Bu maddedeki üslubun, ansiklopedik bir yazıdan beklenen resmî ve ciddi üsluba uygun olmadığı düşünülmektedir. |
Fransızca (français veya langue française [lɑ̃ɡ fʁɑ̃sɛz]), Hint-Avrupa dil ailesinin bir Romen dilidir. Tüm Romen dillerinde olduğu gibi, Roma İmparatorluğu'nun Halk Latincesinden türemiştir. Fransızca, Gallo-Romen dillerinden, Galya'da konuşulan Latinceden ve özellikle Kuzey Galya'da gelişti. En yakın akrabaları Oïl dilleridir. Fransızca, Gallia Belgica gibi Kuzey Roma Galyası'nın yerli Kelt dillerinden ve Roma sonrası Frank işgalcilerin (Cermen) Frank dilinden de etkilenmiştir. Bugün, Fransız sömürge imparatorluğu sayesinde, en önemlisi Haiti Kreolü olmak üzere, Fransız kökenli çok sayıda kreol dili vardır. Fransızca konuşan bir kişi veya ulus, Frankofon olarak anılabilir.
Fransızca | |
---|---|
Français | |
Fransızca yazı örneği. | |
Telaffuz | |
Bölge | Batı Avrupa |
Etnisite | Fransızlar |
Dönem | 2006 68,458,600 |
Dil ailesi | Hint-Avrupa
|
Yazı sistemi | Fransız alfabesi |
Resmî durumu | |
Resmî dil | Avrupa Birliği (Resmî dil) Fransa Kongo DC Kanada Madagaskar Kamerun Fildişi Sahili Burkina Faso Nijer Senegal Mali Ruanda Belçika Gine Çad Haiti Burundi Benin İsviçre Togo Orta Afrika Cumhuriyeti Kongo Cumhuriyeti Gabon Komorlar Ekvator Ginesi Cibuti Lüksemburg Vanuatu Seyşeller Monako |
Dil kodları | |
ISO 639-1 | fr |
ISO 639-2 | fre (B) fra (T) |
ISO 639-3 | fra |
Fransızca anadili Bölgeler. Bir resmî dil olduğu bölgeler. İkinci bir dil Bölgeler. Azınlık dil olan yerler. |
Dünyada yaklaşık olarak 200 milyon insan Fransızca bilmektedir. 128 milyon insan Fransızcayı anadili veya ikinci dili olarak konuşurken, 54 ülkede 72 milyon insan tarafından da bilinmekte ve konuşulmaktadır. Avrupa'da Fransa ve Monako dışında Belçika, İsviçre ve Lüksemburg ülkelerinin belirli bölgelerinde olmak üzere, Afrika ve Amerika kıtası dahil, dünyanın farklı köşelerinde resmî dil konumundadır.
Fransızca; İspanyolca, Portekizce, İtalyanca, Katalanca ve Rumence gibi Roma İmparatorluğu'nun dili olan Latincenin devam dillerindendir ve Latin dilleri'nin kuzeybatı kolundandır.
Fransızca tarih içerisinde Roma Galyalılarının Kelt dillerinden ve Roma sonrası Frenk göçmenlerinin Cermen dillerinden etkilenmiştir.
Fransızca 29 ülkede resmî dildir. La Francophonie denilen Frankofon Fransızca konuşan uluslar topluluğudur. Birleşmiş Milletler'in bütün alt kurumlarında ve uluslararası kuruluşların çoğunda resmî dildir.
Avrupa Birliği verilerine göre 27 üye ülkedeki 129 milyon insan (497.198.740 %26'sı) Fransızca konuşmakta ve bunun 65 milyonu (%12) anadili, 69 milyonu (%14) ise ikinci dili olarak konuşmaktadır. Bu verilere göre Fransızca birlik içerisinde İngilizce ve Almancadan sonra en sık konuşulan üçüncü dildir.
Dağılım
Avrupa
Fransa'daki yasal konumu
Fransız Anayasası'na göre Fransızca 1992'den beri Fransa'nın resmî dilidir. (Aslında 1539'dan beri önceki birtakım yasal metinlerde de Fransızca resmî dildir)
Resmî hükûmet yayınlarında, eğitim sisteminde, yasal sözleşmelerde, reklamlarda yabancı sözcüklerin Fransızcaya çevrilmesi zorunludur.
Fransızcaya ek olarak Fransa'da pek çok yerel dil de konuşulur. Fransa, Avrupa Yerel Diller Sözleşmesi'ne imza atmış olmasına karşın, 1958 anayasasına karşı olduğu gerekçesiyle bunu onaylamamıştır.
İsviçre
Fransızca İsviçre'nin 4 resmî dilinden biri olup (diğerleri Almanca, İtalyanca, Romanşça) İsviçre nüfusunun %20'sinin anadilidir. Romanş dili İtalyanca'ya yakın bir dildir ve İsviçre halkının %6'sınca kullanılır.
Belçika
Fransızca Belçika'nın Valon bölgesinin resmî dilidir ancak bu bölgede Almanca konuşanlar doğu kantonlarda yaşar. Başkent Brüksel'in içinde yer aldığı merkez bölgesinin Felemenkçe ile birlikte iki resmî dilinden biridir. Bu bölgede çoğunlukla anadilleri olmamasına karşın nüfusun büyük çoğunluğu tarafından konuşulur. Valon ve Brüksel-merkez bölgelerine sınırı olmasına rağmen Flaman bölgesinde ise Fransızca ve Almanca resmî dil olmayıp Felemenkçe konuşulur. Ancak bu bölgede anadilleri Fransızca olan insanlar da yaşar.
Toplamda nüfusun %40'ı Fransızca, %60'ı Felemenkçe konuşur. Felemenkçe konuşan insanların %59'u da Fransızcayı ikinci dilleri olarak konuşurlar. Bu bilgilere göre Belçikalıların %75'i Fransızca bilmektedir.
Monako ve Andorra
Monako Prensliğinin ulusal dili olmasına karşın Fransızca tek resmî dildir ve Fransız kökenliler ülke nüfusunun %47'sini oluştururlar.
Andorra'nın resmî dili ise Katalancadır. Fransa'ya yakın komşuluğu nedeniyle Fransızca da konuşulur. Fransız kökenliler ülke nüfusunun %7'sini oluşturur.
