 1690 larda ulasti Iskoc yerlesiminin cekirdek bolgelerinde Iskoclar Ingiliz yerlesimcilerden bes veya altiya bir sayica ustundu 18 yuzyil Irlanda Gal edebiyatinda dusuk bir noktadir Munster deki siir geleneginin son buyuk ciceklenmesi Clare li bir ogretmen olan en tarafindan yazilan Cuirt an Mheadhon Oidhche 1780 de yazildi 1904 te yayinlandi The Midnight Court oldu Ondan sonra Irlanda siiri bir turku meselesi haline geldi Ulster Iskocca konusulan bolgelerde 1686 1758 ve Robert Burns 1759 96 gibi Iskoc sairlerin calismalari genellikle yerel olarak basilan baskilarda cok populerdi Bu Ulster de 1720 civarinda baslayan bir siir canlanmasi ve yeni dogmakta olan duzyazi turuyle tamamlandi Ulster Iskoclarinda bir siir ve nesir gelenegi 1720 civarinda basladi En belirgin olani 1735 te bir brosur yayinlanmasina ragmen yayinlari 1750 den sonra baslayan kafiyeli dokumaci 18 ve 19 yuzyilin baslarinda Irlanda nesirindeki tek kitap ilmihaller ve adanmislik risaleleriydi El yazmasi gelenegi birkac yazici tarafindan 19 yuzyilin ilk yarisina kadar devam ettirildi ve neredeyse hepsi oldu 19 yuzyilin ortalarina gelindiginde Irlandaca da cok az edebi etkinlik vardi ve neredeyse tum Irlandali konusmacilar okuma yazma bilmiyordu Bu dokumaci sairler kulturel ve edebi modelleri icin Iskocya ya baktilar ancak basit taklitciler degillerdi Ayni edebi gelenegin mirascilariydilar ve ayni siirsel ve imla uygulamalarini takip ettiler Iskocya ve Ulster dan gelen geleneksel Iskoc yazilarini ayirt etmek her zaman hemen mumkun degildir Kafiye dokumacilari arasinda James Campbell 1758 1818 1770 1816 Thomas Beggs 1749 1847 vardi anmasi Ironik olarak 19 yuzyildaki canlanmaya onculuk eden Irlandali azinliktan ziyade Ingilizce konusan antikacilar ve kucuk egitimli siniftan milliyetciler oldu ve bu da Romantik hareketin Kelt konularina olan ilgisi tarafindan tesvik edildi Irlandaca konusulan bolgelerin en lar zengin kelime hazinesi ve deyimsel ifadeler ile folklor ve halk hikayelerinin zenginligi yavas yavas kabul edildi Douglas Hyde gibi folklor koleksiyonculari dilde bir miktar gurur duymayi basardilar Dirilisciler Irlandalilara ulkenin egitim sisteminde mutevazi bir yer saglamayi bile basardilar Modern donem 1800 gunumuz19 yuzyilda Ingilizce baskin anadil olma yolunda ilerliyordu 1840 lardaki Buyuk Kitlik a kadar ve hatta daha sonra Irlanda hala guneybati bati ve kuzeybatidaki genis alanlarda kullaniliyordu Gece Yarisi Mahkemesi yuzyilin baslarindan kalma unlu bir uzun siirdir Clare County den in guclu ve yaratici bir hicividir El yazmalarinin kopyalanmasi hiz kesmeden devam etti Boyle bir koleksiyon 1827 den 1835 e kadar yerel ve uluslararasi olaylari kapsayan ve gunluk yasam hakkinda zengin bilgiler iceren benzersiz bir gunluk tutan Kilkenny Ilcesinden bir ogretmen ve keten Ancak dirilisciler farkli lehcelerden olusan bir dille karsi karsiya kaldilar ve standardizasyon ancak 20 yuzyilin ortalarinda yeni gramerlerin yeterli sozluklerin ve hukumet destegi ve yonlendirmesinin yardimiyla gerceklesti Irlandali zengin ve dinc olan yazarlar okuyan halkin daha fazla folklora degil uluslararasi rekabet edebilecek bir edebiyata ihtiyaci olduguna ikna oldular Bu alandaki onculer arasinda modern kisa oykuyu Irlanda ya tanitan ve Padraic o Conaire en vardi Kisa oyku Liam O Flaherty ve en in ellerinde gelisti ve ayni zamanda olaganustu bir roman olan en i 1953 Churchyard Dust yazdi Siirde en en ve en in calismalari etkileyici ve onlarin golgesinde bazilari onemli yetenekli yeni nesil genc sairler buyudu Gercekten de Comhar Isbirligi ve Feasta Bundan boyle adli iki edebi derginin acikca ifade ettigi gibi edebi etkinlikte bir eksiklik yoktur Gece Yarisi Mahkemesi yuzyilin baslarindan kalma unlu bir uzun siirdir Clare County den in guclu ve yaratici bir hicividir El yazmalarinin kopyalanmasi hiz kesmeden devam etti Boyle bir koleksiyon 1827 den 1835 e kadar yerel ve uluslararasi olaylari kapsayan ve gunluk yasam hakkinda zengin bilgiler iceren benzersiz bir gunluk tutan Kilkenny Ilcesinden bir ogretmen ve keten Ancak dirilisciler farkli lehcelerden olusan bir dille karsi karsiya kaldilar ve standardizasyon ancak 20 yuzyilin ortalarinda yeni gramerlerin yeterli sozluklerin ve hukumet destegi ve yonlendirmesinin yardimiyla gerceklesti Irlandali zengin ve dinc olan yazarlar okuyan halkin daha fazla folklora degil uluslararasi rekabet edebilecek bir edebiyata ihtiyaci olduguna ikna oldular Bu alandaki onculer arasinda modern kisa oykuyu Irlanda ya tanitan ve Padraic o Conaire en vardi Kisa oyku Liam O Flaherty ve en in ellerinde gelisti ve ayni zamanda olaganustu bir roman olan en i 1953 Churchyard Dust yazdi Siirde en en ve en in calismalari etkileyici ve onlarin golgesinde bazilari onemli yetenekli yeni nesil genc sairler buyudu Gercekten de Comhar Isbirligi ve Feasta Bundan boyle adli iki edebi derginin acikca ifade ettigi gibi edebi etkinlikte bir eksiklik yoktur 1840 larin Buyuk Kitligi Irlanda dilinin geri cekilmesini hizlandirdi Konusmacilarinin cogu acliktan ya da atesten oldu ve cok daha fazlasi goc etti yerini Ingilizceye oncelik verilen bir Ulusal Okullar sistemi aldi Irlandaca da okuryazarlik cok az kisiyle sinirliydi Ancak dirilisciler farkli lehcelerden olusan bir dille karsi karsiya kaldilar ve standardizasyon ancak 20 yuzyilin ortalarinda yeni gramerlerin yeterli sozluklerin ve hukumet destegi ve yonlendirmesinin yardimiyla gerceklesti Irlandali zengin ve dinc olan yazarlar okuyan halkin daha fazla folklora degil uluslararasi rekabet edebilecek bir edebiyata ihtiyaci olduguna ikna oldular Bu alandaki onculer arasinda modern kisa oykuyu Irlanda ya tanitan ve Padraic o Conaire en vardi Kisa oyku Liam O Flaherty ve en in ellerinde gelisti ve ayni zamanda olaganustu bir roman olan en i 1953 Churchyard Dust yazdi Siirde en en ve en in calismalari etkileyici ve onlarin golgesinde bazilari onemli yetenekli yeni nesil genc sairler buyudu Gercekten de Comhar Isbirligi ve Feasta Bundan boyle adli iki edebi derginin acikca ifade ettigi gibi edebi etkinlikte bir eksiklik yoktur Ingilizce konusan guclu bir orta sinif artik baskin kulturel guctu Uyelerinin bir kismi siyasi veya kulturel milliyetcilikten etkilendi ve bazilari Irlanda dili edebiyatina ilgi duydu Bunlardan biri dili ozel olarak inceleyen ve cevirmeye basladigi siirini kesfeden adinda genc bir Protestan bilgindi Ondan once 1831 de Irlanda da populer siir toplamak icin ilk kapsamli girisimi yayinlayan Bu ve diger girisimler iki dilin edebiyatlari arasinda bir kopru olusturdu Dramada Brendan Behan in en i 1957 Rehine one cikiyor ancak en en en ve en de guzel oyunlar yazdilar ve diger turlere katkida bulundular Bununla birlikte Irlanda dramasinin Yeats ve Synge in etkisi altinda en parlak doneminde Anglo Irlanda tiyatrosunun ilgisini ceken asagidakileri yarattigi soylenemez Ingiliz Irlanda gelenegi 2 1767 1849 bir Anglo Irlanda edebi gelenegi icin daha az belirsiz bir temel sagladi Irlanda dogumlu olmasa da genc ve Irlanda ile yakindan ozdeslestiginde orada yasamaya basladi Realist romanin onculerindendi Edebi ayrim elestirisi de gelismistir ve en Tomas o Floinn ve en yuksek standartta makaleler uretmistir 19 yuzyilda ortaya cikacak diger Gerald Griffin ve sayilabilir Eserleri orta sinifin veya ust sinifin goruslerini yansitma egilimindeydi ve buyuk evin romanlari olarak adlandirilan seyleri yazdilar Carleton bir istisnaydi ve Irlanda Koylulugunun Ozellikleri ve Oykuleri toplumsal bolunmenin diger tarafinda yasami gosterdi Dracula nin yazari Bram Stoker Lord Dunsany nin ilk eseri gibi her iki gelenegin de disindaydi On dokuzuncu yuzyilin onde gelen hayalet hikayesi yazarlarindan biri ve Carmilla yi da iceren eserleriyle Sheridan Le Fanu ydu ve in Martin Ross olarak birlikte yazmislar cogunlukla mizahi olan romanlari ve hikayeleri yalnizca buyuk ev bakis acisindan yazilmis olsalar da Anglo Irlanda edebiyatinin en basarili urunleri arasindadir 1894 te yayinladilar ilk kariyerinin cogunu Paris te gecirdi ve Fransiz gercekci romancilarinin tekniklerini Ingilizce olarak kullanan ilk yazarlardan biriydi Irlanda da dogup egitim goren Oscar Wilde 1854 1900 hayatinin ikinci yarisini Ingiltere de gecirdi Oyunlari nukteleriyle ayirt edilir ve o ayni zamanda bir sairdi 19 yuzyilin sonlarina dogru Irlanda kulturel milliyetciliginin gelismesi doruga ulasti Irlanda nin Ingilizce yazimi uzerinde belirgin bir etkiye sahipti ve katkida bulundu Bu Irlandaca konusulan Aran Adalari nda biraz zaman geciren JM Synge nin 1871 1909 oyunlarinda ve Irlanda mitolojisinin kullanildigi William Butler Yeats in 1865 1939 erken siirlerinde acikca gorulebilir kisisel ve kendine ozgu bir yol en larin yaptigi en degerli katki yerel yasami anlatan bir dizi kisisel hatira olmustur En iyilerinden biri en in An tOileanach i 1929 Adali Bir zamanlar en anilari moda olma tehdidiyle karsi karsiya kaldi ve in Brian o Nuallain in takma adi en 1941 The Poor Mouth adli parlak hiciv parcasina ilham verdi Irlandaca yazilmis otobiyografiler daha az karakteristik ama belki de daha az degerli degildir Bazilari edebi ya da yari edebi sahsiyetler uzerine Irlandaca daki akademik biyografiler seliyle birlikte canlanmanin kapsamini ve derinligini nasil artirdigini gosteriyorlar Irlandaca Edebiyat ile Irlanda diline olan ilgi yeniden canlandi Conradh na Gaeilge kurulmasiyla cok ilgisi vardi Lig Irlanda nin kimliginin modernize edilmesi ve cagdas kulturun bir araci olarak kullanilmasi gereken Irlanda dili ile yakindan baglantili oldugu konusunda israr etti Bu Irlanda da binlerce kitap ve brosurun yayinlanmasina yol acti ve onumuzdeki yillarda yeni bir literaturun temelini olusturdu 1879 1916 ogretmen avukat ve devrimci Irlanda da modernist edebiyatin oncusuydu Onu digerleri arasinda guclu bir Avrupa egilimi olan bir bireyci olan Padraic o Conaire 1881 1928 izledi O zamanlar Irlanda da ortaya cikan en iyi yazarlardan biri guclu bir otobiyografi ve basarili romanlarin yazari olan Kardesi 1889 1969 daha uretkendi Bu donemde ayrica guneybatinin Irlandaca konusulan uzak bolgelerinden 1858 1937 1873 1958 ve 1904 1950 gibi kayda deger otobiyografiler goruldu 1906 1970 bir dil aktivisti genellikle Irlanda daki modern yazarlarin duayeni ve en zoru olarak kabul edilir ve James Joyce ile karsilastirilir Kisa oykuler iki roman ve biraz gazetecilik yapti 1910 1988 d 1922 ve 1916 1977 bu kusagin en iyi uc sairiydi 1919 1982 hem duzyazi hem de siir denemelerine hazir olmasiyla dikkat cekti Kuzey Irlanda dan Flann O Brien 1911 66 Myles na gCopaleen adi altinda Irlanda dilinde bir roman olan 1941 1982 ve d 1952 gelenegin