Bu maddenin içeriğinin Türkçeleştirilmesi veya doğrultusunda düzeltilmesi gerekmektedir. Bu maddedeki yazım ve noktalama yanlışları ya da anlatım bozuklukları giderilmelidir. (Yabancı sözcükler yerine Türkçe karşılıklarının kullanılması, karakter hatalarının düzeltilmesi, dilbilgisi hatalarının düzeltilmesi vs.) Düzenleme yapıldıktan sonra bu şablon kaldırılmalıdır. |
A
- ABD: In God we trust (İngilizce, "Tanrı'ya güveniriz")
- Azerbaycan: Bir dəfə yüksələn bayraq bir daha yerə enməz (Azerbaycan Türkçesi, "Bir defa yükselen bayrak bir daha yere inmez")
- Almanya: Einigkeit und Recht und Freiheit (Almanca, "Birlik ve adalet ve özgürlük")
- Andorra: Virtus, Unita, Fortior (Latince, "Birleşmiş kuvvet daha güçlüdür")
- Antigua ve Barbuda: Each endeavouring, all achieving
- Arjantin: En Unión y Libertad (İspanyolca, "Birlik ve özgürlük icinde")
- Avustralya: Yok, gayri resmi olarak Advance Australia
- Avustralya Başkent Bölgesi: Kraliçe, yasalar ve insanlar için
- Yeni Güney Galler: Orta recens quam pura nites (Latince, "Yeni doğan, nasıl parlayacaksın?")
- Kuzey Toprakları: -
- Queensland: Audax at fidelis (Latince, "Cesur ama sadık")
- Güney Avustralya: none, formerly Faith and Courage (İngilizce, "Bağlılık ve cesaret")
- Tasmanya: Ubertas et fidelitas (Latince, "Bereket ve Sadakat")
- Victoria: "Barış ve Bolluk"
- Batı Avustralya: -
- Avusturya: Yok. Resmi değil ama halkın kendi arasında ve göçmenleri kötülerken kullandıkları Austriae est imperare orbi universo (Latince) örnek gösterilebilir. "Dünyayı yönetmek Avusturya'nın kaderi")
- Avusturya-Macaristan İmparatorluğu: Indivisibiliter ac Inseparabiliter (Latince, "Bölünemez ve ayrılmaz")
- Avrupa Birliği: In varietate concordia (Çokluk içinde birlik teriminin Latincesi. AB üye ülkelerinin dillerine tercüme edilir: United in diversity, Unie dans la diversité, vs.)
B
- Bahamalar: Forward, Upward, Onward Together(İngilizce: Birlikte İleri, Yukarı, İleriye)
- Barbados: Pride and Industry (İngilizce: Gurur ve Sanayi)
- Batı Sahra (): حرية ديمقراطية وحدة ( Arapça, "Özgürlük, Demokrasi, Birlik")
- Belçika: Eendracht maakt macht, L'union fait la force ve Einigkeit gibt Stärke (Felemenkçe, Fransızca ve Almanca, Birlikten kuvvet doğar)
- Belize: Sub umbra floreo (Latin, "Geliştiğim gölgenin altında")
- Benin: Fraternité, Justice, Travail (Fransızca, "Kardeşlik, Adalet, Çalışma")
- Belarus: Yok
- Bhutan: Yok
- Birleşik Krallık: Dieu et mon droit (Fransızca, "Tanrı ve hakkım", Royal motto)
- İngiltere:Dieu et mon droit (Fransızca, "Tanrı ve hakkım")
- İskoçya: (Latince, Beni kışkırtan, cezasız kalmaz.)
- Galler: Y ddraig goch ddyry cychwyn (Welsh dili, "Kırmızı ejderha yoluna devam etmeli", unofficial); (Almanca, "Hazırlıyorum", Galler Prensi'nin sloganı)
- Kuzey İrlanda: (Latince, "Bizi kim ayıracak?")
- Man Adası: Quocunque jeceris stabit (Latince, "Ne kadar hızlı fırlatsan da ayakta kalır.")
- Anguilla: Strength and Endurance
- Bermuda: Quo Fata Ferunt (Latince, "Whither the Fates carry [us]")
- Britanya Hint Okyanusu Toprakları: In tutela nostra Limuria (Latince, "Limuria is in our charge")
- British Virgin Islands: Vigilate (Latince, "Dikkatli ol")
- Cayman Adaları: He hath founded it upon the seas
- Falkland Adaları: Doğruyu arzula
- Cebelitarık: Nulli expugnabilis hosti (Latince, "Hiçbir düşman tarafından fethedilemez")
- Montserrat: Each Endeavouring, All Achieving
- Saint Helena: Loyal and Unshakeable (İngilizce, "Sadık ve Sarsılmaz")
- Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları: Leo Terram Propriam Protegat (Latince, "Bırak aslan ana yurdunu korusun")
- Tristan da Cunha: Our faith is our strength (İngilizce: "İnancımız gücümüz")
- Turks ve Caicos Adaları: One people, one nation, one destiny (İngilizce: "Tek halk, tek millet, tek yazgı")
- Bolivya: La Unión es la Fuerza (İspanyolca, "Birlik içinde kuvvet")
- Bosna-Hersek: Bosna için
- Botsvana: Pula (Tswana dili, "Yağmur")
- Brezilya: Ordem e progresso (Portekizce, "Düzenleme ve İlerleme")
- São Paulo: Pro Brasilia fiant eximia (Latince, "Brezilya için en iyisini yap")
- São Paulo City: (Latince, "Bana yol gösterilmiyor, ben yol gösteriyorum")
- Minas Gerais: Libertas quæ sera tamen (Latince, "Geç gelse bile özgürlük!")
- Bruney: Her zaman Allah'ın yol göstericiliğiyle
hizmet ver.
- Bulgaristan: Съединението прави силата (Bulgarca, "Birlik içinde güç")
- Burkina Faso: Unité, Progrès, Justice (Fransızca, "Birlik, İlerleme, Adalet")
- Burundi: Unité, Travail, Progrès (Fransızca, "Birlik, Çalışma, İlerleme")
C
Ç
D
- Danimarka: Yok. Kraliyet Sloganı: Guds hjælp, Folkets kærlighed, Danmarks styrke (Danca, "Tanrının yardımı, halkın sevgisi, Danimarka'nın gücü")
- Doğu Timor: Honra, pátria e povo (Portekizce, "Şeref, Vatan ve Halk")
- Dominika: Après le Bondie, C'est la Ter (, "Tanrı'dan sonra Dünya'yı seviyoruz.")