İtalya
İtalyanca ile birlikte Fransızca, İtalya'nın Aosta vadisi bölgesinde resmî bir dilidir. Buna ek olarak bölgede başka lehçeler de konuşulmaktadır. Ancak bunlar resmî açıdan tanınmamıştır. Buradaki insanların %78,6'sının Fransızca bilmesine rağmen sadece %0,99'luk bölümü anadil olarak konuşur. Diğer taraftan İtalyanca, nüfusun %96'sı tarafından konuşulurken, anadil olarak konuşanların oranı %71,5 dir.
Lüksemburg
Fransızca Lüksemburg'un Almanca ve Lüksemburgca ile birlikte üç resmî dilinden birisidir. Lüksemburg eğitim sistemi üçlü dil yapısındadır. İlkokulun ilk yıllarında dersler Lüksemburgca, sonraki yıllarda Almanca, liseden itibaren ise Fransızca olarak okutulmaktadır.
Amerika
Kanada
Fransızca Kanada'nın resmî dillerinden biri olup İngilizceden sonra en çok konuşulan dildir. Québec eyaletinde ise Fransızca tek resmî dil olup 7 milyon insanın anadilidir. Nüfusunun üçte biri Frankofon içinde yer alan New Brunswick bölgesinin ise iki resmî dili vardır. Nüfusunun üçte biri Frankofon içinde yer alan Kanada'nın başkenti Ottawa, Ontario şehrinin ise iki resmî dili vardır. Ontario, Nova Scotia ve Manitoba bölgelerinde de resmî dil olmamasına karşın Fransızca konuşan insanlar yaşar.
Haiti
Fransızca toplumun okuryazar kesiminde konuşulmasına karşın Haiti'nin resmî dillerinden biridir. Fransızca kökenli Kreol dillerinden biri olan Haiti Kreolü ise nüfusun büyük kısmının anadilidir.
Birleşik Devletler
Federal düzeyde resmî bir tanınması olmamasına karşın Fransızca Amerika Birleşik Devletleri'nde İngilizce ve İspanyolcadan sonra en çok konuşulan üçüncü dildir. Louisiana, Maine, Vermont ve New Hampshire eyaletlerinde ise en çok konuşulan ikinci dildir. Louisiana'da ve Kreol Fransızcası konuşulur. 2000 verilerine göre Louisiana da 194.000 insan evlerinde Fransızca konuşmaktadır.
Afrika
Dünyada Fransızca konuşan nüfusun büyük çoğunluğu Afrika'da yaşar. Uluslararası Fransızca konuşan Ülkeler Topluluğunun (Organisation internationale de la Francophonie) 2007 raporuna göre 31 farklı Afrika ülkesinde yaşayan 115 milyon Afrikalı Fransızcayı anadili ya da ikinci dili olarak konuşabilmektedir. Fransızca Afrika genelinde ikinci bir dil olmasına karşın Abidjan, Libreville gibi şehirlerde ve Fildişi Kıyısı'nda sadece Fransızca konuşulmaktadır.
Afrika dillerinden etkilenerek gelişen Afrika Fransızcası'nın birçok çeşidi olmasından dolayı tek bir Afrika Fransızcasından söz edilemez. Fransızca kökenli Kreol dillerine ek olarak Fransızca Hint Okyanusu'nda bulunan adalarda da konuşulur. Madagaskar'da Fransızcanın yanında Malayo-Polinezyan bir dil olan Malagazi konuşulur. Mauritius ve Seyşel Adaları'nda İngilizcenin resmî dil olmasından bu yana Fransızca ve İngilizce arasında bir çekişme vardır. Madagaskar'da da son yıllarda İngilizce resmî dil olmuştur.
Sahra altı ülkelerde eğitimin yaygınlaşmasıyla birlikte Fransızca dili de yaygınlaşmış ve evrime uğramıştır.
Diğer ülkelerden Afrika'ya gelenler için Afrika Fransızcası'nı anlamak biraz güç olabilir, buna karşılık yazı dilinde çok büyük farklılıklar yoktur.
Fransızca pek çok Afrika ülkesinde resmî dildir:
- Benin
- Burkina Faso
- Burundi
- Cibuti
- Çad
- Kongo DC
- Ekvator Ginesi
- Fildişi Kıyısı
- Gabon
- Gine
- Kamerun
- Komorlar
- Kongo Cumhuriyeti (Brazzaville)
- Madagaskar
- Mali
- Nijer
- Orta Afrika Cumhuriyeti
- Ruanda
- Senegal
- Seyşel Adaları
- Togo
Mauritius ve Magrip ülkelerinde resmî dil olmayıp idari dilde yaygın olarak kullanılır:
Son yıllarda Cezayir özellikle eğitim dilinde Fransızcanın yerine Arapçanın kullanımını yaygınlaştırmak için dille ilgili çeşitli düzenlemeler yapmıştır.
Mısır’da çoğunlukla kullanılan yabancı dil İngilizce olmasına karşın üst ve orta sınıflarda Fransızca daha yaygın olarak bilinir ve konuşulur. Bu yüzden eğitim süreci içerisinde bir Mısırlı İngilizceye ek olarak Fransızca da öğrenir. Mısır, Fransızca konuşan ülkeler topluluğu (Frankofon) içerisinde yer alır.
Fransa’nın Hint Okyanusu’nda yer alan iki denizaşırı bölgesi Mayotte ve Réunion’da da resmî dil Fransızcadır.
Asya
Asya'da; eski Fransız sömürgeleri olan Hindistan'ın Puduçeri şehrinde, Vietnam, Kamboçya ve Laos'ta ticaret ve azınlık dili Fransızca olarak kabul edilir. Ayrıca Asya'daki diğer eski Fransız sömürgeleri olan Suriye ve Lübnan'da çoğunlukla kullanılan yabancı dil İngilizce olmasına karşın üst ve orta sınıflarda Fransızca daha yaygın olarak bilinir ve konuşulur. Lübnan, Fransızca konuşan ülkeler topluluğu (Frankofon) içerisinde yer alır.