bilincinde ama bakis acisinda modernist olan yeni nesil sairlerin temsilcileri olarak gorulebilir Bu neslin en iyi bilineni hem Irlandaca hem de Ingilizce yazan ve ikincisini bir sureligine tamamen terk eden Irlandaca yazmak artik cok cesitli konulari ve turleri kapsiyor ve daha cok dikkat genc okuyuculara yoneltiliyor Geleneksel Irlandaca konusulan bolgeler artik yazarlar ve temalar kaynagi olarak daha az onemlidir Kentsel Irlandali konusmacilar yukseliste ve bunun edebiyatin dogasini belirlemesi muhtemel Ulster Iskoc Edebiyati 2 Ulster Iskocca konusulan bolgelerde geleneksel olarak ve Robert Burns gibi Iskoc sairlerin calismalarina genellikle yerel olarak basilan baskilarda onemli bir talep vardi Bu yerel olarak yazilmis eserlerle tamamlanmistir en belirgin olani 1750 ile 1850 yillari arasinda yaklasik 60 ila 70 cilt yayinlanmis olan Bu dokumaci sairler kulturel ve edebi modelleri icin Iskocya ya baktilar ve basit taklitciler degil ayni siirsel ve imla uygulamalarini izleyen ayni edebi gelenegin mirascilariydilar Geleneksel Iskoc yazilarini Iskocya ve Ulster den ayirt etmek her zaman hemen mumkun degildir En eski Iskoc Gal yazisi 12 yuzyilda 9 yuzyil Geyik Kitabi nda yer alan Latin Incillerine eklenen marjinallerden olusur En onemli erken Gal edebi el yazmasi en Argyllshire dekani Sir James MacGregor ve kardesi Duncan tarafindan 1512 ve 1526 arasinda derlenen bir ayet antolojisi olan Lismore Dekani Kitabi dir Siirleri uc ana gruba ayrilir Iskoc yazarlara ait olanlar Irlandali yazarlara ait olanlar ve efsanevi savasci ve ozan Ossian ile ilgili baladlar Bu Iskocya veya Irlanda daki kahramanca Gal baladlarinin en eski kapsamli antolojisidir Iskoc Galcesi siirleri yaklasik 1310 dan 1520 ye kadar uzanir En iyi temsil edilen ozan Gregor klaninin sefi John un ozani Fionnlagh Ruadh dir oldu 1519 Giolla Coluim mac an Ollaimh in uc siiri vardir Adalarin Efendisi nin sarayinda profesyonel bir sair ve neredeyse kesinlikle MacMhuirich bardic ailesinin bir uyesidir calismalari 13 yuzyildan yaklasik 500 yil oncesine uzanan unlu kalitsal ozanlar dizisidir 18 yuzyil Belki de diger sairlerin en dikkate deger olani Giolla Criost Bruilingeach ve iki kadin Aithbhreac Inghean Coirceadail ve Argyll kontesi Isabella dir Kafiyeli dokumacilar arasinda James Campbell 1758 1818 1770 1816 Thomas Beggs 1749 1847 David Herbison 1800 1880 1780 1839 ve 1780 1839 Iskoc ayrica anlatida WG Lyttle 1844 1896 ve Archibald McIlroy 1860 1915 gibi romancilar tarafindan da kullanildi 19 yuzyilin ortalarinda nesir okulu siiri gecerek baskin edebi tur haline geldi Bu 20 yuzyilin baslarina kadar devam eden Iskocya ile paylasilan bir gelenekti Bazi 16 yuzyil Gal siiri sozlu gelenekte yaziya gecirildigi 18 yuzyilin ortalarina kadar varligini surdurdu Ornekler Argyll in 4 kontu Archibald Campbell in onuruna bestelenen An Duanag Ullamh Bitmis Siir ve guzel agit Griogal Cridhe Alay Kalp c 1570 The Book of the Dean of the Lismore Dean of the Lismore da kaydedilen siirin munferit bir patlama olmadigi kesin cok profesyonel ve populer siir kaybolmus olmali Hecesiz aksanli olculerdeki sarkilar yine sozlu olarak 17 yuzyilin baslarindan itibaren varligini surdurdu Bu calisma sarkilarini ureten gelenekti ornegin kumasi doldururken kullanilan sallanan sarkilar Bir sekilde azalmis yerel siir gelenegi 1911 koleksiyonu Random Rhymes frae Cullybackey in yazari Adam Lynn John Stevenson 1932 de oldu ve Dogu Antrim den John Clifford 1900 1983 Uretken bir yazar ve sair olan 8 Mayis 1888 Ocak 1959 Tyrone Ozani olarak biliniyordu Me an me Da Livin in Drumlister da altyazili Sarah Ann ve Oglumuz gibi siirler besteledi Ulster in baskin lehcesi konusunda onde gelen bir otoriteydi 1567 de Iskocya da Gal dilinde basilan ilk kitap cikti Piskopos John Carswell in Foirm na n Urrnuidheadh i John Knox un ayininin Klasik Ortak Gal dilinde cevirisi Ingiliz ve Irlanda dil geleneklerinin kullanimina iliskin siyasetin kutuplastirici etkileri 1950 lerden itibaren 20 yuzyilin son on yillarinda Irlandali ve Ingiliz olmayan kulturel kimliklerin daha genellestirilmis kesfi daha fazla ivme kazandirdi 20 yuzyilin sonlarinda siir gelenegi geleneksel yazim pratiginin bir dizi celiskili deyimle degistirilmesine ragmen yeniden canlandirildi in siiri zaman zaman canli halinden memnun huzunlu cagdas Ulster Iskoclarinda cogunlukla bicimi ancak bazen de Habbie kitasi kullanilarak yazilmistir yogun Iskoclar ve simdiye kadar kullanilandan daha cesitli ayet bicimlerinin zor kombinasyonunu sunan bir imla kullanir calismalarinda Ulster Iskoclarindan yararlanan bir baska sairdir Irlanda edebiyati Yunan ve Latin edebiyatlarindan sonra Avrupa nin en eski edebiyatidir ve MS 4 veya 5 yuzyildan kalmadir Irlanda yazili bir ikili gelenek varligi sekillendirme onemli olmustur ve Ingilizce yazilmis materyal dilini inflecting etmistir Irlanda ensomurgeciler Irlanda yazisi kendine ozgu ulusal ve dilsel ozelliklerine ragmen Ingiliz edebiyatiyla kacinilmaz olarak ic icedir ve bu iliski sik sik Irlandali yazarlarin ve metinlerin Ingiliz edebiyati kanonuna emilmesine yol acmistir En taninmis Irlandali yazarlarin cogu cogu kez Ingiltere de olmak uzere uzun sureler boyunca surgunde yasadi ve calisti ve bu da benzersiz Irlandali olarak tanimlanan bir kanonun gelisiminde bir istikrarsizlik duygusuna katkida bulundu Edmund Burke ve Jonathan Swift den Oliver Goldsmith Maria Edgeworth Oscar Wilde ve George Bernard Shaw a kadar onemli Irlandali yazarlar geleneksel olarak Ingiliz veya Ingiliz yazarlar olarak kabul edildi Ancak 20 yuzyilda ozellikle Irlanda nin 1920 22 de bolunmesinden ve kismi bagimsizligindan sonra bilginler bu yazarlari ve eserlerini Irlanda icin geri aldilar Bu degisim bir zamanlar Ingilizce Irlanda yazilarinin tamamina atifta bulunan ancak simdi Anglo Irlanda uyeleri tarafindan ve genellikle onlar hakkinda uretilen edebiyati tanimlamak icin kullanilan Anglo Irlanda edebiyati teriminin degisen kullaniminda gorulebilir 18 yuzyilin Irlandali Protestan Yukselisi Philip Robinson in 1946 yazilari post modern kaiyard a dogru ilerliyor olarak tanimlanmistir Wake the Tribe o Dan 1998 The Back Streets of the Claw 2000 ve The Man frae the bakanlik 2005 romanlarindan olusan bir uclemenin yani sira Esther Quaen o tha Ulidian Pechts ve cocuklar icin hikaye kitaplari uretti Fergus an tha Stane o Destinie ve iki ciltlik siir Alang the Shore 2005 ve Oul Licht New Licht 2009 Irlanda nin fetih ve kolonizasyon tarihi kitlik ve kitlesel goc ve direnis isyan ve ic savas tarihi literaturune bir dizi kirilma ve canlanma ile kazinmistir 17 yuzyildan beri Irlanda toplumu ayni zamanda hem somurgeci hem de bagimsiz ulusal bir toplum olmustur Bu melezlik Irlanda yazilarinda defalarca dort konu etrafinda birlesen sonsuz kulturel gerilimin kaynagi olmustur toprak din milliyet ve dil Belfast taki bir ekip Mukaddes Kitabin bolumlerini Ulster Iskoccasina cevirmeye basladi Luka Incili 2009 yilinda yayinlandi Tyrone un 2 kontu Hugh O Neill in 1601 deki Kinsale Savasi nda yenilmesi Irlanda varolusunun baskin tarzi olarak Gal uygarliginin kademeli yuzyillik cokusunun baslangicini isaret ediyordu Ayni zamanda Irlanda nin topraklarini dilini ve dinini carpici bicimde degistirecek olan uzun bir Protestan Ingiliz kolonizasyonu surecinin hizlanmasina da isaret ediyordu Bu surecin yol actigi derin kulturel travmadan Ingiliz Irlandali yazi cikti Ingilizce Irlanda edebiyati 20 yuzyil James Joyce Sair WB Yeats baslangicta On Rafaelcilerden etkilendi ve ilk siirlerinde Irlandali koylu halk gelenekleri ve eski Kelt mitinden yararlandi Daha sonra Ezra Pound ve TS Eliot ile birlikte John Donne nin entelektuel olarak daha guclu siirine cekildi ve 20 yuzyilin en buyuk modernist sairlerinden biri oldu Yeats bir Anglo Irlandali Protestan olmasina ragmen 1916 Paskalya Ayaklanmasindan derinden etkilendi ve Irlanda nin bagimsizligini destekledi 1923 te Nobel Edebiyat Odulu nu aldi ve 1922 den 1928 e kadar Irlanda Senatosu uyesiydi 20 yuzyilda Ingiliz Irlanda edebiyati teriminin degisen anlaminin gosterdigi gibi 18 yuzyil Irlanda yazilarinin Ingilizce olarak nasil karakterize edilecegi konusunda bir anlasmazlik var Bununla birlikte o donemde Irlanda toplumunun ikili dogasi hakkinda cok az anlasmazlik vardir Ulke Sanli Devrim den sonra Boyne 1690 ve Aughrim 1691 Savaslarinda Roma Katolik Irlanda ya karsi zafer kazanan Protestan ve Ingilizce konusan azinlik tarafindan yonetiliyordu Protestan nufusun ulke uzerindeki kontrolu daha sonra Protestan Yukselisi olarak anilacaktir Eski Aughrim de yenilgiyi takip Irlanda da siyasi cozum boylece kuvvetle mezhep ve somurge dokum oldugunu catisma ve yoksullugun acimasiz Irlandali gercekleri ait olur sonradan sorun yazilari ile birlestiginde zaman Edmund Burke Gorkemli Devrim i ozgurlugun bir zaferi olarak goren Burke ve Jonathan Swift gibi Whig yazarlari da Irlanda kralliklari ile Buyuk Britanya arasindaki uzun suredir devam eden esitsiz iliski karsisinda tokezlediler Protestan vatanseverler Irlanda nin bagimli bir krallik ya da bir koloni oldugu fikrini reddettiler ancak kanun kitabi Londra daki Ingiliz hukumeti tarafindan Irlanda ya getirilen ekonomik ve politik kisitlamalar ve Irlanda islerine Ingiliz yerlestirme gorevlilerinin yerlestirilmesi onlara aksini soyledi 20 yuzyilin baslarindan kalma Irlandali sairlerden olusan bir grup 1916 daki Paskalya Yukselisi ile iliskili olanlardir Cumhuriyetci liderlerin ucu 1879 1916 1879 1916 ve 1878 1916 sairler olarak dikkat cekti En etkili olan Yeats in onceki Kelt modu olacakti Erken Yeats in en onde gelen takipcileri arasinda 1881 1972 1896 1941 ve 1896 1974 vardi Irlanda halki Ingiltere halki kadar ozgur dogmadi mi Ozgurluklerini nasil kaybettiler Onlarin mi Parlamento fuar gibi bir Temsilci ait Insanlar o kadar Ingiltere Ve onlarin Danisma Meclisi kamu islerinin idaresinde onun kadar buyuk veya daha buyuk bir Paya sahip degil mi Ayni Kralin Tebaasi degiller mi Ayni Gunes onlarin uzerinde parlamiyor mu Ve Koruyuculari icin ayni Tanri degiller mi Ben miyim Free man icinde Ingiltere ve ben olurum Kole Kanal gecerek alti saat icinde Irlanda siirsel Modernizmi liderligini Yeats ten degil Joyce dan aldi 1930 lar dogal olarak deneysel yaziyla ugrasan bir yazar kusaginin ortaya cikisina tanik oldu Bunlarin en bilineni 1969 da Nobel Edebiyat Odulu nu kazanan Samuel Beckett tir 1906 1989 Beckett in siiri dikkate deger olmamakla birlikte onun en iyi bildigi sey degildir Ilk kez 1920 lerde ve 1930 larda yayinlanan ikinci nesil Modernist Irlandali sairlerin en onemlileri arasinda Brian Coffey 1905 1995 Denis Devlin 1908 1959 Thomas MacGreevy 