- Dominik Cumhuriyeti: Dios, Patria, Libertad (İspanyolca, "Tanrı, Ülke, Özgürlük")
E
- Ekvador: Dios, patria y libertad (İspanyolca, "Tanrı, ana yurt ve özgürlük")[]
- Ekvator Ginesi: Unidad, Paz, Justicia (İspanyolca, "Birlik, Barış, Adalet")
- El Salvador: Dios, Unión, Libertad (İspanyolca, "Tanrı, Birlik, Özgürlük")
- Endonezya: Bhinneka Tunggal Ika (Eski , "Farklılık içinde birlik")
- Ermenistan: Մեկ Ազգ, Մեկ Մշակույթ (Ermenice, "Tek ulus, tek kültür")
F
- Fas: الله، الوطن، الملك (Arapça, "Allah, Yurt, Kral")
- Fiji: Rerevaka na Kalou ka Doka na Tui (Fiji dili, "Tanrıdan kork ve kraliçeyle gurur duy")
- Fildişi Sahili: Union, Discipline, Travail (Fransızca, Birlik, Disiplin, Emek
- Filipinler: Maka-Diyos, Maka-Tao, Makakalikasan at Makabansa (Tagalog, "Tanrı, İnsanlar, Doğa ve Ülke")
- Former: Isang bansa, isang diwa (Tagalog, "Tek millet, tek ruh")
- Finlandiya: Yok
- Fransa: Liberté, égalité, fraternité (Fransızca, "Özgürlük, eşitlik, kardeşlik")
- Saint-Pierre ve Miquelon: A mare labor
G
- Gabon: Union, Travail, Justice (Fransızca, "Birlik, Çalışma, Adalet")
- Gambiya: Progress, Peace, Prosperity (İngilizce: "İlerleme, Barış, Refah")
- Gana: Freedom and Justice (İngilizce: "Özgürlük ve Adalet")
- Gine: Travail, Justice, Solidarité (Fransızca, "Çalışma, Adalet, Dayanışma")
- Gine-Bissau: Unidade, Luta, Progresso (Portekizce, "Birlik, Çaba, İlerleme")
- Grenada: Ever Conscious of God We Aspire, and Advance as One People
- Guatemala: El País de la Eterna Primavera (İspanyolca, "Ebedi bahar ülkesi")[]
- Guyana: One people, one nation, one destiny (İngilizce: "Tek halk, tek millet, tek kader")
- Güney Afrika: !ke e: /xarra //ke (, Birlik İçinde Çeşitlilik)
- Eskiden: Ex Unitate Vires (Latince, "Birlikten, güçten", 1910-2000 arası)
- Gürcistan: ძალა ერთობაშია! (Dzala ertobashia) (Gürcüce, "Güç birliktedir")
H
- Haiti: L'union fait la force (Fransızca, "Birlik güçtür")
- Hırvatistan: -
- Hindistan: सत्यमेव जयते (Satyameva Jayate) (Sanskritçe, "Yalnız başına dürüstlük zafer kazanır")
- Hollanda: Je maintiendrai, Ik zal handhaven (Fransızca, Felemenkçe "Koruyacağım")
- Groningen: Vis unita fortior, Vereende kracht is sterker (Latince, Felemenkçe: "Birleşmiş güç daha güçlüdür.")
- Güney Hollanda: Vigilate Deo Confidentes, Waakt vertrouwende op God (Latince, Felemenkçe, "İnandığımız tanrının yardımıyla")
- Zeeland: Luctor et Emergo, Ik worstel en kom boven (Latince, Felemenkçe, "Çabalıyor ve ortaya çıkıyorum")
- Hollanda Antilleri: Libertate unanimus (Latince, "Özgürlüğün birleştiriciliğinde")
- Honduras: Libre, Soberana E Independiente (İspanyolca, "Özgür, hâkim ve bağımsız")
I
İ
- İran: de facto: İstiklâl, azadi, cumhuri-yi islami (Farsça, "Bağımsızlık, özgürlük, İslam Cumhuriyeti"); de jure: Allahu ekber
- İrlanda: Erin go bragh (, Sonsuza dek İrlanda.)
- İspanya: (Latince, "Öteden İleriye")
- Former: Una, grande y libre (İspanyolca, "Bir, büyük ve Özgür", under Franco's regime)
- Endülüs: Andalucía por sí, para España y la Humanidad (İspanyolca, "Endülüs tek başına, İspanya ve insanlık için")
- Asturias: Hoc signo tuetur pius, Hoc signo vincitur inimicus (Latince, "Bu işaret azizi korur, bu işaret düşmanı mağlup eder")
- Katalonya: Som i serem (Katalanca, "Biz varız ve var olacağız")
- İsrail: -
- İsveç: Kraliyet sloganı: För Sverige - i tiden (İsveççe, "İsveç için - zamanla")
- İsviçre: Unus pro omnibus, omnes pro uno (Latince, "Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için", geleneksel, ama resmî değil)
- İtalya: -
J
K
- Kamboçya: Nation, Religion, King ("Ulus, Din, Kral")
- Kamerun: Paix -- Travail -- Patrie (Fransızca, "Barış, Çalışma, Vatan")
- Kanada: A mari usque ad mare (Latince, "Denizden denize")
- Alberta: Fortis et liber (Latince, "Güçlü ve Özgür")
- Britanya Kolumbiyası: Splendor sine occasu (Latince, "Eksilmeksizin Görkem")
- Manitoba: Gloriosus et liber (Latince, "Muzaffer ve hür")
- New Brunswick: Spem reduxit (Latince, "Umut yenilendi")
- Newfoundland ve Labrador: Quaerite primum regnum dei (Latince, "Tanrı'nın ilk krallığını ara")
- Kuzeybatı Toprakları: none; Bir insan, çok ses is inscribed in several languages on the of the
- Yeni İskoçya: Munit haec et altera vincit (Latince, "Birimiz savunur, diğerimiz fetheder")
- Nunavut: Nunavut sanginivut (Inuktitut, "Nunavut, dayanma gücümüz" ya da "ülkemiz, dayanma gücümüzdür")
- Ontario: Ut incepit fidelis sic permanet (Latince, "Loyal she began, loyal she remains")
- Prens Edward Adası: Parva sub ingenti (Latince, "The small under the protection of the great")
- Québec: (Fransızca, "Hatırlıyorum")
- Saskatchewan: Multis e gentibus vires (Latince, "From many peoples, strength")
- Yukon: -
- Katar: -
- Kazakistan: Қазақстан — тек қана алға! (Kazakça, "Kazakistan, sadece ileri!")
- Kenya: (Swahili, "Haydi hep beraber çalışalım")
- Kiribati: Te mauri, te raoi ao te tabomoa (, "Sağlık, Barış ve Gönenç")
- Kolombiya: Libertad y orden (İspanyolca, "Özgürlük ve Düzen")
- Antioquia: Antioquia nueva: un hogar para la vida (İspanyolca, "A new Antioch: a home for the life")
- : Siempre Adelante (İspanyolca, "Always to the front")
- Komorlar: Unité, Justice, Progrès (Fransızca, "Birlik, Adalet, Gelişim")
- : Deo Vindice (Latince, "Under God, Our Vindicator")
- Kongo Demokratik Cumhuriyeti: Unité, Travail, Progrès (Fransızca, "Birlik, Çalışma, Gelişim")
- Kosova: -
- Kuzey Kore: 강성대국(强盛大國 (Korece, "Başarılı ve mükemmel ülke")[]
- Güney Kore: -
- Kosta Rika: Vivan siempre el trabajo y la paz (Daima çalışma ve barış içinde yaşa!)
- Kuveyt: -
- Küba: Patria o muerte (İspanyolca, "Ana yurt ya da ölüm")
- Kürdistan Bölgesel Yönetimi:: An azadî, an azadî.(Kürtçe,"Ya özgürlük, ya özgürlük.")