Sınıflama
Fransızca bir Hint-Avrupa dilidir. Aşağıdaki aile ağacında gösterilen diğer kardeş dilleri gibi Fransızca, Latince soyundandır. Daha belirgin olarak Roma İmparatorluğu'nda yaşayanların çoğu tarafından konuşulan Kaba Latince soyundan ve teknik terimlerinden dışında Klasik Latince ile pek benzerliği yoktur. Örneğin Klasik Latincede "at" anlamına gelen "equus"'un Kaba Latince karşılığı "caballus" idi ve bu Fransızca "cheval" kelimesine yol vermiştir. Diğer örnekler:
Klasik Latince | Kaba Latince | Fransızca | Türkçe anlamı |
---|---|---|---|
caput | testa | tête | kafa |
felix | cattus | chat | kedi |
pugna | battualia | bataille | muharebe |
urbs | villa | ville | kent |
Söz dağarcığının yanı sıra grameri de daha çok Kaba Latinceninkine benzerdir. Klasik Latincede bir kelimenin çekim ekini değiştirerek herhangi bir durumu belirtmek için kelimeler çekilir; örneğin: "kızda" = "puellae", "kıza" = "puellam" olmuştur. Bunun aksine Kaba Latincede zaman geçince bu çekim işlemi kaybolmuş ve çağdaş Fransızcada olduğu gibi sadece ilgeçler (ör. "ad", "in") kullanılmaya başlamıştır. Bu durum bir tek adların cinsiyetlerini belirten çekimlerde kalmıştır. Örneğin bir erkek kedi le chat, bir dişi kedi la chatte olarak tanımlanır. Bir erkek dansçı le danseur, bir kadın dansçı la danseuse olarak bilinir.
Latince | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Klasik Latince | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Latin dilleri | Sardinyaca lehçeleri | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Doğu Romen dilleri | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Batı Romen | Proto-İtalyanca | Balkan Romen | Dalmaçyaca | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
İberik Romen | Gallo-Romen | İtalyanca | Proto-Rumence | Arnavutça kelimeler | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Portekizce | İspanyolca | Fransızca | Oksitan Romen | Rumence | Ulahça | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Oksitanca | Katalanca | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dilbilgisi
Her Fransızca isim eril ya da dişil olarak ikiye ayrılır. Fransız isimleri cinsiyet için etkilenmediğinden, bir ismin formu cinsiyetini belirleyemez. Yaşamla ilgili isimler için, onların gramer cinsiyetleri sıklıkla bahsettiklerine karşılık gelir. Örneğin, bir erkek öğretmen bir "enseignant" iken, bir kadın öğretmen bir "enseignante" dir. Bununla birlikte, hem eril hem de dişil varlıkları içeren bir gruba atıfta bulunan çoğul isimler daima erkektir. Yani iki erkek öğretmenden oluşan bir grup “enseignants” olacaktır. İki erkek öğretmen ve iki kadın öğretmenden oluşan bir grup hâlâ "enseignants" olacaktır. Birçok durumda "enseignant", bir ismin hem tekil hem de çoğul şekli aynı şekilde telaffuz edilir. Tekil isimler için kullanılan artikel, çoğul isimler için kullanılandan farklıdır ve artikel, konuşmadaki ikisi arasında ayırt edici bir faktör sağlar. Örneğin, tekil "le professeur" veya "la professeur(e)" (erkek veya kadın öğretmen, profesör) çoğul "les professeurs"dan ayırt edilebilir, çünkü "le", "la" ve "les" hepsi farklı telaffuz edilir. Bir ismin hem feminen hem de maskülen formunun aynı olduğu ve artikelin tek farkı sağladığı bazı durumlar vardır. Örneğin, "le dentiste" erkek bir dişçiye, "la dentiste" bir kadın dişçiye karşılık gelir.
Fiil çekimi
Etken fiil zamanları
"bütün" fiiler
regarder (seyretmek, bakmak, izlemek) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Şimdiki zaman | Bitmemiş bir eylemi gösteren zaman | Geçmiş zaman | Basit gelecek zaman | Şart kipi | İstek kipi (şimdiki zaman) | İstek kipi (geçmiş zaman) | |
je | regarde | regardais | regardai | regarderai | regarderais | regarde | regardasse |
tu | regardes | regardais | regardas | regarderas | regarderais | regardes | regardasses |
il | regarde | regardait | regarda | regardera | regarderait | regarde | regardât |
nous | regardons | regardions | regardâmes | regarderons | regarderions | regardions | regardassions |
vous | regardez | regardiez | regardâtes | regarderez | regarderiez | regardiez | regardassiez |
ils | regardent | regardaient | regardèrent | regarderont | regarderaient | regardent | regardassent |
Aynı hâlde: -er ile biten her kurallara uyan fiil. | |||||||
acheter (satın almak) | |||||||
j' | achète | achetais | achetai | achèterai | achèterais | achète | achetasse |
nous | achetons | achetions | achetâmes | achèterons | achèterions | achetions | achetassions |
ils | achètent | achetaient | achetèrent | achèteront | achèteraient | achètent | achetassent |
Aynı hâlde: enlever (kaldırmak) se lever (kalkmak) relever (tekrar kaldırmak), se promener (yürüyüş yapmak), ramener (geri getirmek), peser (tartmak) | |||||||
préférer (yeğ tutmak, yeğlemek, tercih etmek) | |||||||
je | préfère | préférais | préférai | préférerai | préférerais | préfère | préférasse |
nous | préférons | préférions | préférâmes | préférerons | préférerions | préférions | préférassions |
ils | préfèrent | préféraient | préférèrent | préféreront | préféreraient | préfèrent | préférassent |
Aynı hâlde: compléter (bitirmek), dessécher (kurutmak), espérer (umut etmek), exagérer (abartmak), s'inquiéter (kendini tasalandırmak), (se) protéger ([kendini] korumak), répéter (tekrar etmek) | |||||||