1893 1967 Blanaid Salkeld 1880 1959 sayilabilir ve 1879 1967 Irlanda halki ile elbette Irlanda da yasayan Ingiliz Protestanlari kastediyordu ve Anglo Irlanda durumunun temelindeki paradoks burada yatiyor Ikili baglilik her seyden once siyasi bir sorundu ancak bu sorun kulturel veya ulusal kimliklerin degisen ve muglak anlamlarinda ve yazili olarak da kendini gosterdi Yeats ve takipcileri temelde aristokrat bir Gal Irlandasi hakkinda yazarken gercek su ki 1930 larin ve 1940 larin gercek Irlanda si kucuk ciftciler ve esnaflardan olusan bir toplumdu Bu ortamdan kacinilmaz olarak Yeats ornegine baskaldiran ancak egilim olarak Modernist olmayan bir sair kusagi cikmistir 1904 1967 kirsal yasamin darligi ve sikintilari hakkinda yazdi 1950 lerin sonlarindan itibaren Anthony Cronin ve Thomas Kinsella yi iceren ve cogu 1960 larda ve 1970 lerde Dublin de yasayan yeni nesil sairler ortaya cikti Dublin de 1960 larda bir dizi yeni edebiyat dergisi kuruldu Arena Dantel Perde ve 1970 lerde Cyphers Swift barbar Irlanda diline ilgi gostermedi ve Burke un aksine Irlandali yoksul Roma Katoliklerine sempati duymadi Swift in gorusleri Irlanda yazimi konusundaki kendi catalli vizyonunun bir ifadesiydi Boyle bir goruse gore 18 yuzyil Irlanda si hicbir zaman birbirine dokunmayan veya kesismeyen iki farkli edebiyat uretti biri basim dili olan Ingilizce digeri ise cogunlukla el yazmasi olan Irlandaca Bu sekilde kavramsallastirilan ilki en iyi Anglo Irlanda edebiyati olarak adlandirilan sey daha genis Ingiliz geleneginden guclukle ayrilabilir Ingiliz elestirmen Samuel Johnson in belirttigi gibi bir Iskoc un gorebilecegi en soylu beklenti Ingiltere ye giden ana yolsa bircok hirsli Anglo Irlandali yazar icin Shakespeare bilgini ve editor Edmund Malone Johnson in Londra daki arkadaslarindan biri de dahil Beklenti Irlanda dan Ingiliz anakarasina seyahat edenler icin ana giris noktasi olarak hizmet veren Galler limani Holyhead e giden tekneydi Burke George Farquhar Oliver Goldsmith Richard Brinsley Sheridan ve digerleri Irlanda dan ayrildi ve kariyerlerini Ingiltere de yapti 1714 ten sonra Swift Irlanda dan ayrilmak istedi ancak Ingiltere de Irlanda surgunune yol acan siyasi degisiklikler nedeniyle yapamadi Dublin deki durumunu delikte zehirlenmis bir farenin durumuna benzetti Londra edebi ve tiyatro piyasasi olarak neredeyse karsi konulmaz bir guc uyguladi Ingiliz Irlandali drama ve romanlar cogunlukla Ingiliz bir izleyici kitlesi goz onunde bulundurularak yazilmistir icerik acisindan ornegin Henry Brooke un oyunlari ve romanlari ya da Goldsmith in denemeleri ve siirleri hakkinda ozel olarak Irlandaca olan hicbir sey yoktur in 1875 1947 romanlari bugun ille de iyi bilinmese de Avrupa capindaki ilk Ulster romancisi olarak etiketlendi ve Protestan Belfast in kendi resit olma romani Karanligi Takip Etme arasinda karsilastirmalar yapildi 1912 ve James Joyce un Katolik Dublin de buyumeyi konu alan ufuk acici romani A Portrait of the Artist as a Young Man 1924 Erkek guzelligini ve sevgisini kesfetmek icin genellikle batik anlatilari kullanan Reid in kurgusu 20 yuzyilda Ingiliz edebiyatinda escinselligin daha acik bir ifadesinin ortaya cikisinin tarihsel baglamina yerlestirilebilir Yine de Irlanda Ingiliz Irlanda yazilarinda eksik degildi Gercekten de drama ve siirde cok fazla Irlandali icerik var Irlanda oyunlari 18 yuzyilin en populer ve en sik oynanan oyunlari arasindaydi Bunlar Irlanda Preserv d veya John Mitchelburne Michelborne tarafindan yazilan The Siege of Londonderry 1705 eslik eden eseri Robert Ashton in 1770 ve 1840 yillari arasinda 25 e yakin baskisi yapilan The Battle of Aughrim 1728 ve Charles Macklin tarafindan daha iyi bilinen True Born Irishman 1763 William Carleton tarafindan 19 yuzyila kadar Ulster populer kulturunun bir parcasi olarak canli bir sekilde kaydedilen ilk ikisi Irlanda daki Aughrim sonrasi siyasi yerlesimin dar Protestan karakterinin altini cizdi ancak Aughrim Savasi tasviri icin Katoliklere de hitap etti Jacobite kahramani Patrick Sarsfield Daha siradan bir sekilde Macklin in oyununun kahramani yerlesik bir ev sahibidir Royal Dublin Society 1731 de kurulmustur tarafindan desteklenen ve Swift in Irlanda Imalatcilarinin Evrensel Kullanimina Iliskin Onerisinden uzanan onemli bir kitapcik literaturunde dile getirilen turden pratik vatanseverligin kisilestirilmis halidir 1720 Samuel Madden in Irlanda Beyefendileri Icin Uygun Dusunceler ve Kararlar a 1738 ve Vikont Molesworth un Tarimin Tesvik Edilmesi ve Yoksullarin Istihdam Edilmesine Yonelik Bazi Hususlar 1723 Thomas Prior in en cok satan Irlanda da Devamsizlik Yapanlarin Listesi 1729 Arthur Dobbs in Irlanda Ticaret ve Iyilestirilmesi uzerine bir Deneme 1729 1731 ve George Berkeley in sorgulayan kimse 1735 1737 James Joyce 1882 1941 20 yuzyilin ilk yarisinin en onemli romancilarindan biridir ve unlu romani Ulysses te 1922 bilinc akisi tekniginin kullanilmasinda buyuk bir oncudur Ulysses tum Modernist hareketin bir gosterimi ve ozeti olarak tanimlanmistir Joyce ayrica Finnegans Wake 1939 Dubliners 1914 ve yari otobiyografik A Portrait of the Artist as a Young Man 1914 15 yazdi Genellikle 20 yuzyilin en buyuk romani olarak kabul edilen Ulysses Dublin de bir sehrin hayatindan bir gunun hikayesidir Goz kamastirici bir dizi uslupla anlatilan kitap edebi modernizmin gelisiminde bir donum noktasiydi Ulysses bir gunun hikayesiyse Finnegans Wake ruyalarin mantigina katilan ve Ingilizce Irlandaca ve Latince parodileri olan icat edilmis bir dilde yazilmis bir gece destanidir Donemin Ingiliz Irlanda edebiyatinda ikinci bir Irlanda boyutu dilin capraz dollenmelerinde tespit edilebilir En temel duzeylerinde bu capraz dollenmeler Hiberno English i uretti Swift in dedigi gibi Irlandali brogue un barbar mezhepleri ve bir Ingiliz in bogalar gaflar ve budalaliklardan baska bir sey beklemedigi Hiberno Ingilizce genellikle edildi konuslandirilmis son derece bilincli komik cihaz olarak ve boyle Macklin in Sir Callaghan O Brallaghan olarak sahne Irlandalilar la Mode a Ask Sheridan in icinde 1759 ve Sir Lucius O Trigger Rivals 1775 memnun Irlandalilar da dahil olmak uzere 18 yuzyil izleyicileri Yine de Farquhar in The Beaux Stratagem indeki 1707 bir baska komik karakter olan Irlandali rahip Foigard diliniz sizi kralliktaki herhangi bir banktan once mahkum edecek konusunda uyarildiginda dil politikasinin daha karanlik tarafinin bir hatirlaticisini temsil eder Joyce un yuksek modernist uslubu gelecek nesil Irlandali romancilar uzerinde ozellikle de Samuel Beckett 1906 1989 Brian O Nolan 1911 66 Flann O Brien ve Myles na gCopaleen olarak yayinlandi ve Aidan uzerinde etkili oldu Higgins 1927 2015 O Nolan iki dilliydi ve kurgusu ozellikle hikaye anlatiminin yaratici kalitesinde ve An Beal Bocht gibi eserlerdeki hicivinin keskin ucunda yerel gelenegin izini acikca gosteriyor 1969 yilinda Nobel Edebiyat Odulu nu kazanan Samuel Beckett 20 yuzyil dunya edebiyatinin onemli isimlerinden biridir Belki de en cok oyunlariyla taninir ayrica Watt 1953 ve uclemesi Molloy 1951 Malone Dies 1956 ve The Unnamable 1960 da dahil olmak uzere kurmaca eserler yazdi bunlarin ucu de ilk kez yazildi ve yayinlandi Fransizcada Daha incelikli bir duzeyde Ingilizce Irlanda siirinin yakindan incelenmesi dillerin esneyen bir bolunme boyunca bir arada varolmaktan cok samimi karsilikli olarak zenginlestirici bir iliski icinde birlikte yasadiklarini ortaya koymaktadir Dilsel yakinligin etkisi yalnizca standart olmayan yerel kelime dagarciginin siire yazilmasinda degil ayni zamanda geleneksel Irlanda olcutlerinin sizmasinda da fark edilebilir Siirin olusturuldugu ucuncu bir dil Ingilizce ve Irlandaca arasindaki ikili karsitligi daha da karmasik hale getirir Ulster Iskoc lehcesi Iskoc sair Robert Burns tarafindan kullanilan Lowlands Scottish in Lallans bolgesel bir cesidi olan Ulster Scots 18 yuzyilin sonlarinda yazan Samuel Thomson ve James Orr gibi dokumaci sairlerin yerel siirlerini canlandiriyor Irlanda dilinin ve daha genis anlamda Gal kulturunun etkileri ve odunc alinmasi buyuk olcude bilincsizdi Bununla birlikte 18 yuzyilin son otuz yili kendini taniyan bir Gael canlanmasina tanik oldu Bu canlanmanin kokenleri en azindan kismen Iskocya ve Galler deydi Iskoc sair James Macpherson in Gal geleneginden ozellikle Fingal 1762 ve Temora dan 1763 cevirileri buyuk olcude Samuel Johnson ve Irlandali bilgin antikaci ve aktivist Charles O Conor un belirttigi gibi icat etti ancak bu onlarin populerligini geciktirmedi Bu Ossian siirleri aslinda eski bir Kelt uygarligini geri kazanmaya yonelik yeni bir hareketin temel metinleri olarak gorulebilir Irlanda da bu hareket O Conor bir Katolik Charles Vallancey Ingiliz dogumlu bir Protestan ve digerlerinin antikaci arastirmalari Joseph Cooper Walker in Historical Memoirs of the Irish Bards 1786 ve nufuzlu yazarlar tarafindan temsil edildi Henry Brooke un kizi Charlotte Brooke un Irlanda Siirinin Kalintilari 1789 Onun koleksiyonlari ve sozlu gelenekten yaptigi ceviriler hem ilkel icin yukselen bir modayi hem de Swift in birakin ongormek soyle dursun hayal bile edemedigi yerli Irlanda mirasiyla gelisen Irlandali Protestan katilimini isaret ediyor 1789 yili ayni zamanda Denis Wulfe nin Brian Merriman in Cuirt an mhean oiche sinin Gece Yarisi Mahkemesi Irlanda dilinde 18 yuzyilin olaganustu uzun siirinin Ingilizceye cevirisinin yayinlanmasina da sahne oldu Irlanda edebiyati Irlandalilar tarafindan uretilen yazili eserlerin butunu Bu makale yaklasik 1690 dan kalma Ingilizce yazilmis Irlanda edebiyatini tartisiyor tarihi Ingiliz edebiyatinin tarihi ile yakindan baglantilidir Irlanda dili edebiyati Kelt edebiyati altinda ayri olarak ele alinir Buyuk ev romani 20 yuzyilda basarili oldu ve Aidan Higgins in 1927 2015 ilk romani 1966 turun deneysel bir ornegidir Daha geleneksel usler arasinda Elizabeth Bowen 1899 73 ve 1904 96 olarak yazma bulunur Irlanda edebiyati Yunan ve Latin edebiyatlarindan sonra Avrupa nin en eski edebiyatidir ve MS 4 veya 5 yuzyildan kalmadir Irlanda yazilarinda ikili bir gelenegin varligi Irlanda somurgecilerinin dili olan Ingilizce ile yazilmis materyalin sekillenmesinde ve esnetilmesinde onemli olmustur Irlanda yazisi kendine ozgu ulusal ve dilsel ozelliklerine ragmen Ingiliz edebiyatiyla kacinilmaz olarak ic icedir ve bu iliski sik sik Irlandali yazarlarin ve metinlerin Ingiliz edebiyati kanonuna emilmesine yol acmistir En taninmis Irlandali yazarlarin cogu cogu kez Ingiltere de olmak uzere uzun sureler boyunca surgunde yasadi ve calisti ve bu da benzersiz Irlandali olarak tanimlanan bir kanonun gelisiminde bir