L
- Laos: Barış, istiklâl, demokrasi, birlik ve refah
- Lesotho: Khotso, Pula, Nala (Sotho dili, "Barış, Yağmur, Refah")
- Letonya: Tēvzemei un Brīvībai (Letonca, "Vatan ve özgürlük için") []
- Liberya: "Özgürlük aşkı bizi buraya getirdi"
- Lüksemburg: Mir wëlle bleiwe, wat mir sin (Lüksemburgça, "Neredeysek orada kalmak istiyoruz")
M
- Macaristan: Yok, gayri resmî olarak Regnum Mariae Patrona Hungariae (Latince, "Meryem Ana'nın krallığı, Macaristan'ımızın azizi")
- Madagaskar: Tanindrazana, Fahafahana, Fandrosoana (Madagaskar dili, "Ana vatan, Özgürlük, İlerleme")
- Malavi: Unity and Freedom ("Birlik ve özgürlük")
- Malezya: Bersekutu Bertambah Mutu (Malay dili, "Birlik güçtür")
- Mali: Un peuple, un but, une foi (Fransızca, "Tek beden, tek hedef, tek inanç")
- Mauritius: Stella Clavisque Maris Indici (Latince, "Hint Okyanusu'nun yıldızı ve anahtarı")
- Moritanya: شرف إخاء ع or Honneur, Fraternité, Justice (Arapça ve Fransızca, "Onur, Kardeşlik, Adalet")
- Monako: Deo juvante... (Latince, "Tanrının yardımıyla...")
-
N
- Namibya: Unity, liberty, justice ("Birlik, özgürlük, adalet")
- Nauru: God's will first (Önce Tanrının iradesi.)
- Nepal: जननी जन्मभूमिष्च स्वर्गादपि गरियसि (Sanskrit, "Anne ve ana vatan cennetten de daha harikadır.")
- Nijer: Fraternité, Travail, Progrès (Fransızca, "Kardeşlik, Çalışma, İlerleme")
- Nijerya: Unity and Faith, Peace and Progress (İngilizce: "Birlik ve inanç, barış ve ilerleme")
- Norfolk Adası: Inasmuch
- Norveç: : Alt for Norge (Norveççe, "Her şey Norveç için")
O
- Orta Afrika Cumhuriyeti: Unité, Dignité, Travail (Fransızca, "Birlik, Saygınlık, Çalışma")
- Osmanlı İmparatorluğu: Devlet-i Aliye (, "yüce devlet, sonsuz devlet")
Devlet ebed müddettir.
P
- Pakistan: Yaqeen-mukkam, ittihad, nizam (Urduca, "İnanç, birlik, disiplin")
- Panama: Pro mundi beneficio (Latince, "Dünyaya yarar sağlamak için")
- Papua Yeni Gine: Unity in Diversity "Farklılık içinde Birlik"[]
- Paraguay: Paz y justicia (İspanyolca, "Barış ve adalet")
- Polonya: -
- Portekiz: -
- Azorlar: Antes morrer livres que em paz sujeitos (Portekizce, "Özgür ölmek, boyun eğmiş olarak ölmekten daha iyi ve huzurludur.")
- Madeira: Das ilhas, as mais belas e livres (Portekizce, "Adalar içinde, en güzel ve özgür")
R
S
- Saint Kitts ve Nevis: Şehir kendisinin üstünde
- Saint Lucia: Kara, insan, ışık
- Saint Vincent ve Grenadinler: Pax et justitia (Latin, "Barış ve Yargı")
- Samoa: Fa'avae i le Atua Samoa (, "Tanrı Samoa'nın temelinde")
- San Marino: Libertas (Latince, "Özgürlük")
- Senegal: Un peuple, un but, une foi (Fransızca, "Bir insan, bir amaç, bir inanç")
- Sırbistan: Samo Sloga Srbina Spasava (Sırpça), "Sırpları sadece birlik kurtarır"
- Seyşeller: Finis coronat opus (Latince, "Hükümdarlığın sonu geldi")
- Sierra Leone: Unity, freedom, justice (İngilizce: "Birlik, özgürlük, adalet")
- Singapur: Majulah Singapura (Malay dili, "İleri Singapur")
- Slovakya: -
- Slovenya: -
- Solomon Adaları: To lead is to serve
- Sovyetler Birliği: Пролетарии всех стран, соединяйтесь! (Rusça, "Dünyanın işçileri, birleşin!")
- Sudan: النصر لن (Al-Nasr Lana: Arapça, "Zafer bizlerindir!")
- Surinam: Justitia, pietas, fides (Latince, "Yargı, dindarlık, sadakat")
- Suriye: -
- Suudi Arabistan: لا إله إلا الله محمد رسول الله (La ilahe illallah Muhammedun resululllah)
- Esvatini: Siyinqaba (, "Biz kaleyiz")
Ş
- Şili: Por la razón o la fuerza (İspanyolca, "Mantıkla ya da güçle")
T
- Tanzanya: Uhuru na Umoja (Swahili, "Özgürlük ve Birlik")
- Togo: Travail, Liberté, Patrie (Fransızca, "Çalışma, özgürlük, ana yurt")
- Tonga: Ko e ʻOtua mo Tonga ko hoku tofiʻa (, "God and Tonga are my Inheritance")
- Trinidad Tobago: Beraber isteriz, beraber kazanırız.
- Tunus: Order, Freedom, and Justice
- Türkiye: Gücü keşfet!
- TBMM sloganı: Egemenlik kayıtsız şartsız milletindir
- Ne mutlu Türk'üm diyene
- Ya istiklâl ya ölüm
- Türkmenistan:
- Tuvalu: Tuvalu mo te Atua (, "Tuvalu her şeye kadir")
U
- Uganda: Tanrı ve Ülkem İçin
- Umman: -
- Ukrayna: -
- Uruguay: Libertad o Muerte (İspanyolca, "Özgürlük ya da ölüm")
V
- Vanuatu: Long God yumi stanap (, "Bırakın Tanrıyla kalalım")
- Vatikan: yok
- Venezuela:
- Amazon: Honor y Lealtad (İspanyolca, "Onur ve Sadakat")
- : Tumba de sus tiranos (İspanyolca, "Zalimlerinin mezarı")
- : Dios y Federación (İspanyolca, "Tanrı ve Federasyon")
- : Ocassus servitutis (Latince, "Köleliğin sonu")
- : Ad Sum (Latince, "Buradayım")
- : La Paz en la Federación (İspanyolca, "Federasyonda barış")
- : Dios y Federación (İspanyolca, "Tanrı ve Federasyon")
- : Si amas la libertad, ven a mis pampas (İspanyolca, "Eğer özgürlüğü seviyorsan, plainsime gel")
- : Resistió con valor (İspanyolca, "Cesaretle dirnedi")
- : Honor y Gloria (İspanyolca, "Onur ve Zafer")
- : Igualdad, Libertad, Propiedad y Seguridad (İspanyolca, "Eşitlik, Özgürlük, Uygunluk ve Güvenlik")
- Vietnam: Ðộc lập, tự do, hạnh phúc (Vietnamca, "İstiklâl, özgürlük ve mutluluk")
Y
- Yemen: ٱللَّهُ، ثُمَّ ٱلْوَطَنُ، ٱلثَوْرَةُ، ٱلْوَحْدَةُ (Arapça, "Allah, Anayurt, Devrim, Birlik")
- Yeni Zelanda: yok (resmen Onward (İngilizce: İleri) )
- Yunanistan: Ελευθερία ή θάνατος ("Eleftheria i thanatos"), (Yunanca, "Özgürlük ya da ölüm")
Z
Kaynakça
- ^ . 14 Temmuz 2006 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.(Fransızca)
- ^ . 6 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ As shown on the back of coins; see for instance of a 1992 25 coin.