appeler (çağırmak, adlandırmak, vs.) | |||||||
j' | appelle | appelais | appelai | appellerai | appellerais | appelle | appelasse |
nous | appelons | appelions | appelâmes | appellerons | appellerions | appelions | appelassions |
ils | appellent | appelaient | appelèrent | appelleront | appelleraient | appellent | appelassent |
Aynı hâlde: épeler (hecelemek), jeter (atmak) | |||||||
employer (kullanmak, çalışmak) | |||||||
j' | emploie | employais | employai | emploierai | emploierais | emploie | employasse |
nous | employons | employions | employâmes | emploierons | emploierions | employions | employassions |
ils | emploient | employaient | employèrent | emploieront | emploieraient | emploient | employassent |
Aynı hâlde: essayer (denemek), payer (ödemek), tutoyer ("sen" diye konuşmak) | |||||||
manger (yemek) | |||||||
je | mange | mangeais | mangeai | mangerai | mangerais | mange | mangeasse |
nous | mangeons | mangions | mangeâmes | mangerons | mangerions | mangions | mangeassions |
ils | mangent | mangeaient | mangèrent | mangeront | mangeraient | mangent | mangeassent |
Aynı hâlde: arranger (düzeltmek), changer (değiştirmek), corriger ([kusur] düzeltmek), déménager (taşımak), déranger (yerinden etmek), interroger (sorgulamak), mélanger (karıştırmak), ranger (sıralamak, toplamak), nager (yüzmek), songer (düşünmek) |
Diğer dillerle karşılaştırma
Fransızca, Hint-Avrupa dili olan Latincenin soyundan gelen bir Latin dilidir ve bunun sebebiyle İtalyanca, İspanyolca gibi dillerle sözsel benzerliklere sahiptir. Aşağıdaki tablo bazı Fransızca sözleri İtalyanca, İspanyolca, Oksitanca, Katalanca, Portekizce, Rumence ve Latince eşdeğerleri ile karşılaştırmaktadır. Bu diller, Fransızcaya sözsel benzerliklerine göre sıralanmaktadır, örneğin İtalyanca, Fransızca ile %89 sözsel benzerliğe sahip olmasına[] rağmen o önce sıralanmaktadır, vesaire.[]
Türkçe anlamı | Latince | Fransızca | İtalyanca | İspanyolca | Oksitanca | Katalanca | Portekizce | Rumence |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
anahtar | clavis | clé | chiave | llave | clau | clau | chave | cheie |
gece | nox | nuit | notte | noche | nuèit | nit | noite | noapte |
şarkı söylemek | cantare | chanter | cantare | cantar | cantar | cantar | cantar | cânta |
keçi | capra | chèvre | capra | cabra | cabra | cabra | cabra | capra |
dil, lisan | lingua | langue | lingua | lengua | lenga | llengua | lingua | limbă |
yer, alan, meydan, vs. | platea | place | piazza | plaza | plaça | plaça | praça | piaţă |
köprü | pons | pont | ponte | puente | pont | pont | ponte | pod |
kilise | ecclesia | église | chiesa | iglesia | glèisa | església | igreja | biserică |
hastane | hospitalis | hôpital | ospedale | hospital | espital | hospital | hospital | spital |
Metin örneği
Aşağıda Fransızcada İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi'nin birinci maddesi, bunun Uluslararası Fonetik Alfabesi telaffuzu ve bu maddenin Türkçesi bulunmaktadır.
Fransızca | UFA | Türkçe |
---|---|---|
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. | [tu lez‿ɛtʁəz‿ymɛ̃ nɛs libʁ‿e ego ɑ̃ diɲite e ɑ̃ dʁwa il sɔ̃ due də ʁɛzɔ̃ e də kɔ̃sjɑ̃s e dwavt aʒiʁ lez‿œ̃z‿ɑ̃vɛʁ lez‿otʁ dɑ̃z‿œ̃n‿ɛspʁi də fʁɑtɛʁnite] | Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler. |
Fransızca sayılar
- 0 - zéro
- 1 - un(e)
- 2 - deux
- 3 - trois
- 4 - quatre
- 5 - cinq
- 6 - six
- 7 - sept
- 8 - huit
- 9 - neuf
- 10 - dix
- 11 - onze
- 12 - douze
- 13 - treize
- 14 - quatorze
- 15 - quinze
- 16 - seize
- 17 - dix-sept
- 18 - dix-huit
- 19 - dix-neuf
- 20 - vingt
- 21 - vingt-et-un
- 30 - trente
- 31 - trente-et-un
- 40 - quarante
- 50 - cinquante
- 60 - soixante
- 70 - soixante-dix
- 71 - soixante-onze
- 72 - soixante-douze
- 73 - soixante-treize
- 74 - soixante-quatorze
- 80 - quatre-vingts (İsviçre'de huitant)
- 85 - quatre-vingt-cinq
- 90 - quatre-vingt-dix (İsviçre, Belçika, Kongo ve Rwanda'da nonante)
- 95 - quatre-vingt-quinze
- 100 - cent
- 1.000 - mille
- 10.000 - dix-mille
- 1.000.000 - un million
Bazı sözcükler
- Fransızca: français
- Fransız: française(feminen)/français(maskülen)
- Türkçe: le turc
- Evet: Oui
- Hayır: Non
- Merhaba: Bonjour
- İyi akşamlar: Bonsoir
- İyi geceler: Bonne nuit
- Hoşça kal: Au revoir
- İyi günler: Bonne journée
- Lütfen: S'il vous plaît / S'il te plaît
- Teşekkürler: Merci.
- Önemli değil: De rien / Je vous en prie / Je t'en prie
- Özür dilerim: Pardon / Je suis désolé / Je suis désolée
- Kim?: Qui ?
- Ne?: Quoi ?
- Nerede?: Où ?
- Nerede oturuyorsun?: Où habites-tu?
- Neden?: Pourquoi ?
- Adın nedir?: Comment vous appelez-vous ? / Comment t'appelles-tu ?
- Çünkü: Parce que
- Nasıl?: Comment ?
- Ne kadar?: Combien ?
- Anlamıyorum: Je ne comprends pas.
- Anlamadım: Je n'ai pas compris.
- Evet, anlıyorum: Oui/Si, je comprends.
- Yardım edin!: Au secours !!
- Bana yardım edebilir misiniz?: Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? / Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît ? / Peux-tu m'aider s'il te plaît ? / Pourrais-tu m'aider s'il te plaît
- Tuvalet nerede?: Où sont les toilettes ?
- Türkçe konuşabiliyor musun?: Parlez-vous turc ?