istikrarsizlik duygusuna katkida bulundu Edmund Burke ve Jonathan Swift den Oliver Goldsmith Maria Edgeworth Oscar Wilde ve George Bernard Shaw a kadar Irlandali onemli yazarlar geleneksel olarak Ingiliz veya Ingiliz yazarlar olarak kabul edildi Ancak 20 yuzyilda ozellikle Irlanda nin 1920 22 de bolunmesinden ve kismi bagimsizligindan sonra bilginler bu yazarlari ve eserlerini Irlanda icin geri aldilar Bu degisim bir zamanlar Ingilizce Irlanda yazilarinin tamamina atifta bulunan ancak simdi Anglo Irlanda uyeleri tarafindan ve genellikle onlar hakkinda uretilen edebiyati tanimlamak icin kullanilan Anglo Irlanda edebiyati teriminin degisen kullaniminda gorulebilir 18 yuzyilin Irlandali Protestan Yukselisi Ozgur Irlanda Devleti ve Irlanda Cumhuriyeti nin yukselisiyle birlikte alt sosyal siniflardan daha fazla romanci ortaya cikmaya basladi Bu yazarlar siklikla alt orta siniflarin ve kucuk ciftcilerin dar sinirlandirilmis yasamlari hakkinda yazdilar Bu tarzin 1890 1963 e 1934 2006 kadar uzanmaktadir 20 yuzyilin sonlari ve 21 yuzyilin baslarindaki diger onemli romancilar arasinda John Banville Edna O Brien Colm Toibin ve sayilabilir Irlanda nin fetih ve kolonizasyon tarihi kitlik ve kitlesel goc ve direnis isyan ve ic savas tarihi literaturune bir dizi kirilma ve canlanma ile kazinmistir 17 yuzyildan beri Irlanda toplumu ayni zamanda hem somurgeci hem de bagimsiz ulusal bir toplum olmustur Bu melezlik Irlanda yazilarinda defalarca dort konu etrafinda birlesen sonsuz kulturel gerilimin kaynagi olmustur toprak din milliyet ve dil Tyrone un 2 kontu Hugh O Neill in 1601 deki Kinsale Savasi nda yenilmesi Irlanda varolusunun baskin tarzi olarak Gal uygarliginin kademeli yuzyillik cokusunun baslangicini isaret ediyordu Ayni zamanda Irlanda nin topraklarini dilini ve dinini carpici bicimde degistirecek olan uzun bir Protestan Ingiliz kolonizasyonu surecinin hizlanmasina da isaret ediyordu Bu surecin yol actigi derin kulturel travmadan Ingiliz Irlandali yazi cikti ve gibi taninmis uygulayicilarla populer bir tur oldugunu kanitladi 20 yuzyilda Ingiliz Irlanda edebiyati teriminin degisen anlaminin gosterdigi gibi 18 yuzyil Irlanda yazilarinin Ingilizce olarak nasil karakterize edilecegi konusunda bir anlasmazlik var Bununla birlikte o donemde Irlanda toplumunun ikili dogasi hakkinda cok az anlasmazlik vardir Ulke Sanli Devrim den sonra Boyne 1690 ve Aughrim 1691 Savaslarinda Roma Katolik Irlanda ya karsi zafer kazanan Protestan ve Ingilizce konusan azinlik tarafindan yonetiliyordu Protestan nufusun ulke uzerindeki kontrolu daha sonra Protestan Yukselisi olarak anilacaktir Eski Aughrim de yenilgiyi takip Irlanda da siyasi cozum boylece kuvvetle mezhep ve somurge dokum oldugunu catisma ve yoksullugun acimasiz Irlandali gercekleri ait olur sonradan sorun yazilari ile birlestiginde zaman Edmund Burke Gorkemli Devrim i ozgurlugun bir zaferi olarak goren Burke ve Jonathan Swift gibi Whig yazarlari da Irlanda kralliklari ile Buyuk Britanya arasindaki uzun suredir devam eden esitsiz iliski karsisinda tokezlediler Protestan vatanseverler Irlanda nin bagimli bir krallik ya da bir koloni oldugu fikrini reddettiler ancak kanun kitabi Londra daki Ingiliz hukumeti tarafindan Irlanda ya getirilen ekonomik ve politik kisitlamalar ve Irlanda islerine Ingiliz yerlestirme gorevlilerinin yerlestirilmesi onlara aksini soyledi Toplam dort Irlandali yazar Nobel Edebiyat Odulu nu kazandi WB Yeats George Bernard Shaw Samuel Beckett ve Seamus Heaney Swift barbar Irlanda diline ilgi gostermedi ve Burke un aksine Irlandali yoksul Roma Katoliklerine sempati duymadi Swift in gorusleri Irlanda yazimi konusundaki kendi catalli vizyonunun bir ifadesiydi Boyle bir goruse gore 18 yuzyil Irlanda si hicbir zaman birbirine dokunmayan veya kesismeyen iki farkli edebiyat uretti biri basim dili olan Ingilizce digeri ise cogunlukla el yazmasi olan Irlandaca Bu sekilde kavramsallastirilan ilki en iyi Anglo Irlanda edebiyati olarak adlandirilan sey daha genis Ingiliz geleneginden guclukle ayrilabilir Ingiliz elestirmen Samuel Johnson in belirttigi gibi bir Iskoc un gorebilecegi en soylu beklenti Ingiltere ye giden ana yolsa bircok hirsli Anglo Irlandali yazar icin Shakespeare bilgini ve editor Edmund Malone Johnson in Londra daki arkadaslarindan biri de dahil Beklenti Irlanda dan Ingiliz anakarasina seyahat edenler icin ana giris noktasi olarak hizmet veren Galler limani Holyhead e giden tekneydi Burke George Farquhar Oliver Goldsmith Richard Brinsley Sheridan ve digerleri Irlanda dan ayrildi ve kariyerlerini Ingiltere de yapti 1714 ten sonra Swift Irlanda dan ayrilmak istedi ancak Ingiltere de Irlanda surgunune yol acan siyasi degisiklikler nedeniyle yapamadi Dublin deki durumunu delikte zehirlenmis bir farenin durumuna benzetti Londra edebi ve tiyatro piyasasi olarak neredeyse karsi konulmaz bir guc uyguladi Ingiliz Irlandali drama ve romanlar cogunlukla Ingiliz bir izleyici kitlesi goz onunde bulundurularak yazilmistir icerik acisindan ornegin Henry Brooke un oyunlari ve romanlari ya da Goldsmith in denemeleri ve siirleri hakkinda ozel olarak Irlandaca olan hicbir sey yoktur Kuzey Irlanda Edebiyati 1922 den sonra Irlanda bagimsiz Irlanda Ozgur Devleti ve Birlesik Krallik ile anayasal bir bagi koruyan Kuzey Irlanda ya bolundu Kuzey Irlanda birkac yuzyil boyunca Protestan ve olmak uzere iki ayri topluluktan olusuyordu Protestanlarin cogunlugu Birlesik Krallik ile olan anayasal baglari vurgularken Katoliklerin cogu Birlesik Irlanda yi tercih ederdi Uzun suredir devam eden kulturel ve politik bolunme 1960 larin sonlarinda The Troubles olarak bilinen mezhepsel siddete yol acti ve 1998 de resmen sona erdi ancak ara sira siddet devam etti Bu kulturel bolunme 1922 den cok once iki farkli edebi kultur yaratti Yine de Irlanda Ingiliz Irlanda yazilarinda eksik degildi Gercekten de drama ve siirde cok fazla Irlandali icerik var Irlanda oyunlari 18 yuzyilin en populer ve en sik oynanan oyunlari arasindaydi Bunlar Irlanda Preserv d veya John Mitchelburne Michelborne tarafindan yazilan The Siege of Londonderry 1705 eslik eden eseri Robert Ashton in 1770 ve 1840 yillari arasinda 25 e yakin baskisi yapilan The Battle of Aughrim 1728 ve Charles Macklin tarafindan daha iyi bilinen True Born Irishman 1763 William Carleton tarafindan 19 yuzyila kadar Ulster populer kulturunun bir parcasi olarak canli bir sekilde kaydedilen ilk ikisi Irlanda daki Aughrim sonrasi siyasi yerlesimin dar Protestan karakterinin altini cizdi ancak Aughrim Savasi tasviri icin Katoliklere de hitap etti Jacobite kahramani Patrick Sarsfield Daha siradan bir sekilde Macklin in oyununun kahramani yerlesik bir ev sahibidir Royal Dublin Society 1731 de kurulmustur tarafindan desteklenen ve Swift in Irlanda Imalatcilarinin Evrensel Kullanimina Iliskin Onerisinden uzanan onemli bir kitapcik literaturunde dile getirilen turden pratik vatanseverligin kisilestirilmis halidir 1720 Samuel Madden in Irlanda Beyefendileri Icin Uygun Dusunceler ve Kararlar a 1738 ve Vikont Molesworth un Tarimin Tesvik Edilmesi ve Yoksullarin Istihdam Edilmesine Yonelik Bazi Hususlar 1723 Thomas Prior in en cok satan Irlanda da Devamsizlik Yapanlarin Listesi 1729 Arthur Dobbs in Irlanda Ticaret ve Iyilestirilmesi uzerine bir Deneme 1729 1731 ve George Berkeley in sorgulayan kimse 1735 1737 CS Lewis 1898 1963 ve Louis MacNeice 1907 63 Kuzey Irlanda da dogup buyuyen ancak kariyerleri onlari Ingiltere ye goturen iki yazardir CS Lewis bir sair romanci akademik edebiyat elestirmeni denemeci laik ilahiyatci ve Hristiyan savunucusuydu Belfast ta dogdu hem Oxford Universitesi nde hem de Cambridge Universitesi nde akademik gorevlerde bulundu Hem kurgusal calismalariyla ozellikle 1942 The Chronicles of Narnia 1949 54 ve 1938 45 ve ve Inanci calismalari uzerinde derin bir etkiye sahipti ve Hristiyanlik konusundaki savas zamani radyo yayinlari ona buyuk begeni topladi Donemin Ingiliz Irlanda edebiyatinda ikinci bir Irlanda boyutu dilin capraz dollenmelerinde tespit edilebilir En temel duzeylerinde bu capraz dollenmeler Hiberno English i uretti Swift in dedigi gibi Irlandali brogue un barbar mezhepleri ve bir Ingiliz in bogalar gaflar ve budalaliklardan baska bir sey beklemedigi Hiberno Ingilizce genellikle edildi konuslandirilmis son derece bilincli komik cihaz olarak ve boyle Macklin in Sir Callaghan O Brallaghan olarak sahne Irlandalilar la Mode a Ask Sheridan in icinde 1759 ve Sir Lucius O Trigger Rivals 1775 memnun Irlandalilar da dahil olmak uzere 18 yuzyil izleyicileri Yine de Farquhar in The Beaux Stratagem indeki 1707 bir baska komik karakter olan Irlandali rahip Foigard diliniz sizi kralliktaki herhangi bir banktan once mahkum edecek konusunda uyarildiginda dil politikasinin daha karanlik tarafinin bir hatirlaticisini temsil eder bir sair ve oyun yazariydi Grup olarak MacSpaunday lakapli WH Auden ve iceren kusaginin bir parcasiydi tarafindan Talking Bronco da 1946 icat edilen bir isim Calismalari yasami boyunca halk tarafindan buyuk begeni topladi Hicbir zaman cagdaslari kadar alenen ya da basitce politik olmayan calismalari totaliterlige karsi insancil bir muhalefetin yani sira Irlandali koklerinin keskin bir farkindaligini gosterir MacNeice vudu uzaklastigini hissetti ancak Ingiliz ve Irlandali kimlikler arasinda sikisip kaldigini hissetti Daha incelikli bir duzeyde Ingilizce Irlanda siirinin yakindan incelenmesi dillerin esneyen bir bolunme boyunca bir arada varolmaktan cok samimi karsilikli olarak zenginlestirici bir iliski icinde birlikte yasadiklarini ortaya koymaktadir Dilsel yakinligin etkisi yalnizca standart olmayan yerel kelime dagarciginin siire yazilmasinda degil ayni zamanda geleneksel Irlanda olcutlerinin sizmasinda da fark edilebilir Siirin olusturuldugu ucuncu bir dil Ingilizce ve Irlandaca arasindaki ikili karsitligi daha da karmasik hale getirir Ulster Iskoc lehcesi Iskoc sair Robert Burns tarafindan kullanilan Lowlands Scottish in Lallans bolgesel bir cesidi olan Ulster Scots 18 yuzyilin sonlarinda yazan Samuel Thomson ve James Orr gibi dokumaci sairlerin yerel siirlerini canlandiriyor Irlanda dilinin ve daha genis anlamda Gal kulturunun etkileri ve odunc alinmasi buyuk olcude bilincsizdi Bununla birlikte 18 yuzyilin son otuz yili kendini taniyan bir Gael canlanmasina tanik oldu Bu canlanmanin kokenleri en azindan kismen Iskocya ve Galler deydi Iskoc sair James Macpherson in Gal geleneginden ozellikle Fingal 1762 ve Temora dan 1763 cevirileri buyuk olcude Samuel Johnson ve Irlandali bilgin antikaci ve aktivist Charles O Conor un belirttigi gibi icat etti ancak bu onlarin