- ^ As shown on the
- ^ . 5 Mart 2007 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 11 Şubat 2007.
- ^ . 6 Ekim 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 3 Eylül 2006.
- ^ . 4 Şubat 2007 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 11 Şubat 2007.
- ^ As shown on the former (1936)
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 25 Aralık 2018 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 11 Şubat 2007.
- ^ . 10 Ağustos 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 3 Ağustos 2006.
- ^ "Europa - The symbols of EU". 26 Kasım 2012 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 15 Ağustos 2006.
- ^ . 7 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ . 6 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ As shown on the
- ^ . 3 Kasım 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 11 Şubat 2007.
- ^ . 5 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ . 28 Nisan 2013 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ . 4 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 27 Ağustos 2006.
- ^ . 6 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ . 7 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ . 5 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ . 8 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ As shown on the coins; see for example . 3 Temmuz 2008 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 4 Ağustos 2006.(İspanyolca)
- ^ As shown on the .
- ^ . 30 Eylül 2006 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 11 Şubat 2007.
- ^ . 5 Ocak 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 5 Ağustos 2006.(Portekizce)
- ^ . 3 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 5 Ağustos 2006.(Portekizce)
- ^ . 4 Ocak 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 5 Ağustos 2006.(Portekizce)
- ^ . 20 Şubat 2009 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 5 Ağustos 2006.
- ^ . 30 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 5 Ağustos 2006.
- ^ . 17 Mayıs 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 5 Ağustos 2006.(Fransızca)
- ^ Article 7 of (PDF). 2 Aralık 2007 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 5 Ağustos 2006.(Fransızca)
- ^ . 13 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 3 Ağustos 2006.(Arapça)
- ^ . 25 Kasım 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Ağustos 2006.(Fransızca)
- ^ . 9 Mayıs 2008 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Ağustos 2006.(Fransızca)
- ^ As shown on the Flag of the president of the Czech Republic
- ^ As shown on the coat of arms.
- ^ . 6 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ Article 93 of . 25 Ocak 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 5 Ağustos 2006.(İspanyolca)
- ^ "Constitution of Equatorial Guinea". 10 Mart 2016 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 15 Ağustos 2006.
- ^ . 8 Eylül 2005 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 14 Ağustos 2006.(İspanyolca)
- ^ Article 36A of the Constitution of the Republic of Indonesia
- ^ . 10 Haziran 2008 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 3 Ağustos 2006.
- ^ . 12 Ekim 2007 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 11 Şubat 2007.
- ^ . 13 Eylül 2009 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ (Fransızca). 5 Mayıs 2010 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Ağustos 2006.
- ^ Section 40 of "Republic Act No. 8491: An act prescribing the code of the national flag, anthem, motto, coat-of-arms and other heraldic items and devices of the Philippines". 8 Nisan 2010 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 27 Ağustos 2006.
- ^ . 27 Eylül 2006 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 11 Şubat 2007.
- ^ . 5 Temmuz 2008 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 15 Ağustos 2006.
- ^ . 7 Ekim 2007 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 15 Ağustos 2006.
- ^ "Republic of Ghana: The Ghana Coat of Arms". 29 Mart 2007 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 16 Ağustos 2006.
- ^ . 19 Şubat 2006 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Ağustos 2006.(Fransızca)
- ^ Article 21 of . 27 Kasım 2010 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Ağustos 2006.(Fransızca)
- ^ . 7 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ . 6 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ . 28 Mart 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 27 Ağustos 2006.
- ^ As shown on the
- ^ . 8 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ "National Portal of India : Know India : National Symbols". 28 Eylül 2011 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 22 Ağustos 2006.
- ^ . 3 Temmuz 2009 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ "Secretaría General del Sistema de la Integración Centroamericana - República de Honduras - Simbolos Patrios". 27 Mart 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Ağustos 2006.(İspanyolca)
- ^ Irak Bayrağı'nda gösterildiği gibi.
- ^ . 30 Haziran 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 11 Şubat 2007.
- ^ Article 18 of the constitution 28 Eylül 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde . states that "The Official is composed of green, white, and red colors, with the special emblem of the Islamic Republic, together with the State Motto."
- ^ a b "Spain: Symbols - The national coat of arms". 23 Aralık 2007 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 27 Ağustos 2006.
- ^ . 28 Ekim 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 11 Şubat 2007.
- ^ "Constitution of Cambodia". 3 Nisan 2016 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 5 Ağustos 2006.
- ^ . 5 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 5 Ağustos 2006.
- ^ "The Canada Encyclopedia: A Mari usque ad Mare". Erişim tarihi: 5 Ağustos 2006.[]
- ^ . 18 Temmuz 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 6 Ağustos 2006.
- ^ . 16 Ocak 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 5 Ağustos 2006.
- ^ . 3 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 5 Ağustos 2006.
- ^ . 15 Mart 2009 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 6 Ağustos 2006.
- ^ Schedule A of . 4 Ekim 2007 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 6 Ağustos 2006.
- ^ "Governement of Nova Scotia - Coat of Arms". 27 Ocak 2013 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 6 Ağustos 2006.
- ^ . 14 Ekim 2007 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 6 Ağustos 2006.
- ^ . 14 Ekim 2007 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 6 Ağustos 2006.
- ^ . 13 Şubat 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 6 Ağustos 2006.
- ^ "La devise du Québec". 3 Mart 2016 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 5 Ağustos 2006.(Fransızca)
- ^ . 20 Ağustos 2007 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 6 Ağustos 2006.
- ^ "The speeches of the President: Kazakhstan, only ahead!". 17 Aralık 2007 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 7 Nisan 2009.
- ^ As shown on the
- ^ As shown on the
- ^ As shown on the .
- ^ As shown on the .
- ^ As shown on the seal of the Confederate States of America.
- ^ . 8 Şubat 2006 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Ağustos 2006.(Fransızca)
- ^ As shown on the obverse of the coins; see "this photo of a 1992 coin". 3 Mart 2016 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 26 Eylül 2006.
- ^ Kürdistan Bölgesel Yönetimi
- ^ . 9 Haziran 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Ağustos 2006.
- ^ . 28 Ağustos 2008 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Ağustos 2006.
- ^ . 17 Mayıs 2008 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Ağustos 2006.
- ^ . 2 Mayıs 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Ağustos 2006.
- ^ Article 4 of . 13 Mart 2013 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Ağustos 2006.(Fransızca)
- ^ As shown on the
- ^ . 9 Mart 2009 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 23 Ağustos 2006.
- ^ Article 25 of (PDF). 19 Mart 2009 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 26 Ağustos 2006.(Fransızca)
- ^ . 3 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 27 Ağustos 2006.
- ^ Article 9 of . 16 Ekim 2005 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 27 Ağustos 2006.(Fransızca)
- ^ . 1 Eylül 2006 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 3 Ağustos 2006. (Fransızca)
- ^ . 9 Haziran 2007 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 23 Ağustos 2006.