- Fransızca konuşamıyorum: Je ne parle pas français.
- Bilmiyorum: Je ne sais pas.
- Biliyorum: Je sais.
- Karnım aç: J'ai faim.
- Nasılsın?: Comment allez-vous? / Ça va? / Comment ça va ?
- (Çok) İyiyim: Je vais (très) bien / Ça va (très) bien / Tout va (très) bien
- (Çok) Kötüyüm: Je vais (très) mal / Ça va (très) mal / Tout va (très) mal
- (evli) kadın: madame
- (bekâr, genç) kadın: mademoiselle
Bibliyografya
- Bryson, Bill (1990). Mother Tongue (İngilizce). Penguin Books. ISBN .
Fransızca hakkında daha fazla bilgi edinin | |
Vikisözlük'te tanımlar | |
Commons'ta dosyalar |
Kaynakça
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 28 Şubat 2018 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 16 Kasım 2013.
- ^ Source:[1] 14 Nisan 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde ., data for EU25, published before 2007 enlargement.
- ^ Bryson, s. 24.
- ^ (İngilizce). Ohio Devlet Üniversitesi. 1 Ocak 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Eylül 2010.
- ^ Bryson, s. 25.
- ^ FransizcaSozluk.net Fransızca-Türkçe sözlüğü 19 Ağustos 2014 tarihinde Wayback Machine sitesinde . - préférer
- ^ Sözlük.net Fransızca-Türkçe sözlüğü 28 Temmuz 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde . - appeler
- ^ Fransızca Vikikaynak'taki Déclaration universelle des Droits de l’Homme metni.
- ^ Türkçe Vikikaynak'taki İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi metni.
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Bu maddedeki uslubun ansiklopedik bir yazidan beklenen resmi ve ciddi usluba uygun olmadigi dusunulmektedir Maddeyi gelistirerek ya da konuyla ilgili tartismaya katilarak Vikipedi ye katkida bulunabilirsiniz Fransizca francais fʁɑ sɛ veya langue francaise lɑ ɡ fʁɑ sɛz Hint Avrupa dil ailesinin bir Romen dilidir Tum Romen dillerinde oldugu gibi Roma Imparatorlugu nun Halk Latincesinden turemistir Fransizca Gallo Romen dillerinden Galya da konusulan Latinceden ve ozellikle Kuzey Galya da gelisti En yakin akrabalari Oil dilleridir Fransizca Gallia Belgica gibi Kuzey Roma Galyasi nin yerli Kelt dillerinden ve Roma sonrasi Frank isgalcilerin Cermen Frank dilinden de etkilenmistir Bugun Fransiz somurge imparatorlugu sayesinde en onemlisi Haiti Kreolu olmak uzere Fransiz kokenli cok sayida kreol dili vardir Fransizca konusan bir kisi veya ulus Frankofon olarak anilabilir FransizcaFrancaisFransizca yazi ornegi Telaffuz fʁɑ sɛ BolgeBati AvrupaEtnisiteFransizlarDonem2006 68 458 600Dil ailesiHint Avrupa ItalikLatin dilleriBati Romen dilleriGallo Romen dilleriOil dilleriFransizcaYazi sistemiFransiz alfabesiResmi durumuResmi dil Avrupa Birligi Resmi dil Fransa Kongo DC Kanada Madagaskar Kamerun Fildisi Sahili Burkina Faso Nijer Senegal Mali Ruanda Belcika Gine Cad Haiti Burundi Benin Isvicre Togo Orta Afrika Cumhuriyeti Kongo Cumhuriyeti Gabon Komorlar Ekvator Ginesi Cibuti Luksemburg Vanuatu Seyseller MonakoDil kodlariISO 639 1frISO 639 2fre B fra T ISO 639 3fra Fransizca anadili Bolgeler Bir resmi dil oldugu bolgeler Ikinci bir dil Bolgeler Azinlik dil olan yerler Dunyada yaklasik olarak 200 milyon insan Fransizca bilmektedir 128 milyon insan Fransizcayi anadili veya ikinci dili olarak konusurken 54 ulkede 72 milyon insan tarafindan da bilinmekte ve konusulmaktadir Avrupa da Fransa ve Monako disinda Belcika Isvicre ve Luksemburg ulkelerinin belirli bolgelerinde olmak uzere Afrika ve Amerika kitasi dahil dunyanin farkli koselerinde resmi dil konumundadir Fransizca Ispanyolca Portekizce Italyanca Katalanca ve Rumence gibi Roma Imparatorlugu nun dili olan Latincenin devam dillerindendir ve Latin dilleri nin kuzeybati kolundandir Fransizca tarih icerisinde Roma Galyalilarinin Kelt dillerinden ve Roma sonrasi Frenk gocmenlerinin Cermen dillerinden etkilenmistir Fransizca 29 ulkede resmi dildir La Francophonie denilen Frankofon Fransizca konusan uluslar toplulugudur Birlesmis Milletler in butun alt kurumlarinda ve uluslararasi kuruluslarin cogunda resmi dildir Avrupa Birligi verilerine gore 27 uye ulkedeki 129 milyon insan 497 198 740 26 si Fransizca konusmakta ve bunun 65 milyonu 12 anadili 69 milyonu 14 ise ikinci dili olarak konusmaktadir Bu verilere gore Fransizca birlik icerisinde Ingilizce ve Almancadan sonra en sik konusulan ucuncu dildir DagilimAvrupa Avrupa Birligi ve aday ulkelerdeki Fransizca okuryazarligiFransa daki yasal konumu Fransiz Anayasasi na gore Fransizca 1992 den beri Fransa nin resmi dilidir Aslinda 1539 dan beri onceki birtakim yasal metinlerde de Fransizca resmi dildir Resmi hukumet yayinlarinda egitim sisteminde yasal sozlesmelerde reklamlarda yabanci sozcuklerin Fransizcaya cevrilmesi zorunludur Fransizcaya ek olarak Fransa da pek cok yerel dil de konusulur Fransa Avrupa Yerel Diller Sozlesmesi ne imza atmis olmasina karsin 1958 anayasasina karsi oldugu gerekcesiyle bunu onaylamamistir Isvicre Fransizca Isvicre nin 4 resmi dilinden biri olup digerleri Almanca Italyanca Romansca Isvicre nufusunun 20 sinin anadilidir Romans dili Italyanca ya yakin bir dildir ve Isvicre halkinin 6 sinca kullanilir Belcika Fransizca Belcika nin Valon bolgesinin resmi dilidir ancak bu bolgede Almanca