populerligini geciktirmedi Bu Ossian siirleri aslinda eski bir Kelt uygarligini geri kazanmaya yonelik yeni bir hareketin temel metinleri olarak gorulebilir Irlanda da bu hareket O Conor bir Katolik Charles Vallancey Ingiliz dogumlu bir Protestan ve digerlerinin antikaci arastirmalari Joseph Cooper Walker in Historical Memoirs of the Irish Bards 1786 ve nufuzlu yazarlar tarafindan temsil edildi Henry Brooke un kizi Charlotte Brooke un Irlanda Siirinin Kalintilari 1789 Onun koleksiyonlari ve sozlu gelenekten yaptigi ceviriler hem ilkel icin yukselen bir modayi hem de Swift in birakin ongormek soyle dursun hayal bile edemedigi yerli Irlanda mirasiyla gelisen Irlandali Protestan katilimini isaret ediyor 1789 yili ayni zamanda Denis Wulfe nin Brian Merriman in Cuirt an mhean oiche sinin Gece Yarisi Mahkemesi Irlanda dilinde 18 yuzyilin olaganustu uzun siirinin Ingilizceye cevirisinin yayinlanmasina da sahne oldu Derek Mahon Kuzey Irlanda Seamus Heaney Derek Mahon ve dahil olmak uzere bir dizi onemli sair uretti Bircogunun Kuzey Irlanda siirinin kurucu babasi olarak kabul ettigi John Hewitt 1907 87 Belfast ta dogdu ve 1940 larda yayimlamaya basladi Hewitt 1976 da ikamet eden ilk yazar olarak atandi Koleksiyonlari arasinda The Day of the Corncrake 1969 ve Out of My Time Poems 1969 to 1974 1974 ve 1991 de Collected Poems yer aliyor Bir ucuncu yol stili sikistirmak ve en onemli en zor seferde hangi Ingiliz Irlandali literatur kayitlari Irishness kendisidir Swift Ingiliz arkadaslari Alexander Pope ve Viscount Bolingbroke ile ortak bir dili paylasti ancak 20 yuzyil Irlandali milliyetci yazar Daniel Corkery nin sozleriyle Yukselis zihni Ingiliz zihniyle ayni sey degil Yukselis deneyimi de Ingiliz deneyimiyle ayni sey degildi Ingiliz yazarlar donemin keskin yandasligina Kralice Anne nin 1714 teki olumunden sonraki veraset tartismalarina ve kalici Jacobite tehdidine ragmen Anglo Irlandali yazarlara buyuk olcude yabanci olan bir derecede siyasi guvenlik ve sureklilik gosteren bir dunyada yasadilar Anglo Irlandalilar yonetici seckinler olarak konumlarinin belirsizliginin ve ana ulke ile iliskilerinin anormalliklerinin ve esitsizliklerinin keskin bir sekilde farkindaydilar Ozellikle bu son durum kulturel altust olus olarak nitelendirilebilecek bir duruma yol acmistir Tipki bolunmus kisilik tarafindan somutlasan Robert Louis Stevenson Dr Jekyll ve Bay Hyde bazen Iskoc cikmaz sembolik olarak okunur bu iki medeniyet arasindaki zorlu yakalanarak hem yersiz duygu Ingiliz Irlandali cikmaz icinde karakteristik sesinin ironik mesafeli nostaljik genellikle Gotik duyulmasi gerektigini 1929 New York ta dogdu ve County Tyrone da buyudu Cok sayida siir kitabi iki kisa oyku koleksiyonu ve iki cilt ani kitabi yayimladi Montague ilk koleksiyonunu 1958 de ikincisini 1967 de yayinladi 1998 de Irlanda Siir Kursusu nun neredeyse Irlanda nin odullu sairi ilk isgalcisi oldu Seamus Heaney 1939 2013 1960 larda one cikan ve 1995 te Nobel odulunu kazanan sairlerin en unlusudur 1960 larda Heaney Longley Muldoon ve digerleri sozde aitti Heaney Beowulf un 2000 misra tercumesinde Ulster konusmasindan kelimeler kullanir Kuzey Irlandali bir Katolik olan Heaney Ingiliz kimligini reddetti ve sonraki yasaminin buyuk bolumunde Irlanda Cumhuriyeti nde yasadi Ingiliz Irlanda stili Swift Goldsmith Sheridan ve Burke un eserlerinde en iyi en net ve en guclu ifadesini bulur 20 yuzyil Irlandali sair romanci ve elestirmen Seamus Deane in gozlemledigi gibi Ingiliz Irlanda yazimi Swift ile baslamaz Anglo Irlanda edebiyati baslar Ve Swift basladigi yerde diye ekliyor Burke ile birlikte Ingiliz Irlandali kulturel ve edebi kimligin olusumu tamamlandi Butun bu yazarlar Ingiliz mektuplari ve Goldsmith haric siyaset alanina girdiler ve bu olcude iceriden kisilerdi Hepsi Irlanda da dogdu ve bu acidan yabanciydilar Ingiliz gazeteci John Wilkes in bir zamanlar bugun Ingiliz siyasi dusuncesinin devi olarak kabul edilen Burke hakkinda onun hitabet viski ve patates kokar Burke un bir yabanci olarak statusunu aciga vuran kisa bir gorevden alma oldugunu soyledigini unutmamak gerekir Aslinda Irlanda nin buyuk olcude Katolik nufusu icindeki azinlik statuleri goz onune alindiginda Anglo Irlandali yazarlar iki kat yabanciydilar Hem Ingiliz hem de Irlanda toplumu icindeki benzersiz konumlari Swift in vahsi hicivlerinde ve Sheridan in The School for Scandal in 1777 isiltili sozel becerisinde acikca gorulen incelikle bilenmis ironi anlayisinda kendini gosteren dillerinde bir ciftligi besledi James Fenton in siiri cagdas dilinde yazilmistir ve Michael Longley 1939 1995 tarihli The Ghost Orchid koleksiyonunda oldugu gibi Klasik siirin cevirisi icin Ulster Scots ile deneyler yapmistir Longley Kuzey Irlandali bir sair olarak kimliginden bahsetmistir Bazen Ingiliz bazen de Irlandali hissediyorum Ama cogu zaman hicbirini hissetmiyorum ve Hayirli Cuma anlasmasinin harika yani istersem her birini daha fazla hissetmeme izin vermesiydi 2001 yilinda in dogum adi Maeve McCaughan 1950 ilk yayinlanan siirleri aldigi 1980 de iki brosurde yayinlandi Medbh McGuckian in ilk buyuk koleksiyonu olan The Flower Master 1982 Irlanda Edebiyati icin Rooney odulu Irlanda Sanat Konseyi Odulu her ikisi de 1982 ve 1983 ile odullendirildi Ayrica On Ballycastle Beach adli koleksiyonuyla in Irlandaca siirlerinden olusan bir secki olan The Water Horse ile birlikte tercume etti Son koleksiyonlari arasinda The Currach Requires No Harbors 2007 ve My Love Has Fared Inland 2008 bulunmaktadir 1951 otuzdan fazla koleksiyon yayinladi ve ve 1999 dan 2004 e kadar Derek Mahon un 1941 ilk koleksiyonu Twelve Poems 1965 te cikti ve WH Auden den etkilenen siirleri genellikle kasvetli ve tavizsizdir un aktif bir uyesi olmasa da 1960 larda iki uye olan Heaney ve Longley ile iliski kurdu Ciaran Carson in bir IRA bombasinin ardindan gelen 1990 da The Irish Times Irlanda Edebiyati Odulu nu Ironi de uzaklasir teknigi ve kritik mesafe veya dekolmani gibi cesitli bicimler eserler oldugunu Francis Hutcheson in Guzellik ve Fazilet Bizim Fikirler orijinal haline An Inquiry 1725 Swift in kitliga care olarak Irlandali bebeklerin yemesini tavsiye eden hicivli A Modest Proposal 1729 ve Goldsmith in The Citizen of the World u veya Cinli Bir Filozoftan Mektuplar 1762 Kuyumcu Mektuplarinin konusu olan Ingilizceyi Ingilizlerin goremedigi sekillerde gorebilir konusundan kopmayi basarmak icin kulturel altust olma duygusunu kullanabilir Benzer sekilde Goldsmith in bir surgun olarak statusu uzun siiri The Deserted Village da 1770 nostaljiye dair ifadelerini yukseltir Siir Auburn koyunun gocten kaynaklanan nufus azalmasini mersiyeyle anlatiyor ve gecmisin pastoral sagliginin yerini alan atmosferi mahkum ediyor koy zenginligin biriktigi ve insanlarin curudugu bir yer haline geldi Kaybedilen geleneksel bir dunya ya da yanlis giden ideal bir dunya icin bir nostalji duygusu Swift in ofkesine bazen trajik bir not verir ve Burke un karmasik edebi ciktisini kaplar Kariyerinin cogu icin bir politikaci olan Burke A Vindication of Natural Society 1756 ve A Philosophical Inquiry into the Origin of the Ideas of the Sublime and Beautiful 1757 adli iki felsefi kitap yazdiktan sonra kamusal hayata girdi Bu proto Romantik incelemeler dogal ve otantik olani yapay olana gore ayricalikli kilar ve Burke un Hindistan genel valisi Warren Hastings e karsi 1786 da baslattigi gorevden alma islemleri sirasinda Hindistan daki yerli ve geleneksel kulturun butunlugunu savunmasini onceden sekillendirir Irlanda nin da eski bir uygarligi vardi ve bu Irlandali Protestan in sonradan gelen bir Protestan Yukselisine karsi amansiz dusmanligini aciklayan sey Burke un bu gercege karsi belki de annesi ve ikisi de Roma Katolik olan karisi tarafindan beslenen keskin duyarliligidir Kuzey Irlandali en onemli oyun yazari Brian Friel 1929 Omagh County Tyrone dan Ingilizce konusan dunya tarafindan Irlandali Cehov ve Irlanda nin evrensel aksanli sesi Friel en cok ve ama Secilebilmesi gordu alti on yil kapsayan kariyerinde otuzdan fazla oyun yazdi Saoi ait Aosdana Oyunlari Broadway de duzenli bir ozellik olmustur Ironi de uzaklasir teknigi ve kritik mesafe veya dekolmani gibi cesitli bicimler eserler oldugunu Francis Hutcheson in Guzellik ve Fazilet Bizim Fikirler orijinal haline An Inquiry 1725 Swift in kitliga care olarak Irlandali bebeklerin yemesini tavsiye eden hicivli A Modest Proposal 1729 ve Goldsmith in The Citizen of the World u veya Cinli Bir Filozoftan Mektuplar 1762 Kuyumcu Mektuplarinin konusu olan Ingilizceyi Ingilizlerin goremedigi sekillerde gorebilir konusundan kopmayi basarmak icin kulturel altust olma duygusunu kullanabilir Benzer sekilde Goldsmith in bir surgun olarak statusu uzun siiri The Deserted Village da 1770 nostaljiye dair ifadelerini yukseltir Siir Auburn koyunun gocten kaynaklanan nufus azalmasini mersiyeyle anlatiyor ve gecmisin pastoral sagliginin yerini alan atmosferi mahkum ediyor koy zenginligin biriktigi ve insanlarin curudugu bir yer haline geldi Kuzey Irlandali en onemli romancilar arasinda Flann O Brien 1911 66 1921 1999 ve 1942 sayilabilir Flann O Brien Brian Irish bir romanci oyun yazari ve hicivciydi ve yirminci yuzyil Irlanda edebiyatinda onemli bir figur olarak kabul ediliyor County Tyrone dogdu ve ayni zamanda postmodern edebiyatta onemli bir figur olarak kabul ediliyor ve gibi Ingilizce romanlari Flann O Brien takma adi altinda yazilmistir The Irish Times daki bircok hiciv sutunu ve Irlanda dilinde bir roman olan Beal Bocht Myles na gCopaleen adi altinda yazilmistir O Nolan in romanlari tuhaf mizahlari ve Modernist ustkurmacalari nedeniyle genis bir hayran kitlesi edindi Bir romanci olarak O Nolan James Joyce dan guclu bir sekilde etkilendi Yine de Irlanda yazilarinin cogunu golgede birakan Joyce kultune supheyle yaklasiyordu ve Tanri ya Joyce adini bir kez daha duyarsam agzimdan kopurecegimi beyan ederim Brian Moore ayni zamanda bir senaryo yazariydi ve 1948 den 1958 e kadar yasadigi Kanada ya goc etti ve ilk romanlarini yazdi Daha sonra Amerika Birlesik Devletleri ne tasindi Romanlarinda Ikinci Dunya Savasi ndan sonra Kuzey Irlanda daki yasami betimlemeleriyle ozellikle de The Troubles in toplumlar arasi bolunmelerini arastirmalariyla begeni topladi 1975 te odulune layik goruldu 1955 adli romani Belfast ta geciyor Belfast tan romanlarini yazdi IRA ya dahil olan in 1983 1997 Booker Odulu icin kisa listeye giren ve Anatomi Okulu Ayrica en sonuncusu Matters of Life amp Death olan bes begenilen kisa oyku koleksiyonu yazmistir 1975 ten beri Iskocya da yasiyor Kaybedilen geleneksel bir dunya ya da yanlis giden