- ^ As shown on the
- ^ As shown on the .
- ^ "Constitution du 18 juillet 1999". 19 Nisan 2012 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 23 Ağustos 2006.(Fransızca)
- ^ Article 15 of the . 25 Mayıs 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 23 Ağustos 2006.
- ^ (PDF). 2 Aralık 2007 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Ağustos 2006.(Fransızca)
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 13 Ocak 2009 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 23 Mayıs 2009.
- ^ Osmanlı
- ^ . 23 Temmuz 2013 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ As shown on the Coat of arms of Panama
- ^ . 18 Nisan 2010 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 26 Ağustos 2006.(İspanyolca)
- ^ Article 6 of . 19 Ekim 2005 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 27 Ağustos 2006.(Fransızca)
- ^ . 28 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ . 7 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ . 7 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ . 11 Haziran 2008 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 27 Ağustos 2006.
- ^ As shown on the
- ^ . 2 Mart 2009 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 27 Ağustos 2006.
- ^ As shown on the
- ^ . 5 Haziran 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ As shown on the
- ^ As shown on the
- ^ As shown on the
- ^ . 6 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ As shown on the .
- ^ . 3 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 27 Ağustos 2006.
- ^ As shown on the .
- ^ . 5 Haziran 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ . 4 Ocak 2007 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 27 Ağustos 2006.(Fransızca)
- ^ As shown on the
- ^ . 5 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ağustos 2006.
- ^ . 14 Haziran 2009 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 23 Ağustos 2006.(Fransızca)
- ^ karşınızda!, Casper Excalibur G770 ile. . Milliyet. 23 Eylül 2022 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 23 Eylül 2022.
- ^ http://www.cankaya.gov.tr/eng_html/index.htmlhttps://web.archive.org/web/20130527165018/ []
- ^ . 8 Ocak 2007 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 11 Şubat 2007.
- ^ As shown on the
- ^ "United Nations Human Rights Website - Core Document Forming Part of the State Parties - Vanuatu". 29 Temmuz 2012 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 27 Ağustos 2006.
- ^
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Bu maddenin iceriginin Turkcelestirilmesi veya Turkce dilbilgisi ve kurallari dogrultusunda duzeltilmesi gerekmektedir Bu maddedeki yazim ve noktalama yanlislari ya da anlatim bozukluklari giderilmelidir Yabanci sozcukler yerine Turkce karsiliklarinin kullanilmasi karakter hatalarinin duzeltilmesi dilbilgisi hatalarinin duzeltilmesi vs Duzenleme yapildiktan sonra bu sablon kaldirilmalidir Icindekiler A B C C D E F G H I I J K L M N O O P Q R S S T U U V W X Y ZAABD nin 1 dolar uzerinde bulunan ulke slogani ABD In God we trust Ingilizce Tanri ya guveniriz Azerbaycan Bir defe yukselen bayraq bir daha yere enmez Azerbaycan Turkcesi Bir defa yukselen bayrak bir daha yere inmez Almanya Einigkeit und Recht und Freiheit Almanca Birlik ve adalet ve ozgurluk Andorra Virtus Unita Fortior Latince Birlesmis kuvvet daha gucludur Antigua ve Barbuda Each endeavouring all achieving Arjantin En Union y Libertad Ispanyolca Birlik ve ozgurluk icinde Avustralya Yok gayri resmi olarak Advance AustraliaAvustralya Baskent Bolgesi Kralice yasalar ve insanlar icin Yeni Guney Galler Orta recens quam pura nites Latince Yeni dogan nasil parlayacaksin Kuzey Topraklari Queensland Audax at fidelis Latince Cesur ama sadik Guney Avustralya none formerly Faith and Courage Ingilizce Baglilik ve cesaret Tasmanya Ubertas et fidelitas Latince Bereket ve Sadakat Victoria Baris ve Bolluk Bati Avustralya Avusturya Yok Resmi degil ama halkin kendi arasinda ve gocmenleri kotulerken kullandiklari Austriae est imperare orbi universo Latince ornek gosterilebilir Dunyayi yonetmek Avusturya nin kaderi Avusturya Macaristan Imparatorlugu Indivisibiliter ac Inseparabiliter Latince Bolunemez ve ayrilmaz Avrupa Birligi In varietate concordia Cokluk icinde birlik teriminin Latincesi AB uye ulkelerinin dillerine tercume edilir United in diversity Unie dans la diversite vs BBahamalar Forward Upward Onward Together Ingilizce Birlikte Ileri Yukari Ileriye Barbados Pride and Industry Ingilizce Gurur ve Sanayi Bati Sahra حرية ديمقراطية وحدة Arapca Ozgurluk Demokrasi Birlik Belcika Eendracht maakt macht L union fait la force ve Einigkeit gibt Starke Felemenkce Fransizca ve Almanca Birlikten kuvvet dogar Belize Sub umbra floreo Latin Gelistigim golgenin altinda Benin Fraternite Justice Travail Fransizca Kardeslik Adalet Calisma Belarus Yok Bhutan Yok Birlesik Krallik Dieu et mon droit Fransizca Tanri ve hakkim Royal motto Ingiltere Dieu et mon droit Fransizca Tanri ve hakkim Iskocya Latince Beni kiskirtan cezasiz kalmaz Galler Y ddraig goch ddyry cychwyn Welsh dili Kirmizi ejderha yoluna devam etmeli unofficial Almanca Hazirliyorum Galler Prensi nin slogani Kuzey Irlanda Latince Bizi kim ayiracak Man Adasi Quocunque jeceris stabit Latince Ne kadar hizli firlatsan da ayakta kalir Anguilla Strength and Endurance Bermuda Quo Fata Ferunt Latince Whither the Fates carry us Britanya Hint Okyanusu Topraklari In tutela nostra Limuria Latince Limuria is in our charge British Virgin Islands Vigilate Latince Dikkatli ol Cayman Adalari He hath founded it upon the seas Falkland Adalari Dogruyu arzula Cebelitarik Nulli expugnabilis hosti Latince Hicbir dusman tarafindan fethedilemez Montserrat Each Endeavouring All Achieving Saint Helena Loyal and Unshakeable Ingilizce Sadik ve Sarsilmaz Guney Georgia ve Guney Sandwich Adalari Leo Terram Propriam Protegat Latince Birak aslan ana yurdunu korusun Tristan da Cunha Our faith is our strength Ingilizce Inancimiz gucumuz Turks ve Caicos Adalari One people one nation one destiny Ingilizce Tek halk tek millet tek yazgi Bolivya La Union es la Fuerza Ispanyolca Birlik icinde kuvvet Bosna Hersek Bosna icin Botsvana Pula Tswana dili Yagmur Brezilyanin slogani Ordem e progresso bayraginda da resmedilmistir Brezilya Ordem e progresso Portekizce Duzenleme ve Ilerleme Sao Paulo Pro Brasilia fiant eximia Latince Brezilya icin en iyisini yap Sao Paulo City Latince Bana yol gosterilmiyor ben yol gosteriyorum Minas Gerais Libertas quae sera tamen Latince Gec gelse bile ozgurluk Bruney Her zaman Allah in yol gostericiligiyle hizmet ver Bulgaristan Sedinenieto pravi silata Bulgarca Birlik icinde guc Burkina Faso Unite Progres Justice Fransizca Birlik Ilerleme Adalet Burundi Unite Travail Progres Fransizca Birlik Calisma Ilerleme CCezayir بالشعب و للشعب Arapca Halk ugruna halk tarafindan devrim Cibuti Unity Equality Peace Ingilizce Birlik Esitlik Baris CCad Unite Travail Progres Fransizca Birlik Calisma Ilerleme Cekya Pravda vitezi Cekce Gercekler yerine gecer DDanimarka Yok Kraliyet Slogani