konusanlar dogu kantonlarda yasar Baskent Bruksel in icinde yer aldigi merkez bolgesinin Felemenkce ile birlikte iki resmi dilinden biridir Bu bolgede cogunlukla anadilleri olmamasina karsin nufusun buyuk cogunlugu tarafindan konusulur Valon ve Bruksel merkez bolgelerine siniri olmasina ragmen Flaman bolgesinde ise Fransizca ve Almanca resmi dil olmayip Felemenkce konusulur Ancak bu bolgede anadilleri Fransizca olan insanlar da yasar Toplamda nufusun 40 i Fransizca 60 i Felemenkce konusur Felemenkce konusan insanlarin 59 u da Fransizcayi ikinci dilleri olarak konusurlar Bu bilgilere gore Belcikalilarin 75 i Fransizca bilmektedir Monako ve Andorra Monako Prensliginin ulusal dili olmasina karsin Fransizca tek resmi dildir ve Fransiz kokenliler ulke nufusunun 47 sini olustururlar Andorra nin resmi dili ise Katalancadir Fransa ya yakin komsulugu nedeniyle Fransizca da konusulur Fransiz kokenliler ulke nufusunun 7 sini olusturur Italya Italyanca ile birlikte Fransizca Italya nin Aosta vadisi bolgesinde resmi bir dilidir Buna ek olarak bolgede baska lehceler de konusulmaktadir Ancak bunlar resmi acidan taninmamistir Buradaki insanlarin 78 6 sinin Fransizca bilmesine ragmen sadece 0 99 luk bolumu anadil olarak konusur Diger taraftan Italyanca nufusun 96 si tarafindan konusulurken anadil olarak konusanlarin orani 71 5 dir Luksemburg Fransizca Luksemburg un Almanca ve Luksemburgca ile birlikte uc resmi dilinden birisidir Luksemburg egitim sistemi uclu dil yapisindadir Ilkokulun ilk yillarinda dersler Luksemburgca sonraki yillarda Almanca liseden itibaren ise Fransizca olarak okutulmaktadir Amerika Kanada nin baskenti Ottawa da iki dilli Ingilizce Fransizca bir durak tabelasi Kanada Fransizca Kanada nin resmi dillerinden biri olup Ingilizceden sonra en cok konusulan dildir Quebec eyaletinde ise Fransizca tek resmi dil olup 7 milyon insanin anadilidir Nufusunun ucte biri Frankofon icinde yer alan New Brunswick bolgesinin ise iki resmi dili vardir Nufusunun ucte biri Frankofon icinde yer alan Kanada nin baskenti Ottawa Ontario sehrinin ise iki resmi dili vardir Ontario Nova Scotia ve Manitoba bolgelerinde de resmi dil olmamasina karsin Fransizca konusan insanlar yasar Haiti Fransizca toplumun okuryazar kesiminde konusulmasina karsin Haiti nin resmi dillerinden biridir Fransizca kokenli Kreol dillerinden biri olan Haiti Kreolu ise nufusun buyuk kisminin anadilidir Birlesik Devletler Federal duzeyde resmi bir taninmasi olmamasina karsin Fransizca Amerika Birlesik Devletleri nde Ingilizce ve Ispanyolcadan sonra en cok konusulan ucuncu dildir Louisiana Maine Vermont ve New Hampshire eyaletlerinde ise en cok konusulan ikinci dildir Louisiana da ve Kreol Fransizcasi konusulur 2000 verilerine gore Louisiana da 194 000 insan evlerinde Fransizca konusmaktadir Afrika Afrika frankofonu ulkeleri Bazen Afrika frankofonuna dahil edilen ulkeler Dunyada Fransizca konusan nufusun buyuk cogunlugu Afrika da yasar Uluslararasi Fransizca konusan Ulkeler Toplulugunun Organisation internationale de la Francophonie 2007 raporuna gore 31 farkli Afrika ulkesinde yasayan 115 milyon Afrikali Fransizcayi anadili ya da ikinci dili olarak konusabilmektedir Fransizca Afrika genelinde ikinci bir dil olmasina karsin Abidjan Libreville gibi sehirlerde ve Fildisi Kiyisi nda sadece Fransizca konusulmaktadir Afrika dillerinden etkilenerek gelisen Afrika Fransizcasi nin bircok cesidi olmasindan dolayi tek bir Afrika Fransizcasindan soz edilemez Fransizca kokenli Kreol dillerine ek olarak Fransizca Hint Okyanusu nda bulunan adalarda da konusulur Madagaskar da Fransizcanin yaninda Malayo Polinezyan bir dil olan Malagazi konusulur Mauritius ve Seysel Adalari nda Ingilizcenin resmi dil olmasindan bu yana Fransizca ve Ingilizce arasinda bir cekisme vardir Madagaskar da da son yillarda Ingilizce resmi dil olmustur Sahra alti ulkelerde egitimin yayginlasmasiyla birlikte Fransizca dili de yayginlasmis ve evrime ugramistir Diger ulkelerden Afrika ya gelenler icin Afrika Fransizcasi ni anlamak biraz guc olabilir buna karsilik yazi dilinde cok buyuk farkliliklar yoktur Fransizca pek cok Afrika ulkesinde resmi dildir Benin Burkina Faso Burundi Cibuti Cad Kongo DC Ekvator Ginesi Fildisi Kiyisi Gabon Gine Kamerun Komorlar Kongo Cumhuriyeti Brazzaville Madagaskar Mali Nijer Orta Afrika Cumhuriyeti Ruanda Senegal Seysel Adalari Togo Mauritius ve Magrip ulkelerinde resmi dil olmayip idari dilde yaygin olarak kullanilir Cezayir Fas Moritanya Tunus Son yillarda Cezayir ozellikle egitim dilinde Fransizcanin yerine Arapcanin kullanimini yayginlastirmak icin dille ilgili cesitli duzenlemeler yapmistir Misir da cogunlukla kullanilan yabanci dil Ingilizce olmasina karsin ust ve orta siniflarda Fransizca daha yaygin olarak bilinir ve konusulur Bu yuzden egitim sureci icerisinde bir Misirli Ingilizceye ek olarak Fransizca da ogrenir Misir Fransizca konusan ulkeler toplulugu Frankofon icerisinde yer alir Fransa nin Hint Okyanusu nda yer alan iki denizasiri bolgesi Mayotte ve Reunion da da resmi dil Fransizcadir Asya Asya da eski Fransiz somurgeleri olan Hindistan in Puduceri sehrinde Vietnam Kambocya ve Laos ta ticaret