ideal bir dunya icin bir nostalji duygusu Swift in ofkesine bazen trajik bir not verir ve Burke un karmasik edebi ciktisini kaplar Kariyerinin cogu icin bir politikaci olan Burke A Vindication of Natural Society 1756 ve A Philosophical Inquiry into the Origin of the Ideas of the Sublime and Beautiful 1757 adli iki felsefi kitap yazdiktan sonra kamusal hayata girdi Bu proto Romantik incelemeler dogal ve otantik olani yapay olana gore ayricalikli kilar ve Burke un Hindistan genel valisi Warren Hastings e karsi 1786 da baslattigi gorevden alma islemleri sirasinda Hindistan daki yerli ve geleneksel kulturun butunlugunu savunmasini onceden sekillendirir Irlanda nin da eski bir uygarligi vardi ve bu Irlandali Protestan in sonradan gelen bir Protestan Yukselisine karsi amansiz dusmanligini aciklayan sey Burke un bu gercege karsi belki de annesi ve ikisi de Roma Katolik olan karisi tarafindan beslenen keskin duyarliligidir Burke un Irlanda uzerine yazilari esas olarak Katoliklerin cogunu hafifletmekle ilgilidir Gorduklerini adaletsizlik yolsuzluk ve yanlis yonetim olarak kinadi ancak bunlari esasen yerel fenomenler olarak teshis etti Yukselisten nefret ediyordu ama Ingiliz baglantisina saygi duyuyordu Bunlar belki de uzlastirilamayacak konumlardi Kesinlikle zaman Burke un vatandaslarinin bircogu devrimci 1790 larda oyle geldi Birlesmis Irishmen Dernegi Irlandali bir siyasi orgut siyasi talebi baglantili adalet ile aspirasyon bagimsiz Irlanda cumhuriyete Siyasi brosurler ve siyasi hiciv Irlanda basinini 18 yuzyilin son on yillarinda mesgul etti Genellikle gecici ve karisik edebi nitelikte olan bu eserlerden ikisi one cikiyor Wolfe Tone in Irlanda Katoliklerin Adina Bir Arguman 1791 sadece anti Katolik kaldirilmasini desteklemek icin hedef kitlesini Belfast Presbiteryenler ikna Ceza Yasalari Burke uzun savundu ama did oylesine etmisti Bir sey oldugu icin sevk ve zeka James Porter in Billy Bluff ve Squire Firebrand i 1796 ilk olarak Birlesik Irlandalilar in gazetesi The Northern Star da bir dizi mektup olarak ortaya cikan Ascendancy ye komik sert bir saldiridir Swiftian ucusuna ulasamayabilir ancak yazari iskeleye gonderecek kadar derinden isirdi Tone un olumunden sonra 1826 da yayinlanan kendi dergileri ve anilari da orijinal kompozisyonlarinin dolaysizligini koruyor onlara sadece Irlanda edebiyat tarihinde degil 18 yuzyilin onde gelen anilari arasinda da hak ettikleri bir yer kazandiran bir dokunus hafifligi ve kendini kucumseme havasi var Kuzey Irlandali diger kayda deger yazarlar arasinda sair 1920 2008 romanci Bob Shaw 1931 96 ve bilimkurgu romancisi Ian McDonald 1960 sayilabilir ile birlikte 1949 da onemli bir antoloji olan Contemporary Irish Poetry nin editorlugunu yapti Robert Greacen Derry de dogdu gencliginde Belfast ta ve 1950 ler 60 lar ve 70 lerde Londra da yasadi 1995 te Toplu Siirler adli eseriyle Irlanda Times Siir Odulu nu kazandi ve ardindan Aosdana ya uye secildiginde Dublin e tasindi Shaw ozgunlugu ve zekasiyla dikkat ceken bir bilimkurgu yazariydi 1979 ve 1980 de kazandi Kisa oykusu 1987 deki adli romani gibi 1967 de Hugo Odulu ne aday gosterildi In Belfast o zaman dairesel anlatildigi gibi 1792 yilinda canlandirmak oldu Irlandali Harpers gorulmemis bir toplama amaci vardi Irlanda Antik Muzik ve Siir Muzisyen ve turku koleksiyoncusu Edward Bunting festivalde calinan muzigi kopyaladi ve 1796 da A General Collection of Ancient Irish Music i yayinladi ve bunu 1809 ve 1840 ta iki genisletilmis baski izledi Charlotte Brooke un Irlanda siirinin ritimlerini Ingilizce okuyan izleyicilere sundugu yerde Bunting in geleneksel Irlanda havalarindan olusan koleksiyonlari muzikal bir eslik sagladi Thomas Moore dan Bir Zamanlar Tara nin Salonlarini Arp 1913 tarihli bir kayittan Irving Gillette Henry Burr ve koro tarafindan gerceklestirilen orkestra esliginde tenor solo Bunting in muzigine yeni ulusal sozler yazma zorlugunu digerlerinden daha fazla ustlenen yazar 1807 ve 1834 yillari arasinda Irlanda Melodilerinin 10 ayri sayisini yayinlayan Thomas Moore du Erin Eski Gunleri Hatirlasin Ulkemin Sevgili Arp i ve Sakin Gecede Of Irlanda ve Buyuk Britanya daki izleyiciler icin tadi milliyetci olsa da politik olarak yine de politik olan bir romantik Keltizm bicimini yeniden icat etti yuzeysel Moore un sozleri duygusaldir ve yazildigi muzikten ayrildiklarinda iyi durmazlar ancak Irlanda Melodilerinin kulturel etkisi cok buyuktu Ancak daha sonraki yorumcular onlari kucumsedi Bir bardik siir koleksiyonu olan Irish Minstrelsy nin 1831 editoru James Hardiman onlari kaba baladlar olarak adlandirdi ve Ingiliz deneme yazari William Hazlitt Moore u Erin in vahsi arpini muzikal bir enfiye kutusuna donusturmekle sucladi Moore Lalla Rookh 1817 tarafindan en cok satan sair haline getirildi bu uzun alegorik siirde bir sairle birlikte seyahat eden bir Dogu prensesinin mustakbel kocasinin kilik degistirmis isyan ve tutku hikayeleri duydugunu anlatiyor Onun tarihsel roman Kaptan Kaya Unlu Irlandali Reisi Anilari 1824 da genis halk itiraz memnun Tiyatro George Bernard Shaw Irlanda da bir tiyatro produksiyonunun ilk iyi belgelenmis ornegi Dublin Kalesi ndeki Buyuk Salon da tarafindan sunulan un 1601 sahnelenmesidir Mountjoy bir moda baslatti ve sonraki otuz yil boyunca Irlanda nin her yerindeki buyuk evlerde ozel performanslar oldukca yaygin hale geldi genellikle sehirdeki ilk ozel yapim tiyatro oncesi tiyatro ve ilk Irlanda tiyatrosu olarak tanimlanir Werburgh Sokak Tiyatrosu tarafindan en az 1637 ve belki de 1634 gibi erken bir tarihte kurulmustur Samuel Ferguson bir Ulster Protestani birlikci ve kulturel milliyetciydi ve siirleri ve duzyazilari ile antika eserleri 1830 larin Galce yeniden canlanmasi icin temel metinler sagladi ve ayrica en onemlisi daha sonraki bir canlanma icin Irlanda edebi ronesansi basladi 19 yuzyilin son on yillarinda 1833 te Irlandali Bir Protestanin Kafasi ve Kalbi Arasinda Bir Diyalog yazdi 1830 lar ve 1840 larin Irlanda daki Ingiliz politikalarini kinadigi kitlik yillari boyunca Blackwood s ve The Dublin University Magazine de genis capta yayin yapan Ferguson 1858 de duzyazi burlesk Peder Tom and the Pope u uretti veya Vatikan da Bir Gece 1865 te Irlanda temalari uzerine bir siir koleksiyonu olan Lays of the Western Gael i yayinladi Ulster destani Congal in urkutucu cesur ve siirsel versiyonu 1872 de yayinlandi Onemli bir sekilde calismalarinin cogu olumunden sonra ilk kez yeniden yayinlandi veya toplandi ve olumunden sonraki itibari Irlanda edebi ronesansiyla kuvvetli bir sekilde cakisti Ronesans in onde gelen isimlerinden biri olan sair William Butler Yeats onu 1886 da soyle tanimladi zamaninin biraz simarik sarkicilari arasinda ic bugday ve hashas arasinda oturan yasli bir deniz krali gibiydi cevresindeki denizin tadi ve gucu En eski Irlanda dogumlu oyun yazarlari sunlardi 1670 1729 1700 yazari ve Londra daki Restorasyon komedilerinin en ilginc yazarlarindan biri Oliver Goldsmith 1730 74 1768 ve 1773 1751 1816 ve taninir Goldsmith ve Sheridan 18 yuzyilda Londra sahnesindeki en basarili oyun yazarlarindan ikisiydi Moore un en taninmis Irlandali edebi cagdaslarindan biri arkadasi romanci Sydney Owenson Lady Morgan di O da sarki yazdi ve 1805 te On Iki Orijinal Hibernian Melodi yi yayinladi Ama onu unlu yapan romantik romani The Wild Irish Girl 1806 idi Bu kismen mektup roman ayarlanir Irlanda ilgilendirmektedir romantizm babasinin Irlandali emlak Horatio nun babasi tarafindan tahrip edilmis Horatio genc Ingiliz in ve Glorvina arasinda Owenson ayni zamanda Romantik Irlanda ulusal masalinin ilk temsilcilerinden biriydi Romanlari basibos ama her zaman renkli olay orgulerinde coskulu ve bagimsiz kadin kahramanlar sunar antikaci ve tarihi icgorulerle bolca dipnotlanmis O guclu bir Irlanda milliyetciligini dile getirdi ve Irlanda da Katolik Kurtulusu nun sesli bir destekcisiydi 1800 de birlik sirasinda vadedilmis ancak 1829 a kadar verilmemisti Owenson in siyaseti ve algilanan dinden donme dusuncesi onu Ingiliz basininda sayisiz saldirilara acti ve o Ingiliz Tory duzeni ve ozellikle politikaci ve elestirmen John Wilson Croker tarafindan nefret edildi Seyahat anlatilari Fransa 1817 ve Italya 1821 onu Kitada edebi bir fenomen haline getirdi Diger romanlar arasinda Misyoner 1811 Florence Macarthy Irlanda Masali 1818 Devamsizlik 1825 ve O Briens ve O Flahertys 1827 sayilabilir Cok farkli turde bir romanci reformcu Maria Edgeworth idi Edgeworth un erken donem calismalarinin cogu egitim odakliydi ve babasi Richard Lovell Edgeworth un gozetimi ve etkisi altinda tamamlandi Onun Edebi Ladies icin Mektuplari 1795 Ebeveyn Yardimcisi 1796 ve Pratik Egitim 1798 babasinin liberal egitim teorileri yansitti Sonunda Fransiz filozof Jean Jacques Rousseau dan turetilen bu teoriler cocuklarin anilarinin ezberden ziyade iyi duzenlenmis cagrisimlar tarafindan gelistirilmesi gerektigini savundu Edgeworth un kisa romani Castle Rackrent An Hibernian Tale 1800 Birlik Yasasi nin onaylandigi yil anonim olarak yayinlandi ve hemen populer bir basariydi Cagdas Irlandalilari bir sekilde andiran Roma Katolik aile hizmetlisi Thady Quirk tarafindan anlatilan Castle Rackrent siyasi calkanti zamanlarinda bir Anglo Irlanda malikanesinin yasaminin ironik bir tedavisidir Roman lehce ve yerel ayarin kullaniminda ve Irlanda Katoliklerini anlatinin merkezinde yer almasinda yenilikciydi Britanya Adalari ndaki ilk bolgesel roman olarak kabul edilen bu roman ozellikle ulusal tarihi romanin Iskoc oncusu olan Sir Walter Scott in calismalari uzerinde son derece etkiliydi Scott icin Edgeworth buyuk Maria ydi ve Waverley e 1814 Castle Rackrent in etkisi altinda basladi Diger romanlari ve oyku kitaplari arasinda Belinda 1801 Leonora 1806 Moda Yasam Masallari ilk seri 1809 Ikinci seri The Absentee 1812 Harrington ve Ormond 1817 de birlikte yayinlandi ve Orlandino 1848 son romani 19 yuzyilda 1820 90 melodramlariyla unluydu 19 yuzyilin sonlarina dogru Boucicault Atlantik in her iki yakasinda o zamanlar Ingilizce konusulan tiyatronun en basarili oyuncu oyun yazari yoneticilerinden biri olarak taninmaya baslamisti New York Times olum ilaninda onu 19 yuzyilin en goze carpan Ingiliz oyun yazari olarak mujdeledi Yuzyilin son on yilinda Irlanda tiyatrosu 1899 da Dublin de kurulmasi ve oyun yazarlari George Bernard Shaw 1856 1950 ve Oscar Wilde 1854 1900 un ortaya cikmasiyla olgunlasti Her ikisi de Londra tiyatrosu icin yazmis olsa da Shaw un kariyeri on dokuzuncu yuzyilin son on yilinda basladi ve 60 tan fazla oyun yazdi George Bernard Shaw Edward donemi tiyatrosunu evlilik sinif silahlanma ve savas ahlaki ve kadin haklari