Guds hjaelp Folkets kaerlighed Danmarks styrke Danca Tanrinin yardimi halkin sevgisi Danimarka nin gucu Dogu Timor Honra patria e povo Portekizce Seref Vatan ve Halk Dominika Apres le Bondie C est la Ter Tanri dan sonra Dunya yi seviyoruz Dominik Cumhuriyeti Dios Patria Libertad Ispanyolca Tanri Ulke Ozgurluk EEkvador Dios patria y libertad Ispanyolca Tanri ana yurt ve ozgurluk kaynak belirtilmeli Ekvator Ginesi Unidad Paz Justicia Ispanyolca Birlik Baris Adalet El Salvador Dios Union Libertad Ispanyolca Tanri Birlik Ozgurluk Endonezya Bhinneka Tunggal Ika Eski Farklilik icinde birlik Ermenistan Մեկ Ազգ Մեկ Մշակույթ Ermenice Tek ulus tek kultur FFas الله الوطن الملك Arapca Allah Yurt Kral Fiji Rerevaka na Kalou ka Doka na Tui Fiji dili Tanridan kork ve kraliceyle gurur duy Fildisi Sahili Union Discipline Travail Fransizca Birlik Disiplin Emek Filipinler Maka Diyos Maka Tao Makakalikasan at Makabansa Tagalog Tanri Insanlar Doga ve Ulke Former Isang bansa isang diwa Tagalog Tek millet tek ruh Finlandiya Yok Fransa Liberte egalite fraternite Fransizca Ozgurluk esitlik kardeslik Saint Pierre ve Miquelon A mare laborGGabon Union Travail Justice Fransizca Birlik Calisma Adalet Gambiya Progress Peace Prosperity Ingilizce Ilerleme Baris Refah Gana Freedom and Justice Ingilizce Ozgurluk ve Adalet Gine Travail Justice Solidarite Fransizca Calisma Adalet Dayanisma Gine Bissau Unidade Luta Progresso Portekizce Birlik Caba Ilerleme Grenada Ever Conscious of God We Aspire and Advance as One People Guatemala El Pais de la Eterna Primavera Ispanyolca Ebedi bahar ulkesi kaynak belirtilmeli Guyana One people one nation one destiny Ingilizce Tek halk tek millet tek kader Guney Afrika ke e xarra ke Birlik Icinde Cesitlilik Eskiden Ex Unitate Vires Latince Birlikten gucten 1910 2000 arasi Gurcistan ძალა ერთობაშია Dzala ertobashia Gurcuce Guc birliktedir HHaiti L union fait la force Fransizca Birlik guctur Hirvatistan Hindistan सत यम व जयत Satyameva Jayate Sanskritce Yalniz basina durustluk zafer kazanir Hollanda Je maintiendrai Ik zal handhaven Fransizca Felemenkce Koruyacagim Groningen Vis unita fortior Vereende kracht is sterker Latince Felemenkce Birlesmis guc daha gucludur Guney Hollanda Vigilate Deo Confidentes Waakt vertrouwende op God Latince Felemenkce Inandigimiz tanrinin yardimiyla Zeeland Luctor et Emergo Ik worstel en kom boven Latince Felemenkce Cabaliyor ve ortaya cikiyorum Hollanda Antilleri Libertate unanimus Latince Ozgurlugun birlestiriciliginde Honduras Libre Soberana E Independiente Ispanyolca Ozgur hakim ve bagimsiz IIrak Bayragi nda ulusal slogan Allahu ekber yer alirIrak الله أكبر Allahu ekber Arapca Allah en yucedir IIran de facto Istiklal azadi cumhuri yi islami Farsca Bagimsizlik ozgurluk Islam Cumhuriyeti de jure Allahu ekber Irlanda Erin go bragh Sonsuza dek Irlanda Ispanya Latince Oteden Ileriye Former Una grande y libre Ispanyolca Bir buyuk ve Ozgur under Franco s regime Endulus Andalucia por si para Espana y la Humanidad Ispanyolca Endulus tek basina Ispanya ve insanlik icin Asturias Hoc signo tuetur pius Hoc signo vincitur inimicus Latince Bu isaret azizi korur bu isaret dusmani maglup eder Katalonya Som i serem Katalanca Biz variz ve var olacagiz Israil Isvec Kraliyet slogani For Sverige i tiden Isvecce Isvec icin zamanla Isvicre Unus pro omnibus omnes pro uno Latince Birimiz hepimiz hepimiz birimiz icin geleneksel ama resmi degil Italya JJamaika Out of many one people Ingilizce Hepimiz birimiz icin Japonya KKaradag Cojstvo i junastvo Choјstvo i јunashtvo Sirpca Mertlik ve yigitlik Kiribati nin ulusal slogani Te mauri te raoi ao te tabomoa Saglik Baris ve Gonenc askeri armada da resmedilmistir Kambocya Nation Religion King Ulus Din Kral Kamerun Paix Travail Patrie Fransizca Baris Calisma Vatan Kanada A mari usque ad mare Latince Denizden denize Alberta Fortis et liber Latince Guclu ve Ozgur Britanya Kolumbiyasi Splendor sine occasu Latince Eksilmeksizin Gorkem Manitoba Gloriosus et liber Latince Muzaffer ve hur New Brunswick Spem reduxit Latince Umut yenilendi Newfoundland ve Labrador Quaerite primum regnum dei Latince Tanri nin ilk kralligini ara Kuzeybati Topraklari none Bir insan cok ses is inscribed in several languages on the of the Yeni Iskocya Munit haec et altera vincit Latince Birimiz savunur digerimiz fetheder Nunavut Nunavut sanginivut Inuktitut Nunavut dayanma gucumuz ya da ulkemiz dayanma gucumuzdur Ontario Ut incepit fidelis sic permanet Latince Loyal she began loyal she remains Prens Edward Adasi Parva sub ingenti Latince The small under the protection of the great Quebec Fransizca Hatirliyorum Saskatchewan Multis e gentibus vires Latince From many peoples strength Yukon Katar Kazakistan Қazakstan tek kana alga Kazakca Kazakistan sadece ileri Kenya Swahili Haydi hep beraber calisalim Kiribati Te mauri te raoi ao te tabomoa Saglik Baris ve Gonenc Kolombiya Libertad y orden Ispanyolca Ozgurluk ve Duzen Antioquia Antioquia nueva un hogar para la vida Ispanyolca A new Antioch a home for the life Siempre Adelante Ispanyolca Always to the front Komorlar Unite Justice Progres Fransizca Birlik Adalet Gelisim Deo Vindice Latince Under God Our Vindicator Kongo Demokratik Cumhuriyeti Unite Travail Progres Fransizca Birlik Calisma Gelisim Kosova Kuzey Kore 강성대국 强盛大國 Korece Basarili ve mukemmel ulke kaynak belirtilmeli Guney Kore Kosta Rika Vivan siempre el trabajo y la paz Daima calisma ve baris icinde yasa Kuveyt Kuba Patria o muerte Ispanyolca Ana yurt ya da olum Kurdistan Bolgesel Yonetimi An azadi an azadi Kurtce Ya ozgurluk ya ozgurluk LLaos Baris istiklal demokrasi birlik ve refah Lesotho Khotso Pula Nala Sotho dili Baris Yagmur Refah Letonya Tevzemei un Brivibai Letonca Vatan ve ozgurluk icin kaynak belirtilmeli Liberya Ozgurluk aski bizi buraya getirdi Luksemburg Mir welle bleiwe wat mir sin Luksemburgca Neredeysek orada kalmak istiyoruz MMacaristan Yok gayri resmi olarak Regnum Mariae Patrona Hungariae Latince Meryem Ana nin kralligi Macaristan imizin azizi Madagaskar Tanindrazana Fahafahana Fandrosoana Madagaskar dili Ana vatan Ozgurluk Ilerleme Malavi Unity and Freedom Birlik ve ozgurluk Malezya Bersekutu Bertambah Mutu Malay dili Birlik guctur Mali Un peuple un but une foi Fransizca Tek beden tek hedef tek inanc Mauritius Stella Clavisque Maris Indici Latince Hint Okyanusu nun yildizi ve anahtari Moritanya شرف إخاء ع or Honneur Fraternite Justice Arapca ve Fransizca Onur Kardeslik Adalet Monako Deo juvante Latince Tanrinin yardimiyla NNamibya Unity liberty justice Birlik ozgurluk adalet Nauru God s will first Once Tanrinin iradesi Nepal जनन जन मभ म ष च स वर ग दप गर यस Sanskrit Anne ve ana vatan cennetten de daha harikadir Nijer Fraternite Travail Progres Fransizca Kardeslik Calisma Ilerleme Nijerya Unity and Faith Peace and Progress Ingilizce Birlik ve inanc baris ve ilerleme Norfolk Adasi Inasmuch Norvec Alt for Norge Norvecce Her sey Norvec icin OOrta Afrika Cumhuriyeti Unite Dignite Travail Fransizca Birlik Sayginlik Calisma Osmanli Imparatorlugu Devlet i Aliye yuce devlet sonsuz devlet