ve azinlik dili Fransizca olarak kabul edilir Ayrica Asya daki diger eski Fransiz somurgeleri olan Suriye ve Lubnan da cogunlukla kullanilan yabanci dil Ingilizce olmasina karsin ust ve orta siniflarda Fransizca daha yaygin olarak bilinir ve konusulur Lubnan Fransizca konusan ulkeler toplulugu Frankofon icerisinde yer alir SiniflamaFransizca bir Hint Avrupa dilidir Asagidaki aile agacinda gosterilen diger kardes dilleri gibi Fransizca Latince soyundandir Daha belirgin olarak Roma Imparatorlugu nda yasayanlarin cogu tarafindan konusulan Kaba Latince soyundan ve teknik terimlerinden disinda Klasik Latince ile pek benzerligi yoktur Ornegin Klasik Latincede at anlamina gelen equus un Kaba Latince karsiligi caballus idi ve bu Fransizca cheval kelimesine yol vermistir Diger ornekler Klasik Latince Kaba Latince Fransizca Turkce anlamicaput testa tete kafafelix cattus chat kedipugna battualia bataille muharebeurbs villa ville kent Soz dagarciginin yani sira grameri de daha cok Kaba Latinceninkine benzerdir Klasik Latincede bir kelimenin cekim ekini degistirerek herhangi bir durumu belirtmek icin kelimeler cekilir ornegin kizda puellae kiza puellam olmustur Bunun aksine Kaba Latincede zaman gecince bu cekim islemi kaybolmus ve cagdas Fransizcada oldugu gibi sadece ilgecler or ad in kullanilmaya baslamistir Bu durum bir tek adlarin cinsiyetlerini belirten cekimlerde kalmistir Ornegin bir erkek kedi le chat bir disi kedi la chatte olarak tanimlanir Bir erkek dansci le danseur bir kadin dansci la danseuse olarak bilinir Latince Klasik Latince Latin dilleri Sardinyaca lehceleri Dogu Romen dilleri Bati Romen Proto Italyanca Balkan Romen Dalmacyaca Iberik Romen Gallo Romen Italyanca Proto Rumence Arnavutca kelimeler Portekizce Ispanyolca Fransizca Oksitan Romen Rumence Ulahca Oksitanca KatalancaDilbilgisiHer Fransizca isim eril ya da disil olarak ikiye ayrilir Fransiz isimleri cinsiyet icin etkilenmediginden bir ismin formu cinsiyetini belirleyemez Yasamla ilgili isimler icin onlarin gramer cinsiyetleri siklikla bahsettiklerine karsilik gelir Ornegin bir erkek ogretmen bir enseignant iken bir kadin ogretmen bir enseignante dir Bununla birlikte hem eril hem de disil varliklari iceren bir gruba atifta bulunan cogul isimler daima erkektir Yani iki erkek ogretmenden olusan bir grup enseignants olacaktir Iki erkek ogretmen ve iki kadin ogretmenden olusan bir grup hala enseignants olacaktir Bircok durumda enseignant bir ismin hem tekil hem de cogul sekli ayni sekilde telaffuz edilir Tekil isimler icin kullanilan artikel cogul isimler icin kullanilandan farklidir ve artikel konusmadaki ikisi arasinda ayirt edici bir faktor saglar Ornegin tekil le professeur veya la professeur e erkek veya kadin ogretmen profesor cogul les professeurs dan ayirt edilebilir cunku le la ve les hepsi farkli telaffuz edilir Bir ismin hem feminen hem de maskulen formunun ayni oldugu ve artikelin tek farki sagladigi bazi durumlar vardir Ornegin le dentiste erkek bir disciye la dentiste bir kadin disciye karsilik gelir Fiil cekimi Etken fiil zamanlari butun fiiler regarder seyretmek bakmak izlemek Simdiki zaman Bitmemis bir eylemi gosteren zaman Gecmis zaman Basit gelecek zaman Sart kipi Istek kipi simdiki zaman Istek kipi gecmis zaman je regarde regardais regardai regarderai regarderais regarde regardassetu regardes regardais regardas regarderas regarderais regardes regardassesil regarde regardait regarda regardera regarderait regarde regardatnous regardons regardions regardames regarderons regarderions regardions regardassionsvous regardez regardiez regardates regarderez regarderiez regardiez regardassiezils regardent regardaient regarderent regarderont regarderaient regardent regardassentAyni halde er ile biten her kurallara uyan fiil acheter satin almak j achete achetais achetai acheterai acheterais achete achetassenous achetons achetions achetames acheterons acheterions achetions achetassionsils achetent achetaient acheterent acheteront acheteraient achetent achetassentAyni halde enlever kaldirmak se lever kalkmak relever tekrar kaldirmak se promener yuruyus yapmak ramener geri getirmek peser tartmak preferer yeg tutmak yeglemek tercih etmek je prefere preferais preferai prefererai prefererais prefere preferassenous preferons preferions preferames prefererons prefererions preferions preferassionsils preferent preferaient prefererent prefereront prefereraient preferent preferassentAyni halde completer bitirmek dessecher kurutmak esperer umut etmek exagerer abartmak s inquieter kendini tasalandirmak se proteger kendini korumak repeter tekrar etmek appeler cagirmak adlandirmak vs j appelle appelais appelai appellerai appellerais appelle appelassenous appelons appelions appelames appellerons appellerions appelions appelassionsils appellent appelaient appelerent appelleront appelleraient appellent appelassentAyni halde epeler hecelemek jeter atmak employer kullanmak calismak j emploie employais employai emploierai emploierais emploie employassenous employons employions employames emploierons emploierions employions employassionsils emploient employaient employerent emploieront