gibi onemli siyasi ve sosyal meselelerin tartisildigi bir arenaya donusturdu 1903 te birkac oyun yazari aktor ve cesitli sirketlerden personel Irlanda Ulusal Tiyatro Toplulugu nu kurdu ve daha sonra Abbey Tiyatrosu oldu WB Yeats 1865 1939 Lady Gregory 1852 1932 John Millington Synge 1871 1909 ve Sean O Casey 1880 1964 tarafindan oyunlar oynandi Ayni derecede onemli olan Yeats in Ezra Pound araciligiyla Japonya nin Noh tiyatrosunun ogelerini lehcelerindeki yazilara ozellikle guclu bir sekilde odaklanmasiyla Manastir bir stil yaratacakti Bu gelecegin Irlandali oyun yazarlari icin guclu bir hayranlik uyandirdi Synge in en unlu oyunu 1907 de Dublin de ilk sahnelendiginde buyuk tepkilere ve ayaklanmalara neden oldu O Casey kararli bir sosyalistti ve Dublin isci siniflari hakkinda yazan ilk Irlandali oyun yazariydi O Casey nin Irlanda Bagimsizlik Savasi sirasinda gecen ilk kabul edilen oyunu 1923 te Abbey Theatre da sahnelendi Bunu 1924 ve 1926 izledi Ilki Irlanda Ic Savasi nin sehrin yoksul isci sinifi uzerindeki etkisini ele alirken ikincisi 1916 da Dublin de Paskalya Ayaklanmasi sirasinda geciyor tarafindan kurulan The Irlandali izleyicilere Irlanda ve Avrupa sahnesinin klasiklerinin cogunu tanitti Yirminci yuzyil bir dizi Irlandali oyun yazarinin one ciktigini gordu Bunlar arasinda 1901 84 Samuel Beckett 1906 89 Brendan Behan 1923 64 1926 2009 1928 2002 Brian Friel 1929 vardi 1934 1935 ve 1953 Castle Rackrent Irlanda Katolik burjuvazisinin yukselisini ongordu ve 19 yuzyilin ilk yarisi Irlandali yazarlar arasinda giderek daha kendinden emin bir Katolik sesin ortaya cikmasina tanik oldu Kardesler John ve Michael Banim bazen takma adiyla ortaklasa yayinlanan O Hara Brothers genellikle romanlari ve hikayeleri politik olarak kotumser daima tarihi ve bir dizi uretti gibidir John un The Boyne Su 1826 sirasinda Ulster seti 1688 91 Jacobite savasi ve Michael in 1798 Irlanda Isyani sirasinda gecen canli The Croppy 1828 adli eseri Michael iceren bu masallari Bill Hook Crohoore 1825 ve John Getirmeler 1825 ve Nowlans 1826 olarak birlikte yayinlandi O Hara Ailesi tarafindan Hikayeler iki seri 1825 ve 1826 John Banim in Katolik Kurtulusunun arifesinde yayinlanan onemli son romani Ondokuzuncu Yuzyilin Anglo Irlandalisi 1828 idi Donemin bir diger onemli Katolik romancisi John Banim in birlikten hemen sonra dogan ve 1840 lardaki Irlanda Patates Kitligi ndan birkac yil once olen ortagi Gerald Griffin di The Collegians 1829 adli romani 19 yuzyilin baslarinda Irlanda nin en sevilen ulusal masallarindan biridir Gercek bir hikayeye dayanan film guzel bir genc Katolik koylu kizi olan Eily O Connor ile kacan cesur genc Ingiliz Irlandali toprak sahibi Hardress Cregan i iceriyor Sakat hizmetcisinin yardimiyla daha sonra kendi sinifindan bir kadinla evlenmek icin onu oldurur Irlanda dogumlu Amerikali oyun yazari Dion Boucicault The Colleen Bawn 1860 adli romanin son derece populer bir dramatizasyonunu yazdiginda roman yeniden un kazandi Denis Johnston in en unlu oyunlari Yasli Kadin Hayir Diyor 1929 ve Sari Nehirdeki Ay 1931 Samuel Beckett in bir Irlandali olduguna suphe olmasa da hayatinin cogunu Fransa da gecirdi ve ilk olarak Fransizca birkac eser yazdi En unlu oyunlari Godot yu Beklerken 1955 baslangicta En gorevli Godot 1952 Endgame baslangicta Fin de partie 1957 Ingilizce yazilmis Mutlu Gunler 1961 hepsi Ingiliz dramasini derinden etkiledi Samuel Beckett Reginald Gray tarafindan 1961 de Paris teki hayattan boyanmistir 1954 te Behan in ilk oyunu Dublin de yapildi Iyi karsilandi ancak Behan a daha genis bir un kazandiran un 1956 yapimiydi buna BBC televizyonunda unlu bir sarhos roportaj yardimci oldu Behan in oyununun Ingilizce uyarlamasi olan The Hostage 1958 adli oyunu uluslararasi alanda buyuk basari kazandi 1960 larda ve 1970 lerde Hugh Leonard televizyonda un kazanan ilk buyuk Irlandali yazardi ve orijinal oyunlar komediler gerilim filmleri ve Ingiliz televizyonu icin klasik roman uyarlamalari da dahil olmak uzere televizyon icin kapsamli yazilar yazdi RTE tarafindan Paskalya 1916 daki Irlanda ayaklanmasinin 50 yil donumu dramatik yeniden insasi olan Insurrection i yazmasi icin gorevlendirildi Frank O Connor in bir kisa oykusunden BBC ye uyarlanan Leonard in Sessiz Sarkisi Leonard in uc oyunu Broadway de gosterildi Charles Durning ve Julie Harris in rol aldigi The Au Pair Man 1973 1978 ve 1980 Bunlardan transfer olmadan once Broadway cikan Da en basarilisiydi 20 ay boyunca kostu ve 697 performans sergiledi ve ardindan on ay boyunca Amerika Birlesik Devletleri ni gezdi Leonard a hem Tony Odulu hem de En Iyi Oyun dalinda Drama Masasi Odulu kazandirdi 1988 yilinda sinemaya uyarlanmistir Kuzey Irlanda dan Brian Friel 1964 te Dublin de in ilk yapimindan bu yana neredeyse Irlandali ve Ingiliz dilli onemli bir oyun yazari olarak taninmaktadir Tom Murphy onemli bir cagdas oyun yazaridir ve 2001 yilinda Abbey Tiyatrosu tarafindan alti oyununun retrospektif bir sezonuyla onurlandirildi Oyunlarinda 1846 ile 1847 bahari arasindaki Buyuk Kitligi konu alan tarihi destan Kitlik 1975 1983 ve Bailegangaire 1985 yer alir Frank McGuinness ilk olarak oyunun The Factory Kizlar ile one cikti ama Dunya Savasi hakkinda yaptigi oyun ile ununu kazandirdi Dublin in sahnelenen Abbey Tiyatrosu nun 1985 ve yurtdisinda icinde Oyun Hampstead Tiyatrosu nda oynandiginda onun icin bir isim yapti En Umut Veren Oyun Yazari Odulu de dahil olmak uzere cok sayida odul kazandi 1970 lerden bu yana Abbey in egemenligine meydan okumak ve farkli stiller ve yaklasimlar tanitmak icin bir dizi sirket ortaya cikti Bunlara The Children s T Company the Project Theatre Company Rough Magic TEAM Charabanc ve Bu sirketler o zamandan beri Londra Broadway ve Hollywood da basarili olan cok sayida yazar oyuncu ve yonetmen yetistirdi 1960 lar Irlanda kulturunu cogu zaman aci verici bir sekilde degistirdi Edebi anlamda onceki 30 yilin hukumet sansurune daha kalici bir sekilde meydan okunmaya baslandi 1960 ta Edna O Brien Irlanda toplumunda kadin ve cinsiyetin rolu ve Roma Katolikliginin kadinlar uzerindeki baskici gucunun tartisilmasina yardimci olan bir uclemedeki ilk roman olan The Country Girls u yayinladi Roman yasaklandi ve O Brien kisa bir sure sonra Irlanda dan ayrildi John McGahern de ilk calismalarini yasakladi ancak Irlanda yi hizla donusturen degisiklikleri ustaca arastiran romanlar uretmeye devam etti Kadinlar Arasinda 1990 elestirmenler tarafindan en cok begenilen ve etkileyici romanidir 1980 lerin sonlarinda ve 90 larda yayinlanan bir dizi romanda Irlandali yazarlarin ilk kez ulkelerinin son 60 yilda gecirdigi siyasi ve kulturel donusumleri nihayet kesfedebildikleri goruluyordu Bunlar arasinda The Butcher Boy 1992 ve The Dead School 1995 basta olmak uzere Patrick McCabe nin calismalari one cikiyor 20 yuzyilin sonunda Irlanda nin onde gelen romancilarindan John Banville inki de oyle Olaganustu romani Birchwood 1973 modern Irlanda kurgusu boyunca varligini surduren bir tur olan Buyuk Ev romaninin postmodern Joyce sonrasi bir yeniden ziyaretidir Ancak 1960 lar ve sonrasinda Irlanda daki ana kulturel ve siyasi kriz Kuzey Irlanda daki Katolikler ve Protestanlar arasindaki siddeti tanimlamak icin kullanilan bir terim olan Sorunlar in patlamasiydi Bu siddete zorunlu olarak acil bir edebi tepki eslik etti ornegin 21 yuzyilin baslarinda Sorunlarla ilgili 800 kadar roman yayinlanmisti ve Kuzey Irlanda da olaganustu bir siirsel ciceklenme basladi Amerika dogumlu John Montague bu sureci cagdas Irlanda siirinde bir donum noktasi olan uzun siir The Rough Field 1972 ile baslatti ancak unu 1995 te Irlanda nin dorduncu Nobel kazanani olan Seamus Heaney nin gelisiyle kisa surede golgede kaldi Edebiyat Odulu Heaney nin lirik kasli isitsel siiri Montague ninki gibi Irlanda gecmisine ve Heaney nin Irlanda manzarasinin kelime hazinesi dedigi seye daldi Geleneksel bicimleri sik sik kullanmasi sone sekanslarinda oldugu gibi talepkar oldugu kadar erisilebilir ve guzel bir yapit uretti Irlanda da 20 yuzyildan once geleneksel drama yoktu Gaelic Revival 1928 de Irlanda diline adanmis bir tiyatro in kurulmasinin da yardimiyla oyunlarin yazilmasini tesvik etti yonetiminde iki dilli bir ulusal tiyatro olarak yeniden kuruldu ancak Irlanda dili unsurunun onemi azaldi 1957 de Behan in Irlanda dilindeki oyunu ilk kez sahneye cikti Daha sonra An Giall in Ingilizce uyarlamasi The Hostage uluslararasi alanda buyuk basari kazandi gibi ilginc oyun yazarlarinin varligina ragmen o zamandan beri ciddi zorluklarla karsilasti Taidhbhearc in onemi azaldi ve guclu ve canli bir izleyici kitlesinin yoklugunda profesyonel standartlari korumak zor Ancak gelenek Aisling Ghear gibi gruplar sayesinde devam ediyor Sorunlar Irlanda edebiyatinin bir butun olarak simdi anlasilma bicimlerini sekillendiren diger edebi ve kulturel etkilesimleri de beraberinde getirdi 1980 de Londonderry de Derry oyun yazari Brian Friel ve aktor Stephen Rea tarafindan kurulan Field Day Theatre Company hem dramada hem de kulturel politikada bolunmenin modern Irlandali benlige verdigi zararin bir kismini geri almaya calisan yeni bir hareketi baslatti algi ve kendini temsil etme Irlanda nin onde gelen oyun yazari olarak kurulmus olan Friel 1980 de Field Day in donum noktasi niteligindeki oyunu Translations i yazdi ve yapimciligini yapti Ingiliz Ordnance Survey muhendislerinin Irlanda manzarasini yeniden haritalandirip Ingilizceye cevirdigi 19 yuzyilin ortalarinda Donegal de geciyor Oyunun performansi Irlanda yazisinin bilincli olarak somurgecilik sonrasi bir ulusal edebiyata donusmesinde onemli bir andi Cografi ve demografik kucuklugu ve felaketli tarihi goz onune alindiginda Irlanda Avrupa edebiyatinda beklenmedik bir sekilde yuksek bir konuma sahiptir Ulkenin gecmisiyle gorunuste bitmeyen mesguliyetine ragmen 21 yuzyilin basinda edebi bugunu ve gelecegi canli ve umut verici gorunuyordu Onde gelen sairler arasinda Paul Muldoon Medbh McGuckian Derek Mahon Michael Longley ve Thomas Kinsella vardi McCabe Banville Jennifer Johnston William Trevor Roddy Doyle Colm Toibin Neil Jordan ve Seamus Deane kurgu yazdi ve Friel Frank McGuinness Tom Murphy Martin MacDonagh ve Marina Carr tiyatro icin yazdi Kaynakca Halshs Archives Ouvertes 1 Mayis 2015 1 Kasim 2018 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 5 Subat 2020 Maureen O Rourke Murphy James MacKillop An Irish Literature Reader Syracuse University Press p 3 Krysstal com 22 Kasim 2001 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 15 Ocak 2018 Dillon and Chadwick 1973 pp 241 250 Caerwyn Williams and Ni Mhuiriosa 1979 pp 54 72 Confessio 