Devlet ebed muddettir P nda ulusal slogan Pro mundi beneficio da yer almaktadir Pakistan Yaqeen mukkam ittihad nizam Urduca Inanc birlik disiplin Panama Pro mundi beneficio Latince Dunyaya yarar saglamak icin Papua Yeni Gine Unity in Diversity Farklilik icinde Birlik kaynak belirtilmeli Paraguay Paz y justicia Ispanyolca Baris ve adalet Polonya Portekiz Azorlar Antes morrer livres que em paz sujeitos Portekizce Ozgur olmek boyun egmis olarak olmekten daha iyi ve huzurludur Madeira Das ilhas as mais belas e livres Portekizce Adalar icinde en guzel ve ozgur RRoma Imparatorlugu Senatus Populusque Romanus Latince Roma Halki ve Santosu kisaltmasi SPQR Romanya yok ama resmi olmadan Nihil Sine Deo Latince Tanri olmadan hicbir sey Ruanda Unity Work Patriotism Ingilizce Birlik calisma vatanseverlik SSaint Kitts ve Nevis Sehir kendisinin ustunde Saint Lucia Kara insan isik Saint Vincent ve Grenadinler Pax et justitia Latin Baris ve Yargi Samoa Fa avae i le Atua Samoa Tanri Samoa nin temelinde San Marino Libertas Latince Ozgurluk Senegal Un peuple un but une foi Fransizca Bir insan bir amac bir inanc Sirbistan Samo Sloga Srbina Spasava Sirpca Sirplari sadece birlik kurtarir Seyseller Finis coronat opus Latince Hukumdarligin sonu geldi Sierra Leone Unity freedom justice Ingilizce Birlik ozgurluk adalet Singapur Majulah Singapura Malay dili Ileri Singapur Slovakya Slovenya Solomon Adalari To lead is to serve Sovyetler Birligi Proletarii vseh stran soedinyajtes Rusca Dunyanin iscileri birlesin Sudan النصر لن Al Nasr Lana Arapca Zafer bizlerindir Surinam Justitia pietas fides Latince Yargi dindarlik sadakat Suriye Suudi Arabistan لا إله إلا الله محمد رسول الله La ilahe illallah Muhammedun resululllah Esvatini Siyinqaba Biz kaleyiz SSili Por la razon o la fuerza Ispanyolca Mantikla ya da gucle onceden Post Tenebras Lux Latince Karanligin ardindan aydinlik onceden Aut concilio aut ense Latince Mantikla ya da kilicla TTanzanya Uhuru na Umoja Swahili Ozgurluk ve Birlik Togo Travail Liberte Patrie Fransizca Calisma ozgurluk ana yurt Tonga Ko e ʻOtua mo Tonga ko hoku tofiʻa God and Tonga are my Inheritance Trinidad Tobago Beraber isteriz beraber kazaniriz Tunus Order Freedom and Justice Turkiye Gucu kesfet TBMM slogani Egemenlik kayitsiz sartsiz milletindir Ne mutlu Turk um diyene Ya istiklal ya olum Turkmenistan Altyn asyr Turkmence Altin asir Taze galkynys eyyami Turkmence Yeni kalkinma devri Ilim gunum bolmasa ayym gunum dogmasyn Turkmence Halkim olmazsa ayim gunesim dogmasin Tuvalu Tuvalu mo te Atua Tuvalu her seye kadir UUganda Tanri ve Ulkem Icin Umman Ukrayna Uruguay Libertad o Muerte Ispanyolca Ozgurluk ya da olum VVanuatu Long God yumi stanap Birakin Tanriyla kalalim Vatikan yok Venezuela Amazon Honor y Lealtad Ispanyolca Onur ve Sadakat Tumba de sus tiranos Ispanyolca Zalimlerinin mezari Dios y Federacion Ispanyolca Tanri ve Federasyon Ocassus servitutis Latince Koleligin sonu Ad Sum Latince Buradayim La Paz en la Federacion Ispanyolca Federasyonda baris Dios y Federacion Ispanyolca Tanri ve Federasyon Si amas la libertad ven a mis pampas Ispanyolca Eger ozgurlugu seviyorsan plainsime gel Resistio con valor Ispanyolca Cesaretle dirnedi Honor y Gloria Ispanyolca Onur ve Zafer Igualdad Libertad Propiedad y Seguridad Ispanyolca Esitlik Ozgurluk Uygunluk ve Guvenlik Vietnam Dộc lập tự do hạnh phuc Vietnamca Istiklal ozgurluk ve mutluluk YYemen ٱلل ه ث م ٱل و ط ن ٱلث و ر ة ٱل و ح د ة Arapca Allah Anayurt Devrim Birlik Yeni Zelanda yok resmen Onward Ingilizce Ileri Yunanistan Eley8eria h 8anatos Eleftheria i thanatos Yunanca Ozgurluk ya da olum ZZambiya Tek Zambiya Tek Millet Zimbabve Birlik Ozgurluk BasariKaynakca 14 Temmuz 2006 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 Fransizca 6 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 As shown on the back of coins see for instance of a 1992 25 coin As shown on the 5 Mart 2007 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 11 Subat 2007 6 Ekim 2011 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 3 Eylul 2006 4 Subat 2007 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 11 Subat 2007 As shown on the former 1936 Arsivlenmis kopya 25 Aralik 2018 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 11 Subat 2007 10 Agustos 2011 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 3 Agustos 2006 Europa The symbols of EU 26 Kasim 2012 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 15 Agustos 2006 7 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 6 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 As shown on the 3 Kasim 2019 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 11 Subat 2007 5 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 28 Nisan 2013 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 4 Mart 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 27 Agustos 2006 6 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 7 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 5 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 8 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 As shown on the coins see for example 3 Temmuz 2008 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 4 Agustos 2006 Ispanyolca As shown on the 30 Eylul 2006 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 11 Subat 2007 5 Ocak 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 5 Agustos 2006 Portekizce 3 Mart 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 5 Agustos 2006 Portekizce 4 Ocak 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 5 Agustos 2006 Portekizce 20 Subat 2009 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 5 Agustos 2006 30 Mart 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 5 Agustos 2006 17 Mayis 2014 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 5 Agustos 2006 Fransizca Article 7 of PDF 2 Aralik 2007 tarihinde kaynagindan PDF arsivlendi Erisim tarihi 5 Agustos 2006 Fransizca 13 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 3 Agustos 2006 Arapca 25 Kasim 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 8 Agustos 2006 Fransizca 9 Mayis 2008 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 8 Agustos 2006 Fransizca As shown on the Flag of the president of the Czech Republic As shown on the coat of arms 6 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 Article 93 of 25 Ocak 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 5 Agustos 2006 Ispanyolca Constitution of Equatorial Guinea 10 Mart 2016 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 15 Agustos 2006 8 Eylul 2005 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 14 Agustos 2006 Ispanyolca Article 36A of the Constitution of the Republic of Indonesia 10 Haziran 2008 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 3 Agustos 2006 12 Ekim 2007 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 11 Subat 2007 13 Eylul 2009 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 Fransizca 5 Mayis 2010 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 8 Agustos 2006 Section 40 of Republic