emploieraient emploient employassentAyni halde essayer denemek payer odemek tutoyer sen diye konusmak manger yemek je mange mangeais mangeai mangerai mangerais mange mangeassenous mangeons mangions mangeames mangerons mangerions mangions mangeassionsils mangent mangeaient mangerent mangeront mangeraient mangent mangeassentAyni halde arranger duzeltmek changer degistirmek corriger kusur duzeltmek demenager tasimak deranger yerinden etmek interroger sorgulamak melanger karistirmak ranger siralamak toplamak nager yuzmek songer dusunmek Diger dillerle karsilastirmaFransizca Hint Avrupa dili olan Latincenin soyundan gelen bir Latin dilidir ve bunun sebebiyle Italyanca Ispanyolca gibi dillerle sozsel benzerliklere sahiptir Asagidaki tablo bazi Fransizca sozleri Italyanca Ispanyolca Oksitanca Katalanca Portekizce Rumence ve Latince esdegerleri ile karsilastirmaktadir Bu diller Fransizcaya sozsel benzerliklerine gore siralanmaktadir ornegin Italyanca Fransizca ile 89 sozsel benzerlige sahip olmasina kaynak belirtilmeli ragmen o once siralanmaktadir vesaire ozgun arastirma Turkce anlami Latince Fransizca Italyanca Ispanyolca Oksitanca Katalanca Portekizce Rumenceanahtar clavis cle chiave llave clau clau chave cheiegece nox nuit notte noche nueit nit noite noaptesarki soylemek cantare chanter cantare cantar cantar cantar cantar cantakeci capra chevre capra cabra cabra cabra cabra capradil lisan lingua langue lingua lengua lenga llengua lingua limbăyer alan meydan vs platea place piazza plaza placa placa praca piaţăkopru pons pont ponte puente pont pont ponte podkilise ecclesia eglise chiesa iglesia gleisa esglesia igreja bisericăhastane hospitalis hopital ospedale hospital espital hospital hospital spitalMetin ornegiAsagida Fransizcada Insan Haklari Evrensel Beyannamesi nin birinci maddesi bunun Uluslararasi Fonetik Alfabesi telaffuzu ve bu maddenin Turkcesi bulunmaktadir Fransizca UFA TurkceTous les etres humains naissent libres et egaux en dignite et en droits Ils sont doues de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternite tu lez ɛtʁez ymɛ nɛs libʁ e ego ɑ diɲite e ɑ dʁwa il sɔ due de ʁɛzɔ e de kɔ sjɑ s e dwavt aʒiʁ lez œ z ɑ vɛʁ lez otʁ dɑ z œ n ɛspʁi de fʁɑtɛʁnite Butun insanlar hur haysiyet ve haklar bakimindan esit dogarlar Akil ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karsi kardeslik zihniyeti ile hareket etmelidirler Fransizca sayilar 0 zero 1 un e 2 deux 3 trois 4 quatre 5 cinq 6 six 7 sept 8 huit 9 neuf 10 dix 11 onze 12 douze 13 treize 14 quatorze 15 quinze 16 seize 17 dix sept 18 dix huit 19 dix neuf 20 vingt 21 vingt et un 30 trente 31 trente et un 40 quarante 50 cinquante 60 soixante 70 soixante dix 71 soixante onze 72 soixante douze 73 soixante treize 74 soixante quatorze 80 quatre vingts Isvicre de huitant 85 quatre vingt cinq 90 quatre vingt dix Isvicre Belcika Kongo ve Rwanda da nonante 95 quatre vingt quinze 100 cent 1 000 mille 10 000 dix mille 1 000 000 un millionBazi sozcukler Fransizca francais Fransiz francaise feminen francais maskulen Turkce le turc Evet Oui Hayir Non Merhaba Bonjour Iyi aksamlar Bonsoir Iyi geceler Bonne nuit Hosca kal Au revoir Iyi gunler Bonne journee Lutfen S il vous plait S il te plait Tesekkurler Merci Onemli degil De rien Je vous en prie Je t en prie Ozur dilerim Pardon Je suis desole Je suis desolee Kim Qui Ne Quoi Nerede Ou Nerede oturuyorsun Ou habites tu Neden Pourquoi Adin nedir Comment vous appelez vous Comment t appelles tu Cunku Parce que Nasil Comment Ne kadar Combien Anlamiyorum Je ne comprends pas Anlamadim Je n ai pas compris Evet anliyorum Oui Si je comprends Yardim edin Au secours Bana yardim edebilir misiniz Pouvez vous m aider s il vous plait Pourriez vous m aider s il vous plait Peux tu m aider s il te plait Pourrais tu m aider s il te plait Tuvalet nerede Ou sont les toilettes Turkce konusabiliyor musun Parlez vous turc Fransizca konusamiyorum Je ne parle pas francais Bilmiyorum Je ne sais pas Biliyorum Je sais Karnim ac J ai faim Nasilsin Comment allez vous Ca va Comment ca va Cok Iyiyim Je vais tres bien Ca va tres bien Tout va tres bien Cok Kotuyum Je vais tres mal Ca va tres mal Tout va tres mal evli kadin madame bekar genc kadin mademoiselleBibliyografyaBryson Bill 1990 Mother Tongue Ingilizce Penguin Books ISBN 0 140 14305 X Vikipedi nin kardes projelerinden Fransizca hakkinda daha fazla bilgi edininVikisozluk te tanimlarCommons ta dosyalarKaynakca Arsivlenmis kopya 28 Subat 2018 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 16 Kasim 2013 Source 1 14 Nisan 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde data for EU25 published before 2007 enlargement Bryson s 24 Ingilizce Ohio Devlet Universitesi 1 Ocak 2011 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 18 Eylul 2010 Bryson s 25 FransizcaSozluk net Fransizca Turkce sozlugu 19 Agustos 2014 tarihinde Wayback Machine sitesinde preferer Sozluk net Fransizca Turkce sozlugu 28 Temmuz 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde appeler Fransizca Vikikaynak taki Declaration universelle des Droits de l Homme metni Turkce Vikikaynak taki Insan Haklari Evrensel Beyannamesi metni