29 Eylul 2011 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 16 Subat 2020 Sansom 20 Kasim 2008 The Blackbird of Belfast Lough keeps singing The Guardian Londra 7 Nisan 2017 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 19 Ocak 2013 Garret Olmsted The Earliest Narrative Version of the Tain Seventh century poetic references to Tain bo Cuailnge Emania 10 1992 pp 5 17 Caerwyn Williams and Ni Mhuiriosa 1979 pp 147 156 See the foreword in Knott 1981 Caerwyn Williams and Ni Mhuiriosa 1979 pp 150 194 For a discussion of poets supernatural powers inseparable from their social and literary functions see o hogain 1982 Caerwyn Williams and Ni Mhuiriosa 1979 pp 165 6 Examples can be found in O Rahilly 2000 Caerwyn Williams and Ni Mhuiriosa 1979 p 149 dind notable place senchas old tales ancient history tradition Compact Edition 1990 pp 215 537 Collins Pocket Irish Dictionary p 452 Of cycles and other critical matters some issues in medieval Irish literary history Cambridge Department of Anglo Saxon Norse and Celtic University of Cambridge 2008 MacDonald 1904 The Reasons Why I Believe in the Ossianic Poems The Celtic Monthly A Magazine for Highlanders Glasgow Celtic Press 12 235 Erisim tarihi 8 Ekim 2013 Literally the act of contorting a distortion Compact Edition Dublin 1990 p 507 CELT Corpus of Electronic Texts 27 Aralik 2011 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 17 Subat 2020 The Learned Tales of Medieval Ireland Dublin Dublin Institute for Advanced Studies 1980 ISBN 9781855001206 Van Hamel Codecs 16 Subat 2020 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 16 Subat 2020 Van Hamel Codecs 16 Subat 2020 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 16 Subat 2020 Van Hamel Codecs 16 Subat 2020 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 16 Subat 2020 TLG 201 223 See the introduction to Williams 1981 The text is bilingual Caerwyn Williams and Ni Mhuiriosa 1979 pp 252 268 282 290 See Corkery 1925 for a detailed discussion of the social context Caerwyn Williams and Ni Mhuiriosa 1979 pp 279 282 See the introduction to o Tuama Sean 1961 ed Caoineadh Airt Ui Laoghaire An Clochomhar Tta Baile Atha Cliath Ireland anglican org 28 Subat 2002 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 15 Ocak 2018 See Niall o Ciosain in Books beyond the Pale Aspects of the Provincial Book Trade in Ireland before 1850 Gerard Long ed Dublin Rare Books Group of the Library Association of Ireland 1996 978 0 946037 31 5 o Madagain 1980 pp 24 38 Mac Aonghusa 1979 p 23 Stephen DNB pp 217 218 Montgomery amp Gregg 1997 585 Adams 1977 57 a b c d e f The historical presence of Ulster Scots in Ireland Robinson in The Languages of Ireland ed Cronin and o Cuilleanain Dublin 2003 1 85182 698 X a b Rhyming Weavers Hewitt 1974 O Driscoll 1976 pp 23 32 O Driscoll 1976 pp 43 44 o Conluain and o Ceileachair 1976 pp 133 135 a b Ferguson ed 2008 Ulster Scots Writing Dublin p 21 978 1 84682 074 8 Kaynak hatasi Gecersiz lt ref gt etiketi abdn ac uk isimli refler icin metin saglanmadi Bkz Kaynak gosterme Ulster Scots Writing ed Ferguson Dublin 2008 978 1 84682 074 8 Ulsterscotslanguage com 17 Temmuz 2011 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 15 Ocak 2018 The Bloomsbury Guide to English Literature ed Marion Wynne Davies New York Prentice Hall 1990 pp 1036 7 The Bloomsbury Guide to English Literature 1990 pp 1036 7 The Bloomsbury Guide to English Literature 1990 p 1037 The Oxford Companion to English Literature ed Margaret Drabble Oxford Oxford University Press 1996 p 1104 Kilmer 7 Mayis 1916 Poets Marched in the Van of Irish Revolt The New York Times 19 Ekim 2012 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 8 Agustos 2008 Available online free in the pre 1922 NYT archives Poetry Foundation 15 Ocak 2018 12 Agustos 2014 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 15 Ocak 2018 Irishcultureandcustoms com 19 Aralik 2002 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 15 Ocak 2018 Harmon Maurice Austin Clarke 1896 1974 A Critical Introduction Wolfhound Press 1989 Alex David The Irish Modernists in The Cambridge Companion to Contemporary Irish Poetry ed Matthew Campbell Cambridge Cambridge University Press 2003 pp76 93 Poetry Foundation 15 Ocak 2018 19 Ekim 2010 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 15 Ocak 2018 University of Exeter 7 Agustos 2011 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 5 Temmuz 2009 Beebe Maurice Fall 1972 Ulysses and the Age of Modernism University of Tulsa 10 1 p 176 Richard Ellmann James Joyce Oxford University Press revised edition 1983 James Mercanton Les heures de James Joyce Diffusion PUF 1967 p 233 Autumn Journal 1939 Poetry in the British Isles Non Metropolitan Perspectives University of Wales Press 1995 ISBN 0708312667 5 Ekim 2013 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 18 Haziran 2013 Beowulf New York W W Norton 2000 ISBN 0393320979 Sameer Rahim Interview with Seamus Heaney The Telegraph 11 April 2009 Wroe 21 Agustos 2004 Middle man The Guardian Londra 27 Eylul 2013 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 19 Ocak 2013 The Oxford Companion to English Literature ed Margaret Drabble Oxford Oxford University Press 1996 p 616 The Oxford Companion to English Literature 1996 p 616 beck library emory edu BelfastGroup web html overview html 1 Mart 2014 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 4 Ekim 2013 Nightingale Benedict Brian Friel s letters from an internal exile 14 Subat 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde The Times 23 February 2009 But if it fuses warmth humour and melancholy as seamlessly as it should it will make a worthy birthday gift for Friel who has just turned 80 and justify his status as one of Ireland s seven Saoi of the Aosdana meaning that he can wear the Golden Torc round his neck and is now officially what we fans know him to be a Wise Man of the People of Art and maybe the greatest living English language dramatist Londonderry beats Norwich Sheffield and Birmingham to the bidding punch 2 Ekim 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde Londonderry Sentinel 21 May 2010 Canby Vincent Seeing in Brian Friel s Ballybeg 14 Subat 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde The New York Times 8 January 1996 Brian Friel has been recognized as Ireland s greatest living playwright almost since the first production of Philadelphia Here I Come in Dublin in 1964 In succeeding years he has dazzled us with plays that speak in a language of unequaled poetic beauty and intensity Such dramas as Translations Dancing at Lughnasa and Wonderful Tennessee among others have given him a privileged place in our theater Kemp Conrad In the beginning was the image 12 Ekim 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde Mail amp Guardian 25 June 2010 Brian Friel who wrote Translations and Philadelphia Here I Come and who is regarded by many as one of the world s greatest living playwrights has suggested that there is in fact no real need for a director on a production Winer Linda Three Flavors of Emotion in Friel s Old Ballybeg 13 Mart 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde Newsday 23 July 2009 FOR THOSE OF US who never quite understood why Brian Friel is called the Irish Chekhov here is Aristocrats to explain if not actually justify the compliment O Kelly Emer Friel s deep furrow cuts to our heart 2 Kasim 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde Sunday Independent 6 September 2009 Lawson Carol Broadway Ed Flanders reunited with Jose Quintero for Faith Healer 24 Kasim 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde The New York Times 12 January 1979 ALL the pieces are falling into place for Brian Friel s new play Faith Healer which opens 5 April on Broadway McKay Mary Jayne Where Literature Is Legend 26 Nisan 2010 tarihinde Wayback Machine sitesinde CBS News 16 March 2010 Brian Friel s Dancing at Lughnasa had a long run on Broadway Osborne Robert Carroll does cabaret 3 Ekim 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde Reuters The Hollywood Reporter 5 March 2007 Final curtains fall Sunday on three Broadway shows Brian Friel s Translations at the Biltmore The Apple Tree with Kristin Chenoweth at Studio 54 David Hare s The Vertical Hour with Julienne Moore and Bill Nighy at the Music Box the latter directed by Sam Mendes Staunton Denis The Irish Times 10 June 2006 Celebrating Flann O Brien 16 Ekim 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde Los Angeles Times 13 October 2011 Brian Moore Forever influenced by loss of faith BBC Online 12 Ocak 1999 1 Nisan 2006 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 23 Eylul 2011 Cronin John 13 Ocak 1999 Obituary Shores of Exile The Guardian Londra 2 Nisan 2019 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 23 Eylul 2011 Walsh John 14 Ocak 1999 Obituary Brian Moore The Independent Londra 5 Ekim 2013 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 31 Agustos 2012 Nicholls 1981 Alan J Fletcher Drama Performance and Polity in Pre Cromwellian Ireland Toronto University of Toronto Press 1999 pp 261 4 Dion Boucicault The New York Times 19 September 1890 Britannica com 28 Nisan 2008 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 15 Ocak 2018 Sands Maren The Influence of Japanese Noh Theater on Yeats 1 Eylul 2014 tarihinde Wayback Machine sitesinde Colorado State University Retrieved on 15 July 2007 The Oxford Companion to English Literature 1996 p 781 Fintan 13 Subat 2009 Hugh Leonard Obituary The Irish Times PDF 22 Ekim 2013 tarihinde kaynagindan PDF arsivlendi Erisim tarihi 21 Ocak 2013 IBDB de Irlanda edebiyati IBDB Da Awards 17 Ekim 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde Nightingale Benedict Brian Friel s letters from an internal exile 14 Subat 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde The Times 23 February 2009 Seeing in Brian Friel s Ballybeg The New York Times 8 January 1996 McKeon 9 Temmuz 2012 Home to Darkness An Interview with Playwright Tom Murphy The Paris Review 12 Temmuz 2012 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 19 Ekim 2013 Maxwell Dominic Observe the Sons of Ulster Marching Towards the Somme at Hampstead Theatre NW3 18 Aralik 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde The Times Retrieved on 25 June 2009 Hoch John C 2006 Celtic Culture An Historical Encyclopedia ABC CLIO pp 980 981 978 1 85109 440 0 Aislingghear com 28 Mart 2004 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 15 Ocak 2018