Act No 8491 An act prescribing the code of the national flag anthem motto coat of arms and other heraldic items and devices of the Philippines 8 Nisan 2010 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 27 Agustos 2006 27 Eylul 2006 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 11 Subat 2007 5 Temmuz 2008 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 15 Agustos 2006 7 Ekim 2007 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 15 Agustos 2006 Republic of Ghana The Ghana Coat of Arms 29 Mart 2007 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 16 Agustos 2006 19 Subat 2006 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 22 Agustos 2006 Fransizca Article 21 of 27 Kasim 2010 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 22 Agustos 2006 Fransizca 7 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 6 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 28 Mart 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 27 Agustos 2006 As shown on the 8 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 National Portal of India Know India National Symbols 28 Eylul 2011 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 22 Agustos 2006 3 Temmuz 2009 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 Secretaria General del Sistema de la Integracion Centroamericana Republica de Honduras Simbolos Patrios 27 Mart 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 22 Agustos 2006 Ispanyolca Irak Bayragi nda gosterildigi gibi 30 Haziran 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 11 Subat 2007 Article 18 of the constitution 28 Eylul 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde states that The Official is composed of green white and red colors with the special emblem of the Islamic Republic together with the State Motto a b Spain Symbols The national coat of arms 23 Aralik 2007 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 27 Agustos 2006 28 Ekim 2011 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 11 Subat 2007 Constitution of Cambodia 3 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 5 Agustos 2006 5 Mart 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 5 Agustos 2006 The Canada Encyclopedia A Mari usque ad Mare Erisim tarihi 5 Agustos 2006 olu kirik baglanti 18 Temmuz 2015 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 6 Agustos 2006 16 Ocak 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 5 Agustos 2006 3 Mart 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 5 Agustos 2006 15 Mart 2009 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 6 Agustos 2006 Schedule A of 4 Ekim 2007 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 6 Agustos 2006 Governement of Nova Scotia Coat of Arms 27 Ocak 2013 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 6 Agustos 2006 14 Ekim 2007 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 6 Agustos 2006 14 Ekim 2007 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 6 Agustos 2006 13 Subat 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 6 Agustos 2006 La devise du Quebec 3 Mart 2016 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 5 Agustos 2006 Fransizca 20 Agustos 2007 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 6 Agustos 2006 The speeches of the President Kazakhstan only ahead 17 Aralik 2007 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 7 Nisan 2009 As shown on the As shown on the As shown on the As shown on the As shown on the seal of the Confederate States of America 8 Subat 2006 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 8 Agustos 2006 Fransizca As shown on the obverse of the coins see this photo of a 1992 coin 3 Mart 2016 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 26 Eylul 2006 Kurdistan Bolgesel Yonetimi 9 Haziran 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 22 Agustos 2006 28 Agustos 2008 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 22 Agustos 2006 17 Mayis 2008 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 22 Agustos 2006 2 Mayis 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 22 Agustos 2006 Article 4 of 13 Mart 2013 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 22 Agustos 2006 Fransizca As shown on the 9 Mart 2009 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 23 Agustos 2006 Article 25 of PDF 19 Mart 2009 tarihinde kaynagindan PDF arsivlendi Erisim tarihi 26 Agustos 2006 Fransizca 3 Mart 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 27 Agustos 2006 Article 9 of 16 Ekim 2005 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 27 Agustos 2006 Fransizca 1 Eylul 2006 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 3 Agustos 2006 Fransizca 9 Haziran 2007 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 23 Agustos 2006 As shown on the As shown on the Constitution du 18 juillet 1999 19 Nisan 2012 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 23 Agustos 2006 Fransizca Article 15 of the 25 Mayis 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 23 Agustos 2006 PDF 2 Aralik 2007 tarihinde kaynagindan PDF arsivlendi Erisim tarihi 8 Agustos 2006 Fransizca Arsivlenmis kopya 13 Ocak 2009 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 23 Mayis 2009 Osmanli 23 Temmuz 2013 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 As shown on the Coat of arms of Panama 18 Nisan 2010 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 26 Agustos 2006 Ispanyolca Article 6 of 19 Ekim 2005 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 27 Agustos 2006 Fransizca 28 Mart 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 7 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 7 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 11 Haziran 2008 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 27 Agustos 2006 As shown on the 2 Mart 2009 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 27 Agustos 2006 As shown on the 5 Haziran 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 As shown on the As shown on the As shown on the 6 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 As shown on the 3 Mart 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 27 Agustos 2006 As shown on the 5 Haziran 2011 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 4 Ocak 2007 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 27 Agustos 2006 Fransizca As shown on the 5 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Agustos 2006 14 Haziran 2009 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 23 Agustos 2006 Fransizca karsinizda Casper Excalibur G770 ile Milliyet 23 Eylul 2022 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 23 Eylul 2022 http www cankaya gov tr eng html index htmlhttps web archive org web 20130527165018 olu kirik baglanti 8 Ocak 2007 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 11 Subat 2007 As shown on the United Nations Human Rights Website Core Document Forming Part of the State Parties Vanuatu 29 Temmuz 